Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the CRA.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle de l'ARC.
7-4572
24(1)
La présente est en réponse à votre mémoire du 30 novembre 1989 (M. Jean-Marie Bergeron, section 142-1-1) dans lequel vous demandez notre opinion sur l'application des alinéas 18(1)a), 18(1)b) et 20(1)c) de la Loi de l'impôt sur le revenu (la "Loi"). Vous nous avez également envoyé des renseignements supplémentaires dans des lettres datées du 15 janvier 1990 (reçue en avril 1990), du 31 mai 1990 et du 31 juillet 1990.
Vous décrivez les faits comme suit aux paragraphes 1 à 11 de votre mémoire du 30 novembre.
LES FAITS
24(1)
24(1)
24(1)
24(1)
24(1)
Votre position
24(1)
La jurisprudence
1. Dans Algoma Central Railway v. M.N.R., 68 DTC 5096, Fauteux J. disait à la page 5097:
"Parliament did not define the expression "outlay ... of capital or "payment on account of capital". There being no statutory criterion, the application or non application of these expressions to any particular expenditures must depend upon the facts of the particular case.
2. Dans B.P. Australia Ltd. v. Federal Commissioner of Taxation, [1966] AC 224, il est mentionné:
"It is a common sense appreciation of all the guiding features which must provide the ultimate answer ... that answer "depends on what the expenditures is calculated to effect from a practical and business point of view rather than upon the juristic classification of the legal rights, if any, secured, employed, or exhausted in the process.""
3. Toujours dans B.P. Australia, supra un autre "test" est élaboré:
"Finally, were these sums expended on the structure within which the profits were to be earned or were they part of the money earning process?"
4. Dans la cause Johns Manville Canada Inc. v. The Queen 85 DTC 5373 le juge élabore et applique ce test à sa cause et dit (page 5378):
"The expenditure was ... by its role in the process of the recovery of ore part of the essential profit-seeking operation of the taxpayer."
5. Dans Hallstroms PTY Ltd v. Federal Commission of Taxation (1946) 72 C.L.R. 634, 648.
"In discussing the difference between capital and income expenditures, Dixon J. stated that the difference lay:
"between the acquisition of the means of production and the use of them, between establishing or extending a business organization and carrying on the business, between the implements employed in work and the regular performance of the work, between an enterprise itself and the sustained effort of those engaged in it."
6. Un autre "test" mentionné dans l'arrêt Sun Newspaper Ltd. v. Federal Commissioner of Taxation (1938), 61 C.L.R. 337, a été adopté dans Johns-Manville, page 5378.
"There are, I think, three matters to be considered:
a) The character of the advantage sought and in this its lasting qualities may play a part.
b) The manner in which it is to be used, relied upon or enjoyed, and in this and under the former head recurrence may play its part and,
c) the means adopted to obtain it; that is by providing a periodical reward or outlay to cover its use or enjoyment for periods commensurate with the payment or by making a final provision or payment so as to secure future use or enjoyment."
7. Le "test" appelé "once and for all" mentionné à la page 5379 (provenant de British Insulated and Helsby Cables vs. Atherton, [1926] A.C. 205
"The test was ... to say that capital expenditures is a thing that is going to be spent once and for all."
"and income expenditure is a thing that is going to recur every year."
"When an expenditure is made not only once and for all, but with a view to bringing into existence an asset or an advantage for the enduring benefit of a trade, I think that it is a very good reason for treating such an expenditure as properly attributable not to revenue but to capital." .../8
8. Pinson on Revenu Law 1982 p. 50
"The courts seem now to have accepted an "Identifiable Asset Test" making the obtaining of or the enrichment of some capital asset as the key factor in capital expenditure".
The test is: can a capital asset be identified for which the payment was made."
Votre conclusion
Vous concluez que
24(1)
REPRESENTATIONS DU CONTRIBUABLE
Suite à votre projet de cotisation du 1er mars 1989, le représentant du contribuable, 24(1) a soumis deux lettres de représentation sous la signature de 19(1) Dans sa première lettre datée du 15 mai 1989, 19(1) mentionne qu'il n'est pas essentiel de suivre les 3 critères (Three Step Theory) qui ont été repris dans l'arrêt Johns Manville, supra. Elle explique:
24(1)
24(1)
24(1)
A ce sujet, vous nous référez à un article de David H. Goldman intitulé "Reorganizations under the Companies. Creditors Arranqement Act (Canada) "CCAA" Canadian Bankruptcy Reports, Vol. 55, page 39 où il est dit que cette loi (CCAA) avait pour objet:
"to provide a method by which an unsolvent company could avoid bankruptcy by rearranging the rights of its creditors and shareholders in a structured and detailled plan and thereby function in future as a going concern."
Les dépenses qui ont été engagées durant cette période de restructuration sont d'après vous liées à la préservation d'une source de revenu (pour les actionnaires) et la jurisprudence les considère comme étant de nature capitale. A ce sujet vous nous reférez aux causes suivantes:
- Neonex International Ltd v. The Queen 78 DTC 6339 - Jager Homes Ltd et Al v. The Queen 88 DTC 6119
24(1)
1) Nature juridique de l'Acte de fiducie
Avant de débuter, il serait peut-être utile d'examiner la nature juridique des ententes et contrats entre les parties. Tout d'abord, l'Acte de fiducie du 31 août 1981 semble avoir été établi en vertu de la section VIII, article 28 de la Loi sur les pouvoirs spéciaux des corporations. Cet article mentionne:
"[Actes de fidéicommis] L'hypothèque, le nantissement ou le gage peuvent être constitués par acte de fidéicommis en faveur de tout fidéicommissaire, et cette garantie est bonne et valable, bien que le fidéicommissaire permette à celui qui accorde le nantissement ou le gage de conserver la possession et l'usage des biens ainsi nantis ou engagés.
24(1)
24(1)
Le contribuable mentionne à la page 4 de sa lettre du 30 novembre 1989:
"La prise de possession des actifs en vertu d'un acte de fiducie ne donne pas le droit de propriété des actifs de la corporation à 24(1) La Cour Suprême du Canada dans Laliberté c Larue, [1931] R.C.S. 7 et dans General Trust of Canada c Roland Chalifoux Limitée, [1962] R.C.S. 456 avait en effet très clairement établi il y a plusieurs années que la clause de cession-transport contenue à l'acte de fiducie n'avait pas pour effet d'aliéner la propriété des biens mais était uniquement une garantie collatérale."
Nous avons lu cette cause, 24(1)
2) Application de l'alinéa 18(1)a)
24(1)
Ceci diffère des coûts de liquidation d'une corporation qui eux ne sont pas considérés déductibles puisqu'ils ne permettront jamais de produire un revenu d'entreprise (IT-488R paragraphe 31) ou des dépenses engagées par un contribuable à l'égard d'une entreprise qu'il a cessé d'exploiter en permanence.
Il est mentionné au paragraphe 2(b) du IT-487:
"Il n'est pas nécessaire de prouver que le revenu provient réellement d'un débours ou d'une dépense particulière en soi. Il suffit que le débours ou la dépense fasse partie d'une activité du processus de gain."
Nous convenons qu'une dépense ne peut faire partie du processus de gain si le contribuable n'a pas exploité son entreprise pendant la période sous révision. Il nous apparaît cependant, sur la base des renseignements fournis et compte tenu de la jurisprudence sur le sujet,
24(1)
Dans Household Products Co. Ltd v. M.N.R., 64 DTC 164, une cause impliquant la notion de la continuité d'une entreprise, le juge St. Onge mentionne, à la page 167:
"Hannan & Farnsworth in their work "The Principles of Taxation", at page 163, report the following comments of Lord Summer:
If, as was held in Re Dagnall (1896) 2 Q.B. 407, a married woman continues to carry on business for the purpose of 45 & 46 Vict. c. 75, s. 1(5), as long as her trade debts remain undischarged, there would seem to be a presumption that a company continues to carry on business as long as it is engaged in collecting debts periodically falling due to it in the course of its former business. Business is not confined to being busy; in many businesses long intervals of inactivity occur."
Et plus loin, le juge St-Onge conclut:
In the present business, during the years 1954 and 1955, the appelant operated on the accrual method. This means that no profit whatsoever can be realized from any sale until the account is collected in cash. Therefore, the business of a company selling on credit is just as much collecting as it is selling.
Dans Sorbara v. M.N.R., 64 DTC 5325, le juge Cattanach rejeta l'appel du contribuable à l'effet qu'il ne devrait pas être imposé en 1956 parce que ses activités d'entreprise avaient été terminées en 1954. Il mentionne à la page 5330:
That being my finding as to the scope of the partnership business, I find no basis in the evidence, apart from the appellant's bare statement, for a finding that the business had ceased at the time of the expropriation or, indeed that it had ceased before all the property had been disposed of and the proceeds of disposition had been collected and distributed. In my view, the business of acquiring land for disposition at a profit includes all operations essential to the successful completion of the project, including not only sale or other disposition, but collection of the proceeds of disposition. See International Harvester Company of Canada, Limited v. Provincial Tax Commission, [1949] A.C. 36, per Lord Morton of Henryton at pp. 51-52.
Dans Ross Dobbin v. M.N.R. [1968] Tax A.B.C. 61, W. O. Davis conclut, concernant la date de cessation d'une entreprise d'élevage de porc:
On the facts and circumstances brought out in the instant matter, I find that the appellant and his brother ceased to carry on their partnership business only when they had raised and sold the last of their inventory of pigs and had collected payment thereof, and that this event occured in July 1964. See Sam Sorbara v. M.N.R., [1965] 1 Ex. C.R. 191; [1964] CTC 536.
The mere fact that the appellant and his brother arrived at a decision to go out of business when they got into financial difficulties did not necessarily or in fact put an immediate end to their business activity.
Et finalement, dans une décision de la Cour de l'Echiquier, Les Entreprises Chelsea Limitée v. M.N.R., 70 DTC 6379, cité avec approbation par la Cour fédérale d'appel dans Edmund Peachey Limited v. The Queen, 79 DTC 5064, le juge Jacket mentionne, à la page 6381:
It is also argued for the respondent that the sale by the appellant to the City of Hull was part of a process of winding up the appellant. It is true that, once the sale was made, the appellant proceeded to distribute its assets to its shareholders, and that it must, therefore, as of that moment, have ceased to carry on business. I can find, however, no basis for saying that it had ceased to carry on business before its final sale of inventory. If a trading corporation took the position, on an income tax appeal, without any factual foundation, that its final sale of inventory was not in the course of business but was part of the process of winding up its affairs, I have no doubt that the argument would be rejected by reason of the lack of factual foundation. I do not think that the situation can be any different when it is the respondent who chooses so to categorize a trader's final sale of inventory.
La position du Ministère, en suivant cette jurisprudence au cours des années, a été qu'un contribuable qui continue de vendre son inventaire selon ses méthodes normales ne sera pas considéré avoir cessé d'exploiter son entreprise du seul fait qu'il a cessé de faire des achats ou a cessé de faire de la fabrication. Cette position avait d'ailleurs été adoptée dans l'ancien bulletin d'interprétation IT-287, paragraphe 2, où il était stipulé:
D'autre part, lorsqu'un contribuable se défait de la plus grande partie possible de son stock au moyen de ses méthodes normales de vente, même s'il ne fait pas de nouveaux achats entre temps, il est habituellement considéré sans autre évidence, pendant qu'il agit ainsi, comme exploitant encore son entreprise et l'article 23 ne s'appliquerait pas.
Le commentaire n'a pas été repris dans le IT-287R, non parce qu'il était inexact, mais simplement parce qu'il n'était plus considéré nécessaire.
Nous remarquons finalement qu'en général, un contribuable n'est pas considéré avoir cessé d'exploiter son entreprise si la cessation des activités d'entreprise est temporaire (voir IT-214R, paragraphe 9 et IT-313R, paragraphe 2).
24(1)
24(1)
L'article de M. Goodman précité appuie également cette conclusion lorsqu'il mentionne à la page 38:
"The object of the C.C.A.A., as one Ontario judge has held in several cases, is to keep a company going despite insolvency...When the bill was introduced into the House of Commons the Honourable C.H. Cahan indicated that it was designed to permit a corporation, through reorganization, to continue its business and thereby prevent its organization from beinq disrupted and its goodwill lost (House of Commons Debates, Canada, 1932-33, vol. iv.ppa.4090-91). Thus, the insolvent corporation has a great deal to gain from the reorganization."
3) Application de l'alinéa 18(1)b)
Il est établi dans la jurisprudence que les dépenses reliées au financement (permanent) d'une entreprise sont de nature capitale. Il en est de même pour les dépenses reliées à la mise en place de l'infrastructure corporative d'une entreprise. Ceci explique d'ailleurs la nécessite des alinéas 20(1)c) et e) de la Loi relativement aux frais de financement d'une entreprise.
24(1)
24(1)
24(1)
Nous avons tenu compte du commentaire de la Cour fédérale d'Appel dans La Reine c. Coopers & Lybrand Limited, 80 DTC 6281 que vous avez porté à notre attention. A la page 6286 il est mentionné:
"The Receiver and Manager taking possession of the property subject to the charge becomes the Manager of that property of the debtor, but not the Manager of the debtor company."
24(1)
24(1)
24(1)
Nous espérons que ces commentaires vous aideront à finaliser votre dossier. Nous demeurons disponible pour toute aide additionnelle que vous pourriez nous demander. Nous nous excusons du délai à vous répondre.
Chef de section intérimaireSection des services bilinguesDivision des services bilingues et des industries d'exploitation des ressourcesDirection des décisions
All rights reserved. Permission is granted to electronically copy and to print in hard copy for internal use only. No part of this information may be reproduced, modified, transmitted or redistributed in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, or stored in a retrieval system for any purpose other than noted above (including sales), without prior written permission of Canada Revenue Agency, Ottawa, Ontario K1A 0L5
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 1991
Tous droits réservés. Il est permis de copier sous forme électronique ou d'imprimer pour un usage interne seulement. Toutefois, il est interdit de reproduire, de modifier, de transmettre ou de redistributer de l'information, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, de facon électronique, méchanique, photocopies ou autre, ou par stockage dans des systèmes d'extraction ou pour tout usage autre que ceux susmentionnés (incluant pour fin commerciale), sans l'autorisation écrite préalable de l'Agence du revenu du Canada, Ottawa, Ontario K1A 0L5.
© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 1991