Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the CRA.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle de l'ARC.
We are writing in reply to your memorandum of May 16, 1989, wherein you requested our comments as related to XXX approved projects. In your memorandum, you outlined the following facts:
XXX
You have requested our comments on the following questions:
- 1) Does the fact that the projects will not be carried out by the same corporation(s) that originally applied for approval affect the eligibility of the projects for the CBITC.
- 2) The definition of "approved project" in section 127(9) of the Income Tax Act (the "Act") states it must be approved upon written application made prior to July, 1988. Will the March 31, 1989 amendments to the original application be considered eligible for the CBITC. Our Comments
We offer the following opinions related to the above questions.
- 1) In our opinion it is the project itself which must be approved prior to July 1988. As such, the fact that the project is carried out by a different company than originally named in the project application should not affect the eligibility of the CBITC.
- 2) In our opinion, the amendments proposed by the taxpayers will not be eligible for the CBITC as the extra equipment and building can not be considered to be part of the "approved project" for the following reasons:
- 1) The amendments were made after July 1988.
- 2) The amendments call for substantial changes to the original projects rather than cost increases or accidentally omitted items.
- 3) Random House Dictionary of the English Language defines project as "something that is contemplated, devised or planned; plan; scheme." As such, only the original "plan" as submitted prior to July 1988 would be considered as meeting the definition of "approved project". Ant significant revision would be considered a new plan or project.
- 4) The French version of the Income Tax Act uses the term "ouvrage approuve" as the equivalent of "approved project". The translation of "ouvrage approuve" is "approved work" and as such supports the view that it is only the undertakings that are included in the original plan which are approved, not any future additions to the originally approved project.
We trust these comments will be of assistance to you.
All rights reserved. Permission is granted to electronically copy and to print in hard copy for internal use only. No part of this information may be reproduced, modified, transmitted or redistributed in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, or stored in a retrieval system for any purpose other than noted above (including sales), without prior written permission of Canada Revenue Agency, Ottawa, Ontario K1A 0L5
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 1989
Tous droits réservés. Il est permis de copier sous forme électronique ou d'imprimer pour un usage interne seulement. Toutefois, il est interdit de reproduire, de modifier, de transmettre ou de redistributer de l'information, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, de facon électronique, méchanique, photocopies ou autre, ou par stockage dans des systèmes d'extraction ou pour tout usage autre que ceux susmentionnés (incluant pour fin commerciale), sans l'autorisation écrite préalable de l'Agence du revenu du Canada, Ottawa, Ontario K1A 0L5.
© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 1989