Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the CRA.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle de l'ARC.
Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the Department.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle du ministère.
DM'S OFFICE (2) DM: 931614
ADM'S OFFICE (3)
RETURN TO RULINGS, ROOM 303, MET. BLDG.
AUTHOR
SUBJECT OR CORPORATE CASE FILE
Monsieur Harry Swain
Sous-ministre
Ministère d'Industrie Canada
235, rue Queen
11e étage est
Ottawa (Ontario)
K1A 0H5
Monsieur,
Je vous remercie pour votre lettre du 8 décembre 1993 concernant les conditions nécessaires pour qu'une corporation soit considérée être une «corporation privée dont le contrôle est canadien» au sens de l'alinéa 125(7)a) de la Loi de l'impôt sur le revenu. Vous me demandez s'il ne serait pas possible d'envisager une interprétation de cette expression qui permettrait à une corporation d'être considérée sous contrôle canadien, même si la plupart de ses actions sont détenues par des étrangers non liés. Une telle interprétation reconnaîtrait que le contrôle d'une corporation peut être exercé par les Canadiens qui gèrent les affaires de l'entreprise et encouragerait l'investissement étranger.
Comme vous l'avez mentionné dans votre lettre, Revenu Canada considère actuellement qu'une corporation est une corporation privée dont le contrôle est canadien lorsque la majorité des droits de vote rattachés aux actions de la corporation n'est pas entre les mains d'une ou de plusieurs personnes non résidantes par quelque combinaison que ce soit.
Il n'existe aucune jurisprudence portant précisément sur la question du contrôle d'une corporation par plusieurs personnes non résidantes. Toutefois, dans la décision Vina-Rug (Canada) Ltd. c. M.R.N., 68 DTC 5021, la Cour Suprême considéra qu'il n'est pas essentiel d'identifier un lien commun entre les membres d'un groupe pour établir qu'un groupe contrôle aux fins des règles sur les corporations associées. Ceci appuie la position actuelle du Ministère à l'effet qu'il n'est pas nécessaire d'identifier un lien commun quelconque entre les non-résidents qui possèdent la majorité des actions avec droit de vote d'une corporation afin d'établir que celle-ci n'est pas une corporation privée dont le contrôle est canadien.
Je continue de croire que l'interprétation actuelle est bien fondée en droit et ne doit pas être modifiée. D'ailleurs, elle s'accorde parfaitement avec la politique fiscale qui est à l'effet d'accorder des allégements fiscaux (taux d'imposition réduit et crédit majoré d'impôt à l'investissement) seulement aux corporations privées dont le contrôle est canadien, soit les corporations dont la moitié ou plus des droits de vote appartient à des résidents canadiens.
J'espère que ces renseignements vous seront utiles. N'hésitez pas à communiquer avec moi si vous désirez de plus amples renseignements.
Pierre Gravelle, c.r.
M.D. Gervais
957-2131
le 14 février 1994
933729
All rights reserved. Permission is granted to electronically copy and to print in hard copy for internal use only. No part of this information may be reproduced, modified, transmitted or redistributed in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, or stored in a retrieval system for any purpose other than noted above (including sales), without prior written permission of Canada Revenue Agency, Ottawa, Ontario K1A 0L5
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 1994
Tous droits réservés. Il est permis de copier sous forme électronique ou d'imprimer pour un usage interne seulement. Toutefois, il est interdit de reproduire, de modifier, de transmettre ou de redistributer de l'information, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, de facon électronique, méchanique, photocopies ou autre, ou par stockage dans des systèmes d'extraction ou pour tout usage autre que ceux susmentionnés (incluant pour fin commerciale), sans l'autorisation écrite préalable de l'Agence du revenu du Canada, Ottawa, Ontario K1A 0L5.
© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 1994