Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the CRA.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle de l'ARC.
|
March 27, 1990 |
OTTAWA DISTRICT OFFICE |
Head Office |
|
Specialty Rulings Directorate |
Jacques Raymond |
G. Thornley |
Audit Division, Basic Files |
957-2101 |
|
File No. 7-4729 |
Subject: 24(1)
This is in reply to your fax of February 16, 1990 from 24(1) and your request that we respond to point five of that fax
24(1)
However, upon reflection and as pointed out by 24(1) we agree that the judgement in the Bronfman case concluded that it is preferable to look to the direct use of the funds rather than the remote, indirect use, unless the supposed direct use is a formality or a sham designed to conceal the essence of the transaction.
24(1)
21(1)(a)
Under the circumstances no good purpose would be achieved by meeting with 24(1) representatives.
21(1)(b)
Should you wish to pursue the matte we can only suggest that you attempt to determine if the donations were in fact rue "gifts". As you are aware, a gift is a voluntary and gratuitous transfer of real or personal property without consideration. No right, privilege, material benefit or advantage may accrue to the donor or to the person designated by the donor. In order for the "gift" to qualify as a charitable donation, it must be made entirely separate and unrelated to any subsequent use. Decisions regarding specific beneficiaries of one of its established programs must be the exclusive responsibility of the charity.
If you could demonstrate that the foregoing was not the case you could disallow the claims for charitable donations.
We were also going to suggest that you refer to the matter of the Foundation's status to R.J. MacDonald of Charities Registration Division for audit, however I am informed that audits have already taken place.
In closing, it has been suggested that you may wish to consider the application of the GAAR provisions to this and similar situations where the transactions were entered into on or after September 13, 1988.
We trust our comments will be of assistance in this matter and apologize for any inconvenience resulting from our earlier letter.
for DirectorBusiness and General DivisionSpecialty Rulings DirectorateLegislative and Intergovernmental Affairs Branch
All rights reserved. Permission is granted to electronically copy and to print in hard copy for internal use only. No part of this information may be reproduced, modified, transmitted or redistributed in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, or stored in a retrieval system for any purpose other than noted above (including sales), without prior written permission of Canada Revenue Agency, Ottawa, Ontario K1A 0L5
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 1990
Tous droits réservés. Il est permis de copier sous forme électronique ou d'imprimer pour un usage interne seulement. Toutefois, il est interdit de reproduire, de modifier, de transmettre ou de redistributer de l'information, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, de facon électronique, méchanique, photocopies ou autre, ou par stockage dans des systèmes d'extraction ou pour tout usage autre que ceux susmentionnés (incluant pour fin commerciale), sans l'autorisation écrite préalable de l'Agence du revenu du Canada, Ottawa, Ontario K1A 0L5.
© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 1990