Date: 20070112
Docket: A-430-05
Citation: 2007 FCA 20
CORAM: LINDEN J.A.
NADON J.A.
PELLETIER
J.A.
BETWEEN:
THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA
Appellant
and
JOSE PEREIRA E. HIJOS, S.A.
and ENRIQUE DAVILA GONZALEZ
Respondents
REASONS FOR JUDGMENT
NADON J.A.
[1]
On March
9, 1995, acting under the authority of the Coastal Fisheries Protection
Regulations (the “Regulations”) enacted by the Governor in Council pursuant
to section 6 of the Coastal Fisheries Protection Act, R.S.C. 1985, c.
C-21 (as amended by S.C. 1994, c.14), Canadian fisheries officers and members
of the Royal Canadian Mounted Police (the “RCMP”) arrested the Spanish fishing vessel,
the ESTAI (the “ship” or the “vessel”), on the high seas and forced it to
proceed to Saint John’s, Newfoundland, where charges were laid against the ship
and her master for breaches of section 5.2 of the Act. More particularly, the
ship and her master were charged with fishing a “straddling stock”, i.e.
Greenland halibut, in the “Regulatory Area” of the Northwest Atlantic Fisheries
Organization (“NAFO”) situated in the Northwest Atlantic Ocean beyond Canada’s 200-mile economic zone.
[2]
Although these
charges were withdrawn on April 18, 1995, the respondents, pursuant to the
provisions of the Crown Liability and Proceedings Act, R.S.C. 1985, c.
C-50, commenced legal proceedings against the Federal Crown by Statement of Claim
filed on July 28, 1995, as amended on April 30, 2003, seeking damages by reason
of, inter alia, the illegal arrest of the ship in international waters
and the unlawful trespass by servants and agents of the Federal Crown in
pursuing, boarding, arresting and forcibly escorting the ship to Saint John’s.
In making their claim, the respondents asserted that the Regulations pursuant to
which the Federal Crown’s servants and agents purported to act were ultra
vires the regulation-making authority conferred on the Governor in Council
by section 6 of the Act.
[3]
The
respondents also advanced a claim on behalf of the master of the ship, Captain
Davila, under section 15 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms
(the “Charter”) by reason of discrimination on the basis of his race and of his
national and ethnic origins.
[4]
On July
26, 2005, after a six-week trial in Saint John’s, Mr. Justice Gibson of the Federal Court rendered judgment.
Notwithstanding the fact that he rejected all of the respondents’ allegations with
regard to the Federal Crown’s tortious liability and that he upheld the
validity of the Regulations, the Judge allowed the respondents’ action, in
part, and awarded them the sum of $137,052.57 with interest.
[5]
Before us
are an appeal by the Attorney General of Canada (the “appellant”) and a cross-appeal
by the respondents. The appeal is directed at that part of the judgment which
grants damages to the respondents. The appellant says that in the absence of a
finding of liability against the Federal Crown, the Judge could not award
damages. By their cross-appeal, the respondents attack the Judge’s dismissal of
their allegations that the conduct of the Federal Crown’s servants and agents
in arresting, detaining and forcibly escorting the ship to Saint John’s was unlawful. In making this
challenge, the respondents say that the Judge erred in upholding the validity
of the Regulations.
THE RELEVANT LEGISLATION
[6]
As the Act
and the Regulations are at the heart of the appeal and the cross-appeal, I
immediately reproduce the relevant sections thereof:
1. The Act:
2.
In this Act,
“Canadian
fisheries waters” means all waters in the fishing zones of Canada, all
waters in the territorial sea of Canada and all internal
waters of Canada;
…
“Foreign
fishing vessel” means a fishing vessel that is not a Canadian fishing vessel;
…
“NAFO
Regulatory Area” means that part of the following area, being the
Convention Area of the Northwest Atlantic Fisheries Organization, that is on
the high seas:
(a) the waters of the Northwest Atlantic Ocean
north of 35o00’ north latitude and west of a line extending due
north from 35o00’ north latitude and 42o00’ west
longitude to 59o00’ north latitude, thence due west to 44o00’
west longitude, and thence due north to the coast of Greenland, and
(b) the waters of the Gulf of St. Lawrence, Davis
Strait and Baffin
Bay
north of 78o10’ north latitude;
“protection
officer” means
(a) a fishery officer within the meaning of the Fisheries
Act,
(b) an officer of the Royal Canadian Mounted
Police, or
(c) any person authorized by the Governor in
Council to enforce this Act.
“straddling
stock” means a prescribed stock of fish.
[Emphasis added]
…
5.1
Parliament, recognizing
(a) that straddling stocks on the Grand
Banks of Newfoundland are a
major renewable world food source having provided a livelihood for centuries
to fishers,
(b) that those stocks are threatened with
extinction,
(c) that there is an urgent need for all
fishing vessels to comply in both Canadian fisheries waters and the NAFO
Regulatory Area with sound conservation and management measures for
those stocks, notably those measures that are taken under the Convention
on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries,
done in Ottawa on October 24, 1978, Canada Treaty Series 1979 No. 11, and
(d) that some foreign fishing vessels
continue to fish those stocks in the NAFO Regulatory Area in a manner that undermines
the effectiveness of sound conservation and management measures,
declares
that the purpose of section 5.2 is to enable Canada to take
urgent action necessary to prevent further destruction of those stocks and to
permit their rebuilding, while continuing to seek effective international
solutions to the situation referred to in paragraph (d).
[Emphasis added]
5.2
No person, being aboard a foreign fishing vessel of a prescribed class,
shall, in the NAFO Regulatory Area, fish or prepare to fish for a straddling
stock in contravention of any of the prescribed conservation and management
measures.
[Emphasis added]
6.
The Governor in Council may make regulations
(a) for authorizing, by means of licences,
permits or otherwise
(i)
foreign fishing vessels to enter Canadian fisheries waters for any purpose
specified in the regulations, or
(ii)
persons to do all or any of the things described in paragraphs 4(1)(a)
to (e), subsection 4(2) or section 5;
(b) respecting the issuance, suspension and
cancellation of any licences or permits provided for under paragraph (a)
and prescribing their forms, the fees payable therefore and their terms and
conditions, which are in addition to such terms and conditions, if any, as
the Minister may specify therein;
(b.1) prescribing as a straddling stock, for
the purposes of section 5.2, any stock of fish that occurs both within
Canadian fisheries waters and in an area beyond and adjacent to Canadian
fisheries waters;
(b.2) prescribing any class of foreign
fishing vessel for the purposes of section 5.2;
(b.3) prescribing, for the purposes of section 5.2,
(i)
any measure for the conservation and management of any straddling stock to be
complied with by persons aboard a foreign fishing vessel of a prescribed
class in order to ensure that the foreign fishing vessel does not
engage in any activity that undermines the effectiveness of conservation and
management measures for any straddling stock that are taken under the Convention
on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries,
done at Ottawa on October 24, 1978, Canada Treaty Series 1979 No. 11, or
(ii)
any other measure for the conservation and management of any straddling stock
to be complied with by persons aboard a foreign fishing vessel of a
prescribed class;
(b.4) prescribing the manner in which and the
extent to which a protection officer is permitted to use the force referred
to in section 8.1;
(b.5) prescribing forms that may be used instead of
the forms set out in Part XXVIII of the Criminal Code in proceedings
against fishing vessels under this Act or the Fisheries Act;
(c) for appointing or authorizing persons to
enforce the provisions of this Act and the regulations;(d) for
securing and keeping any fishing vessels or things seized pursuant to this
Act; and
(e) generally for carrying out the purposes and
provisions of this Act
.
[Emphasis added]
…
8.
A protection officer may arrest without warrant any person who the officer
suspects on reasonable grounds has committed an offence under this Act.
8.1
A protection officer may, in the manner and to the extent prescribed by the
regulations, use force that is intended or is likely to disable a foreign
fishing vessel, if the protection officer
(a) is proceeding lawfully to arrest the master
or other person in command of the vessel; and
(b) believes on reasonable grounds that the force
is necessary for the purpose of arresting that master or other person.
9.
Where a protection officer suspects on reasonable grounds that an offence
under this Act has been committed the officer may seize
(a) any fishing vessel by means of or in relation
to which the officer believes on reasonable grounds the offence was
committed;
(b) any goods aboard a fishing vessel described
in paragraph (a), including fish, tackle, rigging, apparel, furniture, stores
and cargo; or
(c) any fishing vessel described in paragraph (a)
and any of the goods described in paragraph (b).
*************
2. The Regulations (SOR/94-362), 25 May 1994:
2. …
19.3
A protection officer may use force under section 8.1 of the Act only where
the protection officer is proceeding lawfully and in accordance with the
manner set out in sections 19.4 and 19.5 to arrest the master or other person
in command of a foreign fishing vessel for the commission of an offence under
section 3, paragraph 4(1)(a) of the Act or of an offence set out in
subparagraph 17(a)(ii) of the Act.
19.4
Before using force referred to in section 19.3, a protection officer shall:
(a) consider all less violent means reasonable in
the circumstances to have the foreign fishing vessel bring to, including
boarding the foreign fishing vessel; and
(b) be satisfied that the foreign fishing vessel
cannot be made to bring to by those means.
19.5
A protection officer who has met the requirements of section 19.4 shall,
before using force referred to in section 19.3,
(a) fire a warning shot or, if the protection
officer considers it advisable, a series of warning shots in the vicinity of
the foreign fishing vessel but at a safe distance and give the master or
other person on board a reasonable opportunity to bring to; and
(b) signal the foreign fishing vessel by Signal
SQ 1 and give the master or other person on board a reasonable opportunity to
bring to.
3. The Regulations are amended by adding the following
after section 20:
21.
(1) in this section, “vessel without nationality” means a foreign fishing
vessel that
(a) is not registered under the laws of any state
or to which no state has issued a document granting the foreign fishing
vessel the right to fly the flag of that state;
(b) has no visible markings indicating its name
or home port;
(c) is flying a flag of a state that it is not
entitled to fly;
(d) is not flying a flag of any state; or
(e) is sailing under flags of two or more states
and flying/ the flags according to convenience.
(2)
For the purposes of section 5.2 of the Act,
(a) straddling stocks are,
(i)
in Division 3L, Division 3N and Division 3O, the stocks of fish as set
out in Table I to this section, and
(ii)
in Division 3M, the stock of fish as set out in Table II to this
section;
(b) vessels without nationality and foreign
fishing vessels that fly the flag of any state set out in Table III to
this section are prescribed classes of vessels, and
(c) a prohibition against fishing for straddling
stocks, preparing to fish for straddling stocks or catching and retaining
straddling stocks is a prescribed conservation and management measure.
[Emphasis added]
*************
3. The Regulations (SOR/95-136), 3 March 1995:
2. Paragraphs 21(2)(b) and (c) of the
Regulations are replaced by the following:
21
(b) the following classes of foreign fishing vessels are prescribed
classes, namely
(i)
foreign fishing vessels without nationality;
(ii)
foreign fishing vessels that fly the flag of any state set out in Table III
to this section, and
(iii)
foreign fishing vessels that fly the flag of any state out in Table IV
of this section;
(c) in respect of a foreign fishing vessel of a
class prescribed by subparagraphs (b)(i) and (ii), prohibitions
against fishing for the straddling stocks set out in Table I or II to this
section, preparing to fish for those straddling stocks and catching and
retaining those straddling stocks are prescribed conservation and management
measures; and
(d) in respect of a foreign fishing vessel
of a class prescribed by subparagraph (b)(iii), the measures set out
in Table V to this section are prescribed conservation and management
measures.
(3) Section 21 of the Regulations is amended by adding the
following after Table III:
___________________________________
Table IV
____________STATES________________
Item State_________________________
1.
Spain
2._____Portugal______________________
___________________________________
Table V
Prescribed Conservation
and
Management MeasureS_____
Item Measures______________________
1.
Prohibitions against fishing for, or
catching and retaining, Greenland
halibut in Division 3L, Division 3M,
Division 3N or Division 3O during
the period commencing on March 3
and terminating on December 31 in
any year.
2.
Prohibitions, when fishing for, or
catching and retaining,
(a) American plaice in Division 3L,
Division 3N or Division 3O;
(b) Atlantic cod in Division 3L,
Division 3N or Division 3O;
(c) Capelin in Division 3N or
Division 3O;
(d) Northern shrimp in Division 3L,
Division 3N or Division 3O;
(e) Witch flounder in Division 3N or
Division 3O;
(f) Yellowtail flounder in Division
3L, Division 3N or Division 3O.
3.
Prohibitions, when fishing for any
straddling stocks set out in Part A of
Table I or in Table II, against fishing
with or having on board the foreign
fishing vessel net that has a mesh
size, in any part of the net, that is
(a) in the case of a net made from
Caprolan, Dederon or Kapron, less
than 120 mm; and
(b) in any other case, les than 130
mm.
4.
Prohibition against fishing with a
trawl net that any of its meshes
obstructed in any manner, other than
a manner allowed under section 31 of
the Fisheries General Regulations.
5.
Prohibition against having on board
the
foreign
fishing vessel in Division
3L, Division 3N or Division 3O any
(a) Atlantic cod less than 41 cm
in
fork length; or
(b) American plaice or Yellowtail
flounder less 25 cm in total length.
6.
Requirement to keep, and produce on
the demand of a protection officer,
accurate daily logs that set out
(a) all catches, by species and area of
Capture, and
(b) all production, by species and
product form.
7.
Prohibition against removing fishing
gear from the water during the 30
minute period after a Signal SQ 3 is
sent from a government vessel to the
_____foreign
fishing vessel._____________
3.
Sections 2 and 2 apply according to their terms before they are published in
the Canada Gazette.
|
1. La Loi:
2.
Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.
…
« bateau
de pêche étranger » Le bateau de pêche qui n’est pas canadien.
« eaux
de pêche canadiennes » Les eaux de la zone de pêche et de la mer
territoriale du Canada, ainsi que les eaux intérieures canadiennes.
« garde-pêche »
Font office de garde-pêche :
a) les agents des pêches au sens de la Loi
sur les pêches;
b) les agents de la Gendarmerie royale du
Canada;
c) les personnes autorisées par le gouverneur en
conseil à exercer des pouvoirs de police dans le cadre de la présente loi;
…
« stock
chevauchant » Stock de poissons déterminé par règlement.
« zone
de réglementation de l’OPAN » La partie en haute mer de la zone
de compétence de l’Organisation des pêches de l’Atlantique nord-ouest,
laquelle comprend, d’une part, les eaux du nord-ouest de l’océan Atlantique
situées au nord de 35o de latitude nord et à l’ouest d’une ligne
s’étendant plein nord à partir d’un point situé par 35o de
latitude nord et 42o de longitude ouest jusqu’à 59o de
latitude nord, puis plein ouest jusqu’à 44o de longitude ouest, et
de là, plein nord jusqu’à la côte du Groenland et, d’autre part, les eaux du
golfe du Saint-Laurent, du détroit de Davis et de la baie de Baffin situées
au sud de 78o10’ de latitude nord.
[Le souligné est le
mien]
[…]
5.1 Le
Parlement, constatant que les stocks chevauchants du Grand Banc de
Terre-Neuve constituent une importante source mondiale renouvelable de
nourriture ayant assuré la subsistance des pêches durant des siècles,
que ces stocks sont maintenant menacés d’extinction, qu’il est
absolument nécessaire que les bateaux de pêche se conforment, tant dans les
eaux de pêche canadiennes que dans la zone de réglementation de l’OPAN,
aux mesures valables de conservation et de gestion de ces stocks, notamment
celles prises sous le régime de la Convention sur la future coopération
multilatérale dans les pêches de l’Atlantique nord-ouest, faite à Ottawa
le 24 octobre 1978 et figurant au numéro 11 du Recueil des traités du Canada
(1979), et que certains bateaux de pêche étrangers continuent
d’exploiter ces stocks dans la zone de réglementation de l’OPAN d’une manière
qui compromet l’efficacité de ces mesures, déclare que l’article 5.2
a pour but de permettre au Canada de prendre les mesures d’urgence nécessaire
pour mettre un terme à la destruction de ces stocks et les reconstituer tout
en poursuivant ses efforts sur le plan international en vue de trouver une
solution au problème de l’exploitation indue par les bateaux de pêche étrangers.
[Le souligné est le
mien]
5.2 Il est
interdit aux personnes se trouvant à bord d’un bateau de pêche étranger d’une
classe réglementaire de pêcher, ou de se préparer à pêcher, dans la zone de
réglementation de l’OPAN, des stocks chevauchants en contravention avec les
mesures de conservation et de gestion prévues par les règlements.
[Le souligné est le
mien]
6.
Le gouverneur en conseil peut, par règlement :
a) prévoir l’autorisation, notamment par licence
ou permis :
(i)
pour les bateaux de pêche étrangers, de pénétrer dans les eaux de pêche
canadiennes aux fins précisées, (ii) pour certaines personnes, d’exercer
toute activité visée aux alinéas 4(1)a)
à
e), au paragraphe 4(2) ou à l’article 5;
b) régir la délivrance, la suspension et
l’annulation des licences ou permis prévus à l’alinéa a), et fixer
leur forme, les droits à acquitter pour les obtenir et leurs conditions
d’octroi, en sus des conditions que peut spécifier le ministre;
b.1) déterminer comme stock chevauchant,
pour l’application de l’article 5.2, les stocks de poissons qui se situent de
part et d’autre de la limite des eaux de pêche canadiennes;
b.2) déterminer, pour l’application de
l’article 5.2, les classes de bateaux de pêche étrangers;
b.3) déterminer, pour l’application de l’article
5.2, les mesures de conservation et de gestion des stocks chevauchants
qui doivent être observées par les personnes se trouvant à bord d’un bateau
de pêche étranger d’une classe réglementaire, notamment celles
ayant pour but d’éviter que le bateau se livre à une activité qui compromette
l’efficacité des mesures de conservation et de gestion des stocks
chevauchants sous le régime de la convention mentionnée à l’article 5.1;
b.4) fixer les modalités et les limitées
prévues à l’article 8.1;
b.5) déterminer les formules à utiliser, au lieu
de la partie XXVIII du Code criminel, dans les poursuites contre les
bateaux de pêche prévues par la présente loi ou la Loi sur les pêches;
c) prévoir la nomination ou l’autorisation de
personnes chargées d’exercer des pouvoirs de police dans le cadre de la
présente loi et de ses règlements;
d) régir la mise en lieu sûr et la garde des
bateaux de pêche ou des autres biens saisis en application de la présente
loi;
e) prendre toute autre mesure d’application de
la présente loi.
[Le souligné est le
mien]
[…]
8.
Le garde-pêche peut arrêter sans mandat toute personne dont il croit, pour
des motifs raisonnables, qu'elle a commis une infraction à la présente loi.
8.1
Le garde-pêche est fondé à employer, conformément aux modalités et dans les
limites prévues par règlement, une force qui est soit susceptible de
désemparer un bateau de pêche étranger, soit employée dans l'intention de le
désemparer, si les conditions suivantes sont réunies_:
a) il procède légalement à l'arrestation du
capitaine ou du responsable du bateau;
b) lui-même estime, pour des motifs
raisonnables, cette force nécessaire pour procéder à l'arrestation.
9.
S'il soupçonne,, pour des motifs raisonnables, qu'il y a eu infraction à la
présente loi, le garde-pêche peut saisir_:
a) tout bateau de pêche dont il croit, pour des
motifs raisonnables, qu'il a servi ou donné lieu à la perpétration de
l'infraction;
b) les biens se trouvant à bord du bateau de
pêche, y compris le poisson, les agrès et apparaux, les garnitures,
l'équipement, le matériel, les approvisionnements et la cargaison;
c) à la fois le bateau de pêche et les biens se
trouvant à bord de celui-ci.
**********
2. Le Règlement (DORS/94-362), le 25 mars 1994 :
2. …
19.3
Le garde-pêche ne peut employer la force en application de l’article 8.1 de
la Loi que lorsqu’il procède légalement et de la manière prévue aux articles
19.4 et 19.5 à l’arrestation du capitaine ou du responsable d’un bateau de
pêche étranger à l’égard d’une infraction à l’article 3, à l’alinéa 4(1)a)
ou à l’article 5.2 de la Loi ou d’une infraction visée au8 sous-alinéa 17a)(ii)
de la Loi.
19.4
Avant d’employer la force visée à l’article 19.3, le garde-pêche doit :
a) prendre en considération tous les moyens
moins violents qu’il serait raisonnable d’utiliser dans les circonstances
pour arrêter le bateau de pêche étranger, y compris monter à bord de
celui-ci;
b) être convaincu qu’aucun de ces moyens ne peut
réussir à arrêter le bateau de pêche étranger.
19.5
Le garde-pêche qui satisfait aux exigences de l’article 19.4 doit, avant
d’employer la force visée à l’article 19.3 :
a) tirer un coup de semonce ou, s’il le juge
indiqué, une série de coups de semonce aux alentours du bateau de pêche
étranger à une distance sans danger et laisser au capitaine ou à une autre
personne à bord la possibilité d’arrêter le bateau;
b) transmettre au bateau de pêche étranger le
signal SQ 1 et laisser au capitaine ou à une autre personne à bord la
possibilité d’arrêter le bateau.
3. Le même règlement est modifié par adjonction, après
l’article 20, de ce qui suit :
21.
(1) Pour l’application du présent article, « bateau sans
nationalité » s’entend de tout bateau de pêche étranger qui, selon le
cas :
a) n’est pas immatriculé ni n’est muni d’un
permis sous le régime des lois d’un État ou ne fait l’objet d’aucun document,
délivré par un État, l’autorisant à battre pavillon de cet État;
b) ne porte aucune marque visible indiquant son
nom ou le nom de son port d’attache;
c) navigue sous le pavillon d’un État sans
autorisation;
d) navigue sans aucun pavillon d’un État;
e) navigue sous le pavillon de plus d’un État,
selon ce qui s’accommode aux circonstances;
(2)
Pour l’application de l’article 5.2 de la Loi :
a) constituent des stocks chevauchants :
(i)
dans la division 3L, la division 3N et la division 3O, les stocks de
poissons mentionnés au tableau I du présent article,
(ii)
dans la division 3M, les stocks de poissons mentionnés au tableau II du
présent article;
b) les classes réglementaires de bateaux de
pêche étrangers sont respectivement les bateaux sans nationalité et les
bateaux de pêche étrangers qui naviguent sous le pavillon d’un État
visé au tableau III du présent article;
c) constitue une mesure de conservation et de
gestion l’interdiction de pêcher, de se préparer à pêcher ou de prendre et
garder les stocks chevauchants.
[Le souligné est le
mien]
**********
3. Le Règlement (DORS/95-136), le 3 mars 1995 :
2. Les alinéas 21(2)b) et c) du même
règlement sont remplacés par ce qui suit :
b) les classes réglementaires de bateaux de
pêche étrangers sont :
(i)
les bateaux de pêche étrangers sans nationalité,
(ii)
les bateaux de pêche étrangers qui naviguent sous le pavillon d’un État visé
au tableau III du présent article,
(iii)
les bateaux de pêche étrangers qui naviguent sous le pavillon d’un État visé
au tableau IV du présent article;
c) en ce qui concerne les bateaux de pêche
étrangers des classes visées aux sous-alinéas b)(i) ou (ii), constitue
une mesure de conservation et de gestion l’interdiction de pêcher, de se
préparer à pêcher ou de prendre et de garder les stocks chevauchants figurant
aux tableaux I ou II du présent article;
d) en ce qui concerne les bateaux de pêche
étrangers de la classe visée au sous-alinéa b)(iii), constituent des
mesures de conservation et de gestion les mesures visées au tableau V du
présent article.
(3) L’article 21 du même règlement est modifié par
adjonction, après le tableau III, de ce qui suit :
___________________________________
Tableau IV
______________ÉTATS_______________
Article_____État_____________________
1.
Portugal
2._________Espagne__________________
___________________________________
Tableau V
MESURES DE CONSERVATION
_________ET
DE GESTION___________
Article__Mesure_____________________
1.
Interdiction de pêcher ou de prendre
et de garder du flétan du Groenland
dans la division 3L, 3M, 3N et la
division 3O pendant la période
commençant le 3 mars et se termi-
nant le 31 décembre de chaque
année.
2.
Interdictions de pêcher ou de
prendre et de garder :
a) de la plie d’Amérique dans la
division 3L, la division 3N et la
division 3O;
b) de la morue franche dans la
division 3L, la division 3N et la
division 3O;
c) du capelan dans la division 3N
et la division 3O;
d) de la crevette nordique dans la
la division 3L, la division 3N et la
division 3O;
e) de la plie grise dans la division
3N et la division 3O;
f) de la limande à queue jaune
dans la division 3L, la division 3N
et la division 3O.
3.
Interdiction, lors de la pêche de
tout stock chevauchant figurant à
la partie A du tableau I ou au
tableau II, d’avoir à bord du bateau
de pêche ou de pêcher avec un
chalut dont le maillage, en quelque
partie que ce soit, est inférieur :
a) à 120 mm, dans le cas d’un
chalut en Caprolan, Dederon ou
Kapron;
b) à 130 mm, dans les autres cas.
4.
Interdiction de pêcher avec un
chalut dont l’une de ses mailles est
obstruée autrement que des façons
permises aux termes de l’article 31
du Règlement de pêche (disposi-
tions générales).
5.
Interdiction, dans la division 3L, la
division 3N et la division 3O,
d’avoir à bord du bateau de pêche
étranger :
a) la morue franche d’une longueur
à la fourche de moins de 41 cm;
b) la plie d’Amérique ou la limande
à queue jaune d’une longueur totale
de moins de 25 cm.
6.
Obligation de tenir un registre
quotidien indiquant de façon pré-
cise ce qui soit, et de le produire
sur demande d’un garde-pêche :
a) toutes les prises, par espèce et
par zone de capture;
b) toute la production, par espèce
et par produit.
7.
Interdiction d’enlever les engins de
pêche de l’eau pendant les 30
minutes après que le signal SQ 3
a été donné au beau de pêche
_______étranger
par un bateau de l’État.___
3. Les articles 1 et 2 entrent en vigueur avant leur
publication dans la Gazette du Canada.
|
[7]
Before
turning to the facts of the case, it is important at this stage to point out
that Greenland halibut is a stock of fish which is set out in both Tables I and
II of paragraph 21(2) of the Regulations. In other words, for the purposes of
section 5.2 of the Act, Greenland halibut is a “straddling
stock”, i.e. a prescribed stock of fish.
[8]
A
review of the facts will be helpful to a proper understanding of the issues
raised by the appeal and the cross-appeal. More particularly, a review of the
Northwest Atlantic Fisheries Organization and the legislative scheme in place
as of March 3, 1995 will provide the necessary background to the events of
March 9, 1995.
THE FACTS
A. The Northwest Atlantic
Fisheries Organization:
[9]
The
Convention on Future Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic
Fisheries (the “Convention”), which Canada ratified on
November 30, 1978, came into force on January 1, 1979. Pursuant thereto, the
contracting parties established an international organization known as the
Northwest Atlantic Fisheries Organization (“NAFO”), whose headquarters are in
Dartmouth, Nova Scotia. The primary objective of the Convention is to encourage
international cooperation and consultation with respect to the conservation and
optimum utilization of the fisheries resources of the Northwest Atlantic area.
[10] The Convention
provides for the establishment of a scientific council, whose raison d’être
is to provide consultation among contracting parties and to provide scientific
advice to, inter alia, the Fisheries Commission (the “Commission”), a
body established by the Convention responsible within NAFO for the management
and conservation of the fishery resources of the “Regulatory Area”. For present
purposes, suffice it to say that the “Regulatory Area” is that part of the
“Convention Area” which lies beyond the 200 nautical miles in which coastal
states exercise fisheries jurisdiction. The “Convention Area” is divided into
seven fisheries Subareas, each divided into a further number of Subareas. The
events which have given rise to the appeal and the cross-appeal occurred in Subarea
3L, which is partly within Canadian fisheries waters and partly outside those
waters, and in Subarea 3M, which is entirely outside Canadian fisheries waters.
[11] In carrying out
its functions, the Commission may establish quotas that limit the annual catch
of various species of fish by contracting parties and the allocation of the
established annual catches to contracting parties. Until the end of 1994, the Commission
had not set a quota with respect to the annual catch of Greenland halibut and, hence,
there were no limits imposed on the contracting parties. However, at the
Commission’s annual meeting held in September 1994, a proposal was made by one
of its members, Norway, that the total allowable catch (the “TAC”) for
Greenland halibut in NAFO Subareas 2 and 3 be fixed at 27,000 tonnes for the
year 1995. This proposal was adopted by the Commission and, as a result,
submitted to the contracting parties.
[12] I should
point out that Canada supported Norway’s proposal that the TAC for Greenland halibut in
NAFO Subareas 2 and 3 for 1995 be limited to 27,000 tonnes. However, the
European Union (the “E.U.”), a contracting party to the Convention whose 12
member states included Portugal and Spain, abstained with respect to the 27,000
TAC proposal, after its representative had proposed a TAC of 40,000 tonnes.
[13] As required
by article XI (6) of the Convention, Norway’s proposal with respect
to the 27,000 tonne TAC was sent by NAFO’s Executive Secretary to all
contracting parties. Pursuant to article XI(7) of the Convention, such a proposal
becomes a measure binding on all contracting parties to enter into force on a
date determined by the Commission, failing the presentation by a contracting
party of an objection thereto within the time prescribed by the provision. In
the event, none of the contracting parties objected to the proposal that the
Greenland halibut TAC for the year 1995 be fixed at 27,000 tonnes.
[14] Following the
adoption by NAFO of Norway’s proposal, there remained the allocation of the TAC
to contracting parties. The Commission met in Brussels on January
30 and February 1, 1995, the principal item on its agenda being the allocation
to contracting parties of 1995 quotas for Greenland halibut in NAFO Subareas 2
and 3.
[15] During the
meeting, the representative for Cuba put forward the
following proposal: Canada – 16,300 tonnes, or 60.37%; the E.U. – 3,400 tonnes,
or 12.59%; Russia – 3,200
tonnes, or 11.85%; Japan – 2,600 tonnes, or 9.63%; others – 1,500
tonnes, or 5.6%. Cuba’s proposal was adopted, with 6 parties in favour (Canada, Cuba, Iceland, Japan, Norway, Russia), 2
parties abstaining (Denmark, on behalf of the Faroe Islands, and the
Republic of Korea), and 5
parties opposing (Estonia, the E.U., Latvia, Lithuania, Poland).
[16] On February
6, 1995, Canada’s Minister of Fisheries and Oceans wrote to the E.U.
Commissioner for Fisheries, indicating that Canada was willing to transfer part
of its Greenland halibut allocation for 1995 to the E.U., “… on the
understanding that the E.U. will not invoke the objection procedure”. Canada’s offer was
not accepted by the E.U.
[17] On March 3,
1995, the E.U., acting in accordance with article XII(1) of the Convention, objected
to the proposal made by Cuba, and adopted by the Commission, for individual
quotas for 1995 of Greenland halibut in NAFO Subareas 2 and 3. Not only did the
E.U. object to the proposed allocation, but it unilaterally fixed its own quota
for Greenland halibut in the NAFO Regulatory Area at a level (i.e. 18,630
tonnes) far in excess of the quota which had been allocated to it by the
Commission at its January 30 and February 1, 1995 meeting in Brussels.
[18] There can be
no doubt whatsoever that the foregoing events led to the March 3, 1995
amendments to the Regulations. I now turn to a brief review of the legislative
history of the Act and the Regulations.
B.
Legislative History:
[19] Prior to May
25, 1994, the Act regulated the activities of foreign fishing vessels in
Canadian fisheries waters, which included all coastal waters of Canada out to
the two hundred mile limit of Canada’s economic zone. On May 25, 1994,
amendments to the Act came into force. The major change brought about by the
amendments was that Canada would now regulate straddling stocks of fish
not only within Canadian waters, but outside the 200-mile limit.
[20] The expressions
“NAFO Regulatory Area” and “straddling stock” were added to the definitions of
section 2 of the Act. Further, sections 5.1 and 5.2 were added to the Act. By
section 5.1, Parliament declared that the purpose of section 5.2 was to enable
it to take those actions that were necessary to prevent the destruction of
straddling stocks on the Grand Banks of Newfoundland and “… to permit their
rebuilding, while continuing to seek effective international solutions to the
situation referred to in paragraph (d)”, i.e. that foreign fishing
vessels were fishing straddling stocks in the NAFO Regulatory Area in a way
which undermined the effectiveness of sound conservation and management
measures. By section 5.2, Parliament prohibited the fishing of such straddling
stocks in the NAFO Regulatory Area by “foreign fishing vessels of a prescribed
class”.
[21] Further,
paragraphs b.1 to b.5 were added to the regulation-making authority of the
Governor in Council found in section 6 of the Act, so as to enable the Governor
in Council, inter alia, to prescribe as straddling stocks, for the
purposes of section 5.2 of the Act, stocks of fish occurring both within
Canadian fishing waters and in areas beyond those waters, to prescribe classes
of foreign fishing vessels, for the purposes of section 5.2., and to prescribe
measures for the conservation and management of straddling stocks to be
complied with by persons aboard foreign fishing vessels of a prescribed class.
[22] Pursuant to the
authority of the amended legislation, the Regulations were amended on May 25,
1994 (PC 1994-836, 25 May 1994, registered as SOR/94-362). The Regulations
extended the authority of “protection officers” outside Canadian fisheries
waters to “vessels without nationality”, a defined term, and to foreign fishing
vessels flying the flags of Belize, Cayman Islands, Honduras, Panama, Saint
Vincent and the Grenadines, and Sierra Leone, with respect to “straddling
stocks”, defined to include Greenland halibut in NAFO Subareas 3L, 3M, 3N and
3O. Further, the Regulations declared that a prohibition against fishing for
straddling stocks, preparing to fish for straddling stocks or catching and
retaining straddling stocks constituted a prescribed conservation and
management measure for the purposes of section 5.2 of the Act.
[23] On March 3, 1995, the Regulations
were again amended (P.C. 1995-372, registered as SOR/95-136). In addition to
maintaining the restrictions on foreign fishing vessels without nationality and
foreign fishing vessels flying flags of convenience, the Regulations now
provided, for the purposes of section 5.2 of the Act, that the vessels of Spain
and Portugal fell in a prescribed class and that, as a result, these vessels
could not fish, catch or retain Greenland halibut in the NAFO Subareas 3L, 3N
and 3O.
[24] Although these amending
Regulations were not published in the Canada Gazette until March 22,
1995, notice of the enactment of the amendments was given to the E.U. As a
result, Spain withdrew its fishing
vessels from the fisheries Subareas over which the amending Regulations sought
to extend Canada’s jurisdiction to
regulate fisheries. In due course, prior to March 9, 1995, Spain’s fishing vessels
returned to fishing within the fisheries Subareas subject to the amending
Regulations. Among those vessels was the ESTAI.
[25] I now turn to the events
of March 9, 1995.
C. The Arrest,
Detention and Voyage of the ESTAI to Saint John’s:
[26] In his reasons, the
Trial Judge carefully reviewed these events and, hence, I can do no better than
reproduce paragraphs 1 to 16 of his reasons:
[1] On the 9th of March, 1995, at
or about 18:15 (6:15 p.m.), armed boarding parties from three (3) or four (4)
Canadian vessels boarded the Spanish deep-sea freezer-trawler ESTAI (the
"ESTAI") within the Northwest Atlantic Fisheries Organization
("NAFO") Regulatory Area, which is to say outside Canadian fishery
waters or, put another way, on the high seas. The boarding parties, which may
have included members of a Royal Canadian Mounted Police ("RCMP")
emergency response team, arrested the ESTAI. They requested that the Master of
the ESTAI cooperate and take his vessel to St. John's, Newfoundland. They advised him that if he did
not cooperate, they would take his vessel to St. John's in any event. Enrique Davila Gonzalez
("Captain Davila"), a co-plaintiff and Master of the ESTAI, agreed to
cooperate. The ESTAI, accompanied by a number of Canadian vessels, proceeded
toward St.
John's at
full speed. The events of the 9th of March, 1995 leading up to the arrest of the
ESTAI are of interest. Based on the testimony of the Master of one of the
Canadian vessels taking part in the boarding and arrest, they will briefly be
recited here.
[2] Very early on the morning of
the 9th of March, 1995, the two hundred and five (205) foot Canadian fisheries
patrol vessel Cape Roger, was steaming east in Canadian fishery waters in the
NAFO Convention Area, close to the demarcation line between Canada's two
hundred (200) mile fishery zone and waters outside that zone. For ease of
reference, an outline map is attached to these reasons as Annex I. The map
depicts the east coast of Canada, and the Northern United States, the west coast of
Greenland and the NAFO Convention Area of the adjacent seas, divided into
fishery subareas. The map also indicates the outside limit of Canada's fishery zone. The
Cape Roger was accompanied by the Leonard J. Cowley, another Canadian fisheries
patrol vessel, the Sir Wilfrid Grenfell, a Canadian coastguard vessel, the
Chebucto, a Canadian Department of Fisheries and Oceans vessel out of the
Department's Maritime Region in Nova Scotia and the Terra Nova, a naval vessel,
all apparently with the support of a Canadian reconnaissance aircraft.
[3] At or about 02:30 hours, the
Cape Roger exited from NAFO's fishery subarea 3L inside Canadian fishery waters
to the same fishery subarea outside Canada's fishery waters.
[4] By a rather circuitous route,
the Cape Roger and accompanying vessels reached their target, then identified
as the ESTAI, by about 13:52 hours. At that point in time, both the Canadian
vessels and the ESTAI were in NAFO fishery subarea 3L and on the deep waters of
Flemish Pass between Flemish Cap to
the east and Canadian fishery waters to the west. The ESTAI was engaged in
deep-water fishing for Greenland halibut with its net extending behind it
secured to the ESTAI by two (2) long lengths of heavy cable.
[5] More than an hour earlier,
the Cape Roger had removed from its
gun locker two (2) 50 calibre guns and two hundred (200) rounds of ammunition.
The guns were mounted on the deck of the Cape Roger.
[6] By 13:58 hours, the Cape Roger was alongside, but at a
safe distance from, the ESTAI. Its boarding craft, a "fast rescue craft"
with a rigid hull, inflated collar and a one hundred and fifty (150) horsepower
diesel engine, was in the water close alongside the Cape Roger. Not more than
two (2) minutes later, the boarding craft, with an armed boarding team, was
clear of the Cape
Roger and on its way to the
ESTAI. It arrived at the ESTAI within three (3) minutes and mounted its
boarding ladder on the side of the ESTAI. There was no clear evidence before
the Court that any prior warning of the proposed boarding had been given to the
ESTAI.
[7] Boarding team members, of
which there were either six (6) or eight (8), the evidence is unclear, wore
floatation suits and Kevlar soft body armour. They were equipped with MP5
submachine guns or machine pistols, semi-automatic in operation and utilizing 9
millimetre ammunition.
[8] The boarding was resisted.
Crew members of the ESTAI threw the boarding team's ladder back into the water,
cut the warps (that is to say, the cables attaching the ESTAI's fishing net to
the ship) and the ESTAI began to run.
[9] The Leonard J. Cowley was the
first of the Canadian vessels to take off in hot pursuit of the ESTAI. At least
the Sir Wilfrid Grenfell and the Cape Roger followed. The RCMP emergency response team
on board the Sir Wilfrid Grenfell was requested to "take over" in the
event of another attempted boarding. The course of the ESTAI and of the
pursuing Canadian vessels was slightly south of east, that is to say, further
out to sea.
[10] Sometime in the afternoon, the Cape Roger received a
message from the ESTAI indicating that it, that is to say, the Cape Roger, was too close to the
ESTAI and was putting the ESTAI and its crew in danger.
[11] By 16:00 hours, the chase was
going on in dense fog. Other Spanish vessels were apparently attempting to
obstruct the boarding and arrest of the ESTAI. By 17:00 hours, the ESTAI and
pursuing vessels crossed into fishery subarea 3M. By 17:17 hours, the Leonard
J. Cowley was "moving in" on the ESTAI. At 17:40 hours, the Sir
Wilfrid Grenfell had activated its water cannon and directed its stream at the
ESTAI. In later testimony, the Chief Engineer aboard the ESTAI testified that
he feared that the effect would be to flood the engine room and frozen fish
holds of the ESTAI. Perhaps at some risk to himself, to minimize the risk of
flooding, the Chief Engineer secured hatches on deck that had been open.
[12] By 17:45 hours, the Cape Roger received
authority to fire warning shots. It raised its "Lima" signal flag
indicating an intention to board. Canadian vessels were manoeuvring at very
close quarters. The Master of the Cape Roger, in his testimony, expressed retrospective
concern about the risks that were being taken.
[13] At or about 17:50 hours, the
ESTAI apparently advised the Canadian vessels that it was not going to stop.
There may have been communication with the ESTAI from one of the Canadian
vessels that had a Spanish interpreter on board. The ESTAI appealed to another
vessel in the same general area that had a NAFO inspector on board. The NAFO
inspector contacted one of the Canadian vessels to inquire what was going on.
The Canadian vessel responded but provided no relevant information.
[14] At or about 17:57 hours, warning
shots were fired from at least one of the Cape Roger's guns "across the bow", that
is to say, in front of, not over, the bow of the ESTAI. When the guns and the
remaining ammunition were returned to the Cape Roger's gun locker, it was determined that
twenty-three (23) rounds had been fired.
[15] Following the warning shots, by
approximately 18:00 hours, the ESTAI had stopped. Boarding craft and armed
boarding teams were immediately mobilized on board and along side three (3) or
four (4) of the Canadian ships. Armed boarding teams, perhaps including members
of the RCMP emergency response team, were prepared and proceeded to the ESTAI,
under the illumination of flares. They boarded without incident. As earlier
indicated, the Captain of the ESTAI cooperated in turning his ship towards St. John's. Apparently the voyage
to St.
John's
took place without animosity between the Spanish officers and crew members and
the Canadian boarding team members that remained on board. Indeed, at the
request of Captain Davila, shortly after the boarding, the Canadians put their
guns away.
[16] The ESTAI and the Cape Roger, after sailing at a
very slow pace through ice conditions, and in the company of at least some of
the other Canadian vessels, arrived in St. John's on the afternoon of Sunday the 12th of March,
1995. More will be said about the short stay of the ESTAI, its Master and crew
in St. John's and of discoveries and events following the return of the ESTAI
to its home port of Vigo, Spain, later in these reasons.
[27] I now turn to the
respondents’ Statement of Claim as amended on April 30, 2003.
RESPONDENTS’ AMENDED STATEMENT OF CLAIM
[28] As I indicated earlier, as
a result of the pursuit, boarding, arrest and forcible return of the ESTAI to Saint John’s, the respondents
commenced an action in damages against the Federal Crown. These proceedings
were brought pursuant to the Crown Liability and Proceedings Act and the
Attorney General of Canada was named as defendant. Sections 3(b)(i), 8, 10 and
23 of that Act are relevant and they provide as follows:
3.
The Crown is liable for the damages for which, if it were a person, it would
be liable
(b)
in any other province, in respect of
(i)
a tort committed by a servant of the Crown,
…
8.
Nothing in sections 3 to 7 makes the Crown liable in respect of anything done
or omitted in the exercise of any power or authority that, if those sections
had not been passed, would have been exercisable by virtue of the prerogative
of the Crown, or any power or authority conferred on the Crown by any
statute, and, in particular, but without restricting the generality of the
foregoing, nothing in those sections makes the Crown liable in respect of
anything done or omitted in the exercise of any power or authority
exercisable by the Crown, whether in time of peace or of war, for the purpose
of the defence of Canada or of training, or maintaining the efficiency of,
the Canadian Forces.
…
10.
No proceedings lie against the Crown by virtue of subparagraph 3(a)(i)
or (b)(i) in respect of any act or omission of a servant of the Crown unless
the act or omission would, apart from the provisions of this Act, have given
rise to a cause of action for liability against that servant or the servant’s
personal representative or succession.
…
23.
(1) Proceedings against the Crown may be taken in the name of the
Attorney General of Canada or, in the case of an agency of the Crown
against which proceedings are by an Act of Parliament authorized to be taken
in the name of the agency, in the name of that agency.
(2)
Where proceedings are taken against the Crown, the document originating the
proceedings shall be served on the Crown by serving it on the Deputy Attorney
General of Canada or the chief
executive officer of the agency in whose name the proceedings are taken, as
the case may be.
[Emphasis added]
|
3.
En matière de responsabilité, l’État est assimilé à une personne pour
:
b)
dans les autres provinces :
(i)
les délits civils commis par ses préposés,
…
8.
Les articles 3 à 7 n’ont pas pour effet d’engager la responsabilité de l’État
pour tout fait — acte ou omission — commis dans l’exercice d’un pouvoir qui,
sans ces articles, s’exercerait au titre de la prérogative royale ou d’une
disposition législative, et notamment pour les faits commis dans l’exercice
d’un pouvoir dévolu à l’État, en temps de paix ou de guerre, pour la défense
du Canada, l’instruction des Forces canadiennes ou le maintien de leur
efficacité.
…
10.
L’État ne peut être poursuivi, sur le fondement des sous-alinéas 3a)(i)
ou b)(i), pour les actes ou omissions de ses préposés que lorsqu’il y a lieu
en l’occurrence, compte non tenu de la présente loi, à une action en
responsabilité contre leur auteur, ses représentants personnels ou sa
succession.
…
23.
(1) Les poursuites visant l’État peuvent être exercées contre le
procureur général du Canada ou, lorsqu’elles visent un organisme
mandataire de l’État, contre cet organisme si la législation fédérale le
permet.
(2)
Dans les cas visés au paragraphe (1), la signification à l’État de l’acte
introductif d’instance est faite au sous-procureur général du Canada ou au
premier dirigeant de l’organisme concerné, selon le cas.
[Le souligné est le
mien]
|
[29] For reasons which will
appear evident very shortly, the allegations made by the respondents in their
pleadings are crucial to the outcome of their cross-appeal.
[30] In essence, the
respondents allege in their pleadings that the actions of the Federal Crown,
its employees, servants and agents in pursuing, boarding, arresting and forcing
the ship to proceed to Saint
John’s,
were unlawful and constituted unlawful trespass. The respondents also allege
that the laying of charges against the vessel and its master by the Federal
Crown was unlawful.
[31] In making these
allegations, the respondents assert that Regulation P.C. 1995-372 of March 3,
1995 was invalid in a number of respects, namely:
1.
The
Regulations were not enacted for the purposes of sound conservation and
management or for any other purpose authorized by the Act and, hence, were ultra
vires the authority conferred on the Governor in Council by the Act.
2.
The
regulatory amendments had not been gazetted by the time the Federal Crown’s
servants and agents opened fire and boarded the ship in international waters and,
as a result, the Regulations were of no force or effect.
3.
In
prescribing that the vessels flying the flags of Spain or Portugal constituted
a class of foreign fishing vessels for the purposes of section 5.2 of the Act,
the Regulations were ultra vires section 6 of the Act in that the words
“class of foreign fishing vessel” cannot encompass, in respect to foreign
fishing vessels, the idea of flag or national origin.
4.
The
Regulations are discriminatory and in violation of section 15(1) of the Charter
in that they purport to bring two nations and no others within the ambit of the
Regulations in an area of the sea beyond the 200-mile limit. The respondents
also say that the Regulations discriminate against Spanish vessels on the basis
of race, national and ethnic origin and, as a result, violate section 15(1) of
the Charter and are therefore of no force or effect.
5.
The
Regulations, which set out in Table V of PC 1995-372 a list of seven prescribed
conservation and management measures applicable by virtue of paragraph 21(2)(b)
thereof to Table IV vessels, i.e. Spanish and Portuguese vessels, violate
section 15 of the Charter and are of no force or effect.
6.
The
Regulations, in making Spanish and Portuguese vessels subject to Canadian law
on the high seas beyond the 200-mile limit, are ultra vires the
regulation-making authority conferred on the Governor in Council by section 6
of the Act.
[32] The respondents also
take the position in their pleadings that the actions of the Federal Crown’s
employees, servants and agents, in attempting to board the vessel without
notice on the high seas and in using water canons and guns against the vessel
and in boarding the vessel under force of automatic weapons on the high seas,
“were high-handed, and oppressive…”.
[33] Those are the grounds
upon which the respondents sought damages against the Federal Crown. I point
out that the respondents’ Statement of Claim does not disclose any allegation
of malice or bad faith on the part of those servants and agents of the Federal
Crown involved in the pursuit, boarding, arrest and forced return of the vessel
to Saint John’s, nor does it disclose any allegation that in enacting the
Regulations at issue, the Governor in Council acted either with malice or in bad
faith, or that it knew or ought to have known that the Regulations were not
authorized by section 6 of the Act.
[34] To make matters crystal
clear, I wish to add that the respondents do not allege that by reason of the
Governor in Council’s fault, negligence or bad faith in enacting the Regulations,
they are entitled to damages. Rather, as I understand the respondents’ amended
Statement of Claim, they submit that because the Regulations pursuant to which
the Federal Crown’s servants and agents arrested their vessel are invalid, they
are entitled to damages.
[35] I now turn to the
decision of the Court and the manner in which the learned Trial Judge disposed
of the respondents’ allegations.
THE DECISION OF THE FEDERAL COURT
[36] The first matter dealt
with by Gibson J. was the question of the validity of the March 3, 1995
amendments to the Regulations. First of all, the learned Judge indicated that
he was satisfied that in enacting the amendments to the Regulations on March 3,
1995, the Governor in Council’s intentions were to preserve Greenland halibut
stocks and to strengthen the international regulatory regime. Hence, in his
view, the Regulations were valid and, consequently, the servants and agents of
the Federal Crown had the legal right to arrest the ship and its master on the
high seas on March 9, 1995.
[37] The learned Judge then held
that there was no basis for him to conclude that the vessels of Spain and Portugal could not constitute a
“prescribed class” for the purpose of section 5.2 of the Act.
[38] He then went on to
consider the respondents’ Charter arguments. In his view, those arguments were
unfounded. At paragraph 217 of his reasons, the Judge disposes of this issue in
the following terms:
[217] Similarly, the Court can find no
basis on which to conclude that the prescription of vessels flying the flags of
Spain and Portugal as a "class" of vessels for the purposes of
section 5.2, contravenes section 15 of the Charter. First, and most obviously,
section 15 of the Charter simply does not speak to protection of
"vessels" but rather to the protection of the equality of individuals
against discrimination on grounds that certainly include race and national or
ethnic origin. The Court simply cannot conclude that the distinctions here at
issue were directed against Spanish persons based upon stereotyping and
prejudice against them. Even if the evidence before the Court was clear that
only Spanish persons may serve aboard fishing vessels flying the flag of Spain,
and it was not, the evidence certainly did not go so far as to demonstrate that
Spanish persons do not and cannot serve aboard vessels flying the flags of
other states.
[39] With respect to the
respondents’ submissions to the effect that P.C. 1995-372 had not appeared in
the Canada Gazette by March 9, 1995, the Judge concluded on the basis of
subsection 11(2) of the Statutory Instruments Act, R.S. 1985, c. S-22,
that these submissions were without merit. In particular, he noted that the
March 3, 1995 amendments provided that they were to apply “… according to their
terms before they are published in the Canada Gazette” and that, in any
event, the owners of the ESTAI and their master were aware of the intent of the
Governor in Council in enacting the amendments prior to March 9, 1995.
[40] The Judge then
considered the respondents’ allegations concerning the reckless conduct of the
Federal Crown’s servants and agents in the pursuit of the vessel and in the use
of excessive force. Relying on the provisions of sections 8, 8.1, 9 of the Act
and section 19.5 of the Regulations, the Judge concluded that the respondents’
allegations, i.e. that the actions of the Federal Crown’s servants and agents
in using gunboats against the vessel and in harassing and terrorizing its
master and crew on the high seas were unlawful and tortious, were not made out.
More particularly, the Judge was of the view that in the circumstances of the
case, the use of a water canon and the firing of warning shots could not be
considered as excessive or unreasonable.
[41] Lastly, the Judge turned
his attention to the damages claimed by the respondents. As I indicated
earlier, notwithstanding the dismissal of all of the respondents’ allegations
of fault and of unlawful trespass, he granted the respondents the sum of
$137,058.57 with interest.
[42] In the course of his
discussion of the damages claimed by the respondents, the Judge considered
their claim that the vessel had suffered hull damage caused by ice encountered during
her voyage from the point of arrest to Saint John’s and that regardless of
whether the arrest was lawful, the damage was attributable to the negligence of
the Crown’s servants and agents. After canvassing the evidence on the point, the
Judge concluded that the respondents had failed to meet their burden of
establishing, on a balance of probabilities, that damage to the hull of the ship
“… was attributable, in whole or in part, to the voyage of the ESTAI from the
point of arrest to Saint
John’s, Newfoundland. I reach this
conclusion in large part by drawing an adverse inference from the failure of
Captain Davila to testify” (paragraph 233 of the Judges’ reasons).
ANALYSIS
[43] As I am of the view that
the appeal must necessarily be allowed unless the cross-appeal is successful, I
will deal firstly with the cross-appeal. I begin my discussion thereof by
examining the grounds upon which the respondents seek to overturn the decision
of the Federal Court.
[44] The respondents say
firstly that the Judge erred in law and made a palpable and overriding error in
concluding that the amending Regulations were enacted for conservation and
management purposes and that the objective thereof was to strengthen the
international regulatory regime.
[45] The respondents further
say that the Judge erred in law in that his decision is inconsistent with the
Government of Canada’s obligations under the Convention. They also say that the
Judge erred in failing to award them damages for the ice damage caused to the
vessel during the voyage from the point of arrest to Saint John’s.
[46] Lastly, the respondents refer
to grounds (vi) to (x) of their Notice of Cross-Appeal. For ease of reference,
I reproduce in their totality the grounds of appeal put forward by the
respondents in their Notice of Cross-Appeal:
(i)
that
the learned trial judge erred in law in holding that the amending regulations
of 3rd March 1995 were enacted for conservation and management
purposes rather than to promote the economic interests of Canada, and there was
palpable and overriding error in so holding;
(ii)
that
the learned trial judge erred in law in holding that the Defendant (Appellant)
had the legal right to arrest the ESTAI and its master in international waters
on the 9th of March 1995;
(iii)
that
the learned trial judge erred in law and made palpable and overriding error in
holding the Defendant’s (Appellant’s) objective was the achievement in
international for a of significant strengthening of the international
regulatory regime and when strengthening of the international regulatory regime
was not a lawful goal of the amending regulations;
(iv)
that
the learned trial judge erred in law in reaching a decision inconsistent with
the Defendant’s (Appellant’s) treaty obligations under the Convention on Future
Multilateral Cooperation in the Northwest Atlantic Fisheries done at Ottawa in
1978;
(v)
that
the learned trial judge erred in law and failed to apply the proper burden of
proof in refusing to award damages to the Respondents for ice damage to the
ESTAI and the decision constituted palpable and overriding error;
(vi)
that
the learned trial judge erred in law in failing to give adequate reasons for
his decisions;
(vii)
that
the learned trial judge erred in law in allowing hearsay evidence of alleged
foreign historical fishing practices while refusing to allow questioning
concerning destructive Canadian fishing practices;
(viii)
that
the learned trial judge erred in law in failing to recuse himself as trial
judge in an action involving allegations of misconduct and abuse of authority
by the Defendant given the trial judge’s 28 years of service as an employee and
servant of the Defendant;
(ix)
that
the decision complained of is erroneous in law and in fact;
(x)
such
further grounds as counsel may advise and this honourable court may permit.
[47] As appears from these grounds
of appeal, the respondents do not challenge the Judge’s conclusion with respect
to the Charter issue, nor do they challenge his findings concerning the
conduct of those on board the Canadian vessels who arrested, detained and
forced the ESTAI to proceed to the port of Saint John’s.
[48] I begin with ground (viii).
The respondents say that the Judge erred in law in failing to recuse himself in
regard to an action against the Federal Crown for misconduct and abuse of
authority when the Judge had served as a federal employee for 28 years. In my
view, there is simply no basis to support this ground of appeal. In any event,
that issue was raised by the respondents by way of an interlocutory motion
prior to the commencement of the trial and the motion was dismissed by Gibson
J. in an order dated December 14, 2004. No appeal was taken from that order.
[49] In grounds (ix) and (x)
of its Notice of Cross-Appeal, as the appellant points out, the respondents
have made a general, bald assertion to the effect that Gibson J.’s decision is
erroneous in law and in fact and claim to reserve the right to raise additional
grounds in challenging the Judge’s decision. For obvious reasons, these grounds
cannot succeed.
[50] Ground (vii) is to the
effect that Gibson J. erred in allowing hearsay evidence of alleged foreign
historical fishing practices while refusing to allow questioning concerning
destructive Canadian fishing practices. That ground was not pursued by the
respondents in their written submissions and nothing was said in that regard
before us at the hearing. Consequently, I need not say anything further.
[51] In ground (vi), the
respondents submit that the Judge’s reasons do not constitute adequate reasons
for judgment. Again, the respondents did not pursue this point in their written
or oral submissions. In any event, there can be no doubt whatsoever that the
Judge’s reasons were adequate reasons for judgment.
[52] I now turn to grounds
(i) to (v), which are directed at the Judge’s conclusion that the amending
Regulations were valid. The respondents’ main argument is that the Regulations
were ultra vires the enabling legislation because the Governor in
Council was motivated by economic rather than conservation purposes. On the
premise that the Regulations are invalid, the respondents argue that the arrest
of their vessel was unlawful and that, as a result, they are entitled to
damages.
[53] The appellant’s reply to
these arguments is that the Regulations were valid in that they were motivated
by an urgent need to deal with a crisis in the conservation of Greenland
halibut stocks in the NAFO Regulatory Area beyond Canada’s 200-mile economic
zone. Further, the appellant says that even if the Regulations are found to be
invalid, the arrest of the vessel does not give rise to liability, as the
arresting officers were entitled to rely upon the presumption of validity of
legislation and the de facto authority to arrest and detain the ESTAI
given to them by the legislation.
[54] For the reasons that
follow, I conclude that the cross-appeal cannot succeed.
[55] Before addressing the
respondents’ submissions regarding the validity of the Regulations, a brief
review of the jurisprudence pertaining to the legal consequences of a
declaration of invalidity of legislation is necessary. In other words, does a
declaration of invalidity of legislation render unlawful actions of the Federal
Crown’s servants and agents who, at all relevant times, were acting under the
authority of legislation subsequently declared invalid? Further, does the
Government become liable in damages by reason only of a declaration of
invalidity of legislation?
[56] I begin with Guimond
v. Quebec (Attorney General), [1996] 3 S.C.R. 347, which stands for the
proposition that a claim in damages against the Crown arising from the
invalidity of legislation will only succeed where it can be demonstrated that
the conduct of the Crown’s agents and servants was either “clearly wrong”, in
bad faith or that it constitutes an abuse of power.
[57] In Guimond, supra,
the respondent was sentenced to imprisonment upon default of payment of fines
for infractions to the Quebec Highway Safety Code. He spent 49 days in
prison and, while on conditional release, he sought judicial authorization
under article 1003 of the Quebec Code of Civil Procedure, R.S.Q. c. 25,
to initiate a class action for damages against the government for breach of his
constitutional rights and those of others in a similar position, namely,
persons who had been sentenced to imprisonment upon default of payment of fines
under statutory sentencing provisions alleged to infringe the Charter
and the Quebec Charter of Human Rights and Freedoms, R.S.Q. c-12. The
respondent sought damages under sub-section 24(1) of the Charter on a
bare allegation of the unconstitutionality of the legislation under which he
had been sentenced.
[58] In concluding that the
respondent’s case did not meet the threshold required by article 1003(b),
i.e. “the facts alleged seem to justify the conclusions sought”, the Court drew
upon the principles arising from the civil law that neither Parliament nor a
legislature were liable in damages for enacting legislation subsequently found
to be invalid. At paragraphs 13 to 17 of his Reasons in Guimond, supra,
Gonthier J., writing for a unanimous Court, carefully reviews the authorities
with respect to the liability of the Crown for damages arising from the
enactment of laws subsequently found to be unconstitutional:
13 … The general principle, that an action
in tort for civil damages will not lie [by reason of the enactment of laws
subsequently found to be unconstitutional], was enunciated clearly in this
Court’s decision in Welbridge Holdings Ltd. v. Greater Winnipeg, [1971] S.C.R.
957. In that case, the plaintiff company commenced work on certain lands on the
basis of a municipal zoning by-law passed by the defendant municipality. The
by-law was subsequently declared ultra vires, and the company sought damages
against the municipality. This Court rejected the action in negligence. As
Laskin J. (as he then was) reasoned for the Court, at p. 969:
In exercising [a discretionary legislative]
authority, a municipality (no less than a provincial Legislature or the
Parliament of Canada) may act beyond its powers in the ultimate view of a
Court, albeit it acted on the advice of counsel. It would be incredible to say
in such circumstances that it owed a duty of care giving rise to liability in
damages for its breach. "Invalidity is not the test of fault and it
should not be the test of liability": see Davis, 3 Administrative Law
Treatise, 1958, at p. 487.
The principle was reiterated by this Court in
Central Canada Potash Co. v. Government of Saskatchewan, [1979] 1 S.C.R. 42.
As Delisle J.A. observed in his dissenting reasons in the court below, at p.
253 D.L.R.:
[TRANSLATION] In terms of the civil law,
there is no doubt that the Crown is not negligent when it enacts a law that is
subsequently declared invalid, any more than the public official who attends to
its implementation. In Central Canada Potash Co. v. Government of
Saskatchewan (1978), 88 D.L.R. (3d) 609, [1979] 1 S.C.R. 42, 6 C.C. L.T. 265,
Martland J., on behalf of the court, said the following about a government
official’s enforcement of legislation that is subsequently held to be ultra
vires (at p. [90 S.C.R.]):
In my opinion it would be
unfortunate, in a federal state such as Canada, if it were to be held that a
government official, charged with the enforcement of legislation, could be held
to be guilty of intimidation because of his enforcement of the statute whenever
a statute whose provisions he is under a duty to enforce is subsequently held
to be ultra vires.
14 Professor Cooper-Stephenson, in his text
Charter Damages Claims (1990), at pp. 330-32, has interpreted these cases as
establishing a “claim of right” defence to civil damages claims arising from
legislation which had been declared constitutionally invalid. He submits
that these cases endorse a qualified immunity from tort claims where
governmental actors have committed a good faith and reasonable error in
enforcing legislation which is subsequently found to violate the Constitution.
Dussault and Borgeat extend this argument to its logical conclusion stating, in
their treatise, Administrative Law (2nd ed. 1990), vol. 5, that Parliament
itself enjoys the immunity (at p. 177):
In our parliamentary system of government,
Parliament or a legislature of a province cannot be held liable for anything it
does in exercising its legislative powers. The law is the source of duty, as
much for citizens as for the Administration, and while a wrong and damaging
failure to respect the law may for anyone raise a liability, it is hard to
imagine that either Parliament or a legislature can as the lawmaker be held
accountable for harm caused to an individual following the enactment of
legislation. [Footnotes omitted.]
15 Of course, with the enactment of the
Charter, a plaintiff is not limited to an action for damages under the general
law of civil liability but could, in theory, seek compensatory and punitive
damages as an “appropriate and just” remedy under s. 24(1). Academic
commentators have generally been of the view that the “claim of right” doctrine
applies with equal force under s. 24(1). As M. L. Pilkington argued in her
article on "Monetary Redress for Charter Infringement", in R. J.
Sharpe, ed., Charter Litigation (1987), 307, at pp. 319-20:
In assessing whether a remedy is appropriate and
just, a court must consider not only the need to implement the guarantees of
the Charter, but also the need to do so without unduly interfering with the
effective operation of government.
…
A qualified immunity for government officials is
a means of balancing the protection of constitutional rights against the needs
of effective government, or, in other words, determining whether a remedy is
appropriate and just in the circumstances. A government official is obliged to
exercise power in good faith and to comply with "settled,
indisputable" law defining constitutional rights. However, if the
official acts reasonably in the light of the current state of the law and it is
only subsequently determined that the action was unconstitutional, there will
be no liability. To hold the official liable in this latter situation might
"deter his willingness to execute his office with the decisiveness and
judgment required by the public good". [Emphasis added.]
Professor Garant concludes in Droit
administratif (3rd ed. 1991), vol. 2, at p. 487:
[translation] It seems that there is no right
to obtain a compensatory remedy from the government where the Charter violation
results from a statute that is declared unconstitutional.
16 The jurisprudence under the Charter
also supports this view. In the Reference re Manitoba Language
Rights, [1985] 1 S.C.R. 721, this Court relied in part on the “de facto
doctrine” to maintain “rights, obligations and other effects” arising under
unilingual legislation ruled unconstitutional. As the Court defined the
doctrine, at pp. 756 and 757:
“The rule of law is that
acts of a person assuming to exercise the functions of an office to which he
has no legal title are, as regards third persons, . . . legal and binding.”
…
Thus the de facto doctrine will save
those rights, obligations and other effects which have arisen out of actions
performed pursuant to invalid Acts of the Manitoba Legislature by public
private bodies corporate, courts, judges, and persons exercising statutory
powers and public officials. Such rights, obligations and other effects are,
and will always be, enforceable and unassailable.
17 The Divisional Court of Ontario in Crown
Trust Co. v. The Queen in right of Ontario (1986), 26 D.L.R. (4th) 41, at pp. 48-49,
applied the de facto doctrine to deny an action for Charter damages arising
from an unconstitutional statute. As Henry J. explained:
[W]e consider the law to be clear that no
cause of action exists for the conduct of the appellants as agents and
representatives of the registrar when acting within the authority of the
legislation in the absence of any allegation of wrongful conduct, bad faith,
negligence or collateral purpose. The statutes are to be given full force and
effect until set aside.
[Emphasis added]
[59] More recently, in Mackin
v. New
Brunswick
(Minister of Finance),
[2002] 1 S.C.R. 405, the Supreme Court reiterated the principles enunciated in Guimond,
supra. The facts in Mackin, supra, were that the New Brunswick Act to Amend the
Provincial Court Act, S.N.B.1995, c. 6, which came into force on April
1, 1995, abolished the system of supernumerary judges in that province and
replaced it with a panel of retired judges paid on a per diem basis. The
amendments were made in the interest of efficiency and flexibility, and for
economic and financial reasons. The respondents challenged the
constitutionality of the amending legislation and argued that it unjustifiably
affected the tenure and financial security of judges that formed part of
judicial independence.
[60] Although the Supreme
Court ultimately concluded that the amending legislation was unconstitutional,
it dismissed the respondents’ claim in damages. At paragraph 82, Gonthier J.,
writing for a majority of the Court, made the following remarks:
82. Applying these principles to the
situation before us, it is clear that the respondents are not entitled to
damages merely because the enactment of Bill 7 [the Act to amend the Provincial
Court Act] was unconstitutional. On the other hand, I do not find any
evidence that might suggest that the government of New Brunswick acted negligently, in
bad faith or by abusing its powers. Its knowledge of the
unconstitutionality of eliminating the office of supernumerary judge has never
been established. On the contrary, Bill 7 came into force on April 1,
1995, more than two years before this Court expressed its opinion in the
Provincial Court Judges Reference, supra, which, it must be recognized,
substantially altered the situation in terms of the institutional independence
of the judiciary. Consequently, it may not reasonably be suggested that
the government of New Brunswick displayed negligence,
bad faith or wilful blindness with respect to its constitutional obligations at
that time.
[Emphasis added]
[61] Thus, there
can be no doubt that the Federal Crown will not be liable for the conduct of
its servants and agents in the course of implementing and enforcing legislation
subsequently found to be invalid, unless it can be shown that their conduct was
wrongful, in bad faith or negligent. Nor will the Government be liable for merely
enacting regulations later found to be invalid, unless there is proof that in
enacting such legislation, the Government was acting either in bad faith, was
negligent or was reckless. In other words, liability will arise where the
Government knew or ought to have known that its legislation was not authorized
by the enabling statute, i.e., that its legislation was invalid.
[62] I now return
to the facts of the case and to the respondents’ submissions with regard to the
invalidity of the Regulations.
[63] The Judge
held, and his findings are not challenged in this appeal, that those on board
the Canadian vessels who arrested the ESTAI and escorted it to Saint John’s,
did not act recklessly, that they did not use excessive force, nor did they
fail to comply with sections 19.3 to 19.5 of the Regulations. Consequently,
even if the Regulations were held to be invalid, no liability can arise by
reason of the actions taken by the Crown’s servants and agents. In effect, it is
undeniable that on March 9, 1995, the vessel was fishing contrary to section
5.2 of the Act, that she was a vessel of a prescribed class (Spanish), that she
was fishing in the NAFO Regulatory Area for a prescribed stock (Greenland
halibut), contrary to a prescribed conservation and management measure
(prohibition of fishing).
[64] Hence, it is
my view that the arrest of the ESTAI on March 9, 1995 was lawful by reason of
the fact that the arresting officers were acting under valid authority at the
time and that, in any event, even if the Regulations were declared invalid, the
arresting officers had the de facto authority to act as they did.
[65] This disposes
of ground (ii) of the cross-appeal and, therefore, only grounds (i), (iii),
(iv) and (v) remain for determination. I will now deal with grounds (i), (iii)
and (iv).
[66] The
respondents’ submissions in regard to these grounds are the following. Firstly,
the respondents say that the Governor in Council was not authorized by the
enabling legislation to prescribe, as a conservation and management measure, an
outright prohibition of fishing by Spanish and Portuguese ships.
[67] Secondly, the
respondents say that sections 5.1 and 5.2 of the Act did not authorize the
Governor in Council to coerce contracting parties to the Convention to conclude
international agreements favourable to Canada.
[68] Thirdly, the
respondents say that there was no evidence that deep-water Greenland halibut,
at a habitat of 4,000-5,000 feet, ever moved back and forth to the much
shallower (2,000-3,000 feet approximately) waters of the Grand Banks, nor was
there any evidence that there had ever been any Greenland halibut fishery on
the Grand Banks. Thus, according to the respondents, Table V, Item 1 of the
Regulations, which prescribes as a conservation and management measure a
prohibition against fishing in Divisions 3L, 3M, 3N and 3O of the Regulatory
Area, is invalid to the extent that these areas are beyond the Grand Banks of
Newfoundland, since Parliament was concerned only with straddling stocks on the
Grand Banks.
[69] Fourthly, the
respondents say that the Regulations are invalid because they were enacted for
the purpose of giving commercial advantage to Canadian fishing vessels and were
not enacted as bona fide conservation and management measures.
[70] In addressing
the respondents’ submissions, it is important to keep in mind the allegations
made by the respondents in their amended Statement of Claim. As I indicated
earlier, there are no allegations to the effect that in enacting the
Regulations, the Government was either acting in bad faith, out of malice, or
was abusing its powers. In other words, the respondents did not allege that the
Government knew or ought to have known that in enacting the Regulations, they
were not authorized by the enabling legislation. The only allegation which
could possibly be of some help to the respondents is the one found at paragraph
34 of the amended Statement of Claim and which reads as follows:
34. The plaintiffs state
further that the Regulation (PC 1995-372) was not enacted for the purposes of
sound conservation and management, or for any other purpose authorized by the Coastal
Fisheries Protection Act, and was ultra vires the authority
conferred by the Coastal Fisheries Protection Act.
[71] Regretfully
for the respondents, I cannot read that allegation as an allegation that the
Governor in Council acted recklessly in enacting the Regulations or that it acted
in bad faith or that it knew or ought to have known that the Regulations were
not authorized by the enabling legislation. Consequently, even if we were to
conclude that the Regulations are invalid, I am satisfied, on the basis of Guimond,
supra and Mackin, supra, that the Government cannot be found
liable and, as a result, the respondents cannot be entitled to damages. In any
event, even if allegations of bad faith had been made, I do not see any
evidence in the record which could support such allegations.
[72] I would add
that at no time during his oral presentation did counsel for the respondents
argue that the Government was either “at fault”, negligent or reckless in enacting
the Regulations pursuant to which the vessel was arrested. Rather, his position
was consistent with the allegations found in the respondents’ pleadings, i.e.
that the arrest of the vessel was unlawful because the Regulations pursuant to
which the vessel had been arrested were invalid.
[73] Even though
these conclusions are sufficient to dispose of grounds (i), (ii) and (iii) of
the cross-appeal, I will nonetheless briefly address the respondents’ submissions
that the Regulations were invalid.
[74] Firstly, with
respect to the submission that the Governor in Council was not authorized to
coerce contracting parties to the Convention or that it acted contrary to
Canada’s international obligations, I would simply say that in enacting
sections 5.1 and 5.2 of the Act, Parliament clearly intended for Canada to take
action in the NAFO Regulatory Area regardless of whether or not an agreement
had been reached by the contracting parties on the measures which Canada believed
were necessary in order to conserve and manage straddling stocks on the Grand
Banks of Newfoundland.
[75] As Canada’s
obligations under the Convention were never incorporated into Canadian
legislation, they must give way, in the event of inconsistency, to properly
enacted domestic legislation. Thus, to the extent that the Act and the
Regulations are valid legislation, that is the end of the matter as far as this
Court is concerned.
[76] Secondly,
failing an allegation of bad faith or recklessness on the part of the
Government, Canada’s motivation
in enacting the Regulations is, in my view, an irrelevant consideration. In Thorne’s
Hardware Ltd. v. Canada, [1983] 1 S.C.R. 106, the appellants argued that in
enacting Order in Council PC 1977-2115 of July 27, 1977, which expanded the
harbour limits of the port of Saint-John, New Brunswick, the Governor in
Council had acted “in bad faith”, i.e. for improper motives in that the true
purpose for the Order in Council was the collection of harbour dues from one of
the appellants without offering any service in return.
[77] In upholding this
Court’s decision which dismissed the appellants’ challenge of the Order in
Council, the Supreme Court of Canada made it clear that courts were not
authorized to make inquiries into the motives which had led the Government to
enact the regulations in question. At pages 112 and 113, Dickson J. (as he then
was), writing for a unanimous Court, made the following remarks:
Counsel for the
appellants was critical of the failure of the Federal Court of Appeal to
examine and weigh the evidence for the purpose of determining whether the
Governor in Council had been motivated by improper motives in passing the
impugned Order in Council. We were invited to undertake such an examination but
I think that with all due respect, we must decline. It is neither our
duty nor our right to investigate the motives which impelled the federal
Cabinet to pass the Order in Council, …
I agree with the Federal
Court of Appeal that the Government’s reasons for expanding the harbour are, in
the end, unknown. Governments do not publish reasons for their decisions;
governments may be moved by a number of political, economic, social or partisan
considerations.…
[Emphasis Added]
[78] The nature of
the inquiry which a court must conduct with regard to the validity of regulations
is therefore not a determination of the Government’s motivation, but rather a
determination of whether the regulations are authorized by the enabling
legislation. In determining whether the Governor in Council was authorized by
the enabling legislation to make the Regulations at issue, regard must be had
to section 6 of the Act which authorizes the Governor in Council to make
regulations, inter alia, “generally for carrying out the purposes and
provisions of this Act” (paragraph 6(e) of the Act). More particularly,
paragraphs 6(b)(i), (ii) and (iii) authorize the Governor in Council to
make regulations prescribing, as straddling stocks, stocks of fish that occur
both within Canadian fisheries waters and in areas beyond and adjacent to
Canadian fisheries waters, prescribing, as a class, foreign ships for the
purposes of section 5.2, and prescribing any measure for the conservation and
management of straddling stocks to be complied with by persons aboard foreign
fishing vessels of a prescribed class.
[79] The
regulation-making power given to the Governor in Council must be examined in
the light of sections 5.1 and 5.2 of the Act, wherein Parliament made it clear
that it was of the view that it was imperative for foreign fishing vessels to
comply with sound conservation and management measures for straddling stocks on
the Grand Banks of Newfoundland, as these stocks were “a major renewable world
food source, having provided a livelihood for centuries to fishers, …”, and
that no persons aboard foreign fishing vessels of a prescribed class were to
fish straddling stocks in the NAFO Regulatory Area in contravention of any
prescribed conservation and management measures.
[80] It is clear
from sections 5.1, 5.2 and 6 of the Act that Parliament was not, in any way,
limiting the conservation and management measures to be prescribed by the
Governor in Council to measures agreed upon by the contracting parties to the
Convention or to those which these parties supported through NAFO. I
therefore see no merit to the respondents’ submission that the Governor in
Council was not authorized to prescribe as a class the fishing vessels of Spain and Portugal. In the
light of sections 5.1 and 5.2, I simply see no basis to this argument. I agree
entirely with the Judge when he says at paragraph 216 of his Reasons:
216. … Indeed, all
of the evidence that was before the Court pointed to the reality that the
continuing threat to endangered species of straddling stocks in the NAFO
Regulatory Area was posed by fishing vessels without nationality, foreign
fishing vessels flying "flags of convenience" and, on the particular
facts of this matter, foreign fishing vessels flying flags of Spain and
Portugal.
[81] In assessing whether the Regulations were authorized by the enabling
legislation, it is important to also have regard to the 1994 Report by the
Fisheries Resource Conservation Council (the “Council”) to the Minister of
Fisheries and Oceans. In its Report, the Council advised the Minister that Greenland
halibut was a straddling stock in respect of which conservation measures were
necessary. At pages 2 and following of its Report, the Council states:
The
following is a descriptive overview of Greenland halibut in Subareas 0, 1, 2 and 3:
1. The
species occurs with no break in continuity from Davis Straight in the north
(Subareas 0 and 1) to the Flemish Pass and the southern Grand Banks in the south (Subarea 3). It is generally
considered to be one stock.
2. The
stock is transboundary in nature, occurring in the north both in Canadian
waters (Subarea ) – Baffin Island) and in the adjacent Greenland waters
(Subarea 1 – west Greenland); and in the south (Subarea 3) both in Canadian
waters inside the 200-mile limit and in the adjacent NAFO Regulatory Area
outside.
…
4. Excessive
fishing on any component of the stock would have a detrimental effect on the
resource as a whole.
5. In
Subareas 0 and 1, the stock has been relatively widely distributed with
concentrations on the steep slopes of the continental shelf and in the deep
fjords of west Greenland and Baffin Island.
Up to
the early 1980s, the stock was also distributed widely in Subareas 2 and 3.
However, since the mid-1980s, a profound change in distribution has taken place
to the extent that now very few Greenland halibut are found on the traditional
banks or in the deep bays of Labrador and eastern Newfoundland. Rather, the remaining fish are concentrated in a relatively narrow band
on the steep slopes the continental shelf and in the Flemish Cap.
It is
generally believed that these concentrations in the southern reaches of Subarea
3 (outside 200 miles) are fish that migrated from Subarea 2 and the northern
part of Subarea 3.
6. Available
scientific indices show a significant decline in stock abundance.
…
9.
The traditional Canadian fishery was prosecuted in the
mid-shore banks and in deep-water holes off eastern Newfoundland and Labrador (Subareas 2 and 3) at levels in the order of 25,000t
annually as late as the early 1980s. This fishery has essentially disappeared.
10.
At the same time, significant increases in effort have been
developed in non-traditional areas, in particular:
--
the unregulated foreign vessel otter trawl fishery in the NAFO Regulatory Area
outside 200 miles in Subarea 3; …
[82] After setting
out its reasons for concern regarding the status of Greenland halibut, i.e.
that certain members of NAFO were fishing without restrictions and in an
indiscriminate way, that fishing of the stock outside the 200-mile limit in
Subareas 2 and 3 was expanding at an alarming rate, and that the maximum catch
for both inside and outside the 200-mile limit should be set at around 25,000
tonnes, the Council impressed upon the Minister the need for additional
conservation measures. It concluded its Report by making, inter alia,
the following recommendations:
1.
Find
a permanent solution to regulate Greenland halibut and to significantly reduce
fishing effort and catches by foreign vessels in the NAFO Regulatory Area
outside the Canadian 200-mile limit in Subarea 3.
2.
Strive
to limit, to the extent practical, total catches in Subareas 2 and 3 to the
25,000t maximum annual level previously recommended by the FRCC, until
scientific evidence is available to advise differently.
[83] In the course of his testimony at trial, Mr. Bob Applebaum, the Director
General of the International Directorate in the Department of Fisheries and
Oceans, informed the Court that the information given to the Minister by the
Council in its 1994 Report was consistent with the information gathered by his
Department.
[84] It will be
recalled that the NAFO contracting parties agreed to a TAC of 27,000 tonnes for
Greenland halibut for
the year 1995, a figure which is in line with the Council’s recommendation to
the Minister. Because the NAFO contracting parties had come to an agreement
with regard to the TAC, the respondents submit that the purpose for which the
March 3, 1995 Regulations were enacted cannot possibly have been conservation
and management. In their view, the agreement concerning the TAC settled the conservation
issue and, as a result, Canada’s attempt to obtain a significant share of the
individual quotas through NAFO and its enactment OF the March 3, 1995
Regulations can only be viewed as an attempt to exploit a greater share of the
Greenland halibut stock to the detriment of the E.U., i.e. Spain and Portugal.
[85] In my view, the respondents’ submission is flawed. Firstly, the Council’s 1994
Report to the Minister clearly shows that Greenland halibut was a “straddling stock” in respect of which conservation
measures were necessary. Secondly, the fact that the NAFO contracting parties
had agreed to a TAC of 27,000 tonnes did not end their discussion with regard
to the conservation of the stock. The parties then attempted to conclude a
second agreement, this time, with regard to individual quotas, but to no avail.
[86] As a result, the E.U. unilaterally set for itself a quota of approximately
18,630 tonnes for Greenland halibut in the NAFO Regulatory Area, a level far in
excess of the 3,400-tonne quota which the Commission had allocated to it at its
January 30 and February 1, 1995 meeting. This no doubt led to the enactment of
the March 3, 1995 Regulations, pursuant to which Canada prohibited the fishing of Greenland halibut by Spanish and Portuguese fishing
vessels in the NAFO Regulatory Area outside the 200-mile limit. The effect of
these Regulations, in my view, was to ensure that failing an agreement on
individual quotas, the 27,000-tonne limit for 1995 would not be exceeded, thus
protecting the stock.
[87] It appears undeniable that if both the NAFO TAC of 27,000 tonnes and the
additional 15,230 tonnes of quota which the E.U. allocated to itself (18,630,
less 3,400) had been fished, the TAC of 27,000 tonnes would have been greatly
exceeded for 1995. This could have posed a serious conservation risk for the
stock and would have undermined Parliament’s objectives as set out in section 5.1
of the Act.
[88] Linked to this is the fact that there was evidence that Spanish vessels
had been overfishing Greenland halibut outside the 200-mile limit and that that
constituted a possible cause of the sudden drastic decline of the stock inside
the 200-mile line, including the stock traditionally found on the Grand Banks.
[89] I am therefore satisfied that in prohibiting Spanish and Portuguese ships
from fishing Greenland halibut in the NAFO Regulatory Area, the Governor in
Council enacted a measure of conservation which fell within the authority
conferred upon it by the enabling legislation.
[90] This leaves only ground (v) of
the cross-appeal, i.e. that the Judge erred in law and failed to apply the
proper burden of proof in refusing to award damages to the respondents for ice
damage to the vessel and that in so concluding, the Judge made a palpable and
overriding error. It will be recalled that at paragraph 233
of his Reasons, the Judge concluded that the respondents had not met their
burden of showing that ice had damaged the ship’s hull during the voyage from
the point of arrest to Saint
John’s.
[91] Two issues were before the
Judge. The first one, which he disposed of, was whether ice had caused damage
to the vessel during her voyage to Saint John’s. The second issue, which he does not appear to have dealt
with, presumably because of his finding on the first issue, was whether or not
such damage was attributable to negligence on the part of the Crown’s servants
and agents who were on board the ships which escorted the ESTAI to Saint
John’s.
[92] Since the appellant cannot be
liable for damage caused to the ship, including the alleged damage caused by
ice, unless the Crown’s servants and agents were negligent, I will deal first with
the second issue. In that regard, although the respondents have, in a general
way, raised that issue in ground (v) of the cross-appeal, their Memorandum of
Fact and Law discloses no submissions or arguments with respect to the acts or
omissions of the Crown’s servants which would render the Crown liable for ice
damage. I
am therefore of the view that that the respondents have abandoned this point.
[93] As a result, we need not
decide whether Gibson J. erred in concluding that the respondents had not
satisfied him that ice had caused damage to the ESTAI.
THE APPEAL
[94] As I have
already indicated, the Judge awarded damages to the respondents even though he,
in effect, dismissed their action. It is not obvious from the Judge’s Reasons
exactly why he granted damages to the respondents. In that regard, it suffices to reproduce
paragraphs 228, 236 and 237 of the Judge’s Reasons:
[228] In light of the Court's conclusions
to this point, consideration of issues relating to the damages claimed in this
action on behalf of the Plaintiffs may be seen to be unnecessary. The Court
concludes otherwise. The diversion of the ESTAI and her master and crew to St.
John's, the laying of charges and the detention of the ESTAI in port combined
with the eventual disposition of the charges against the ESTAI and her master, give
rise to special considerations. Further, given the amount of time that
has elapsed since the events in question and the possibility of an appeal of
the judgment herein, the Court will turn, relatively briefly, to those issues.
…
[236] Counsel for the Defendant urged that
legal fees and disbursements, including bonding expenses, when associated with
a prosecution, whether successful or otherwise and whether or not fully
prosecuted, are not recoverable unless the Defendant's case was
"remarkable" or there was "oppressive or improper conduct"
alleged against the Crown.
[237] The circumstances of the arrest of
the ESTAI and its master, the charges laid against them and the eventual stay
of all of those charges are sufficient, the Court is satisfied, to make
of those charges a "remarkable" case for the accused, here
the Plaintiffs. While the Court is not satisfied that there is any evidence
that the conduct of the Crown in the arrests and preliminary pursuit of the
charges involved any oppressive or improper conduct, the Court is nonetheless
satisfied that the Plaintiffs should be entitled to cover their out-of-pocket
legal expenses and ship's agency fees to the time of the departure of the ESTAI
from St. John's. These disbursements, when converted from pesetas where
appropriate at the agreed rate, total $74,787.82.
[Emphasis added]
[95] The only
indication of the Judge’s rationale appears from footnote 83 to his paragraph
236, where he cites the Supreme Court of Canada’s decision in R. v. M.
(C.A.), [1996] 1 S.C.R. 500, at paragraph 97, page 569. Although the
learned Judge does not quote what the Supreme Court said at paragraph 97 in R.
v. M., it will be helpful, for the present discussion, to reproduce that
paragraph where Chief Justice Lamer, writing for a unanimous Court, makes the
following remarks regarding the attribution of costs in criminal proceedings:
97. Finally, the
respondent has filed a request for costs on a solicitor-client basis under this
Court's discretionary authority under s. 47 of the Supreme Court Act, R.S.C.,
1985, c. S-26. We have previously acknowledged that this discretionary power
extends to making an order for costs in a criminal case, including both summary
conviction matters (R. v. Trask, [1987] 2 S.C.R. 304 (costs denied)) and
indictable matters (Olan v. The Queen, No. 14000, October 11, 1977
(costs allowed)). But the prevailing convention of criminal practice is
that whether the criminal defendant is successful or unsuccessful on the merits
of the case, he or she is generally not entitled to costs. See Berry
v. British Transport Commission, [1962] 1 Q.B. 306 (C.A.), at p. 326,
per Devlin L.C.J. The Criminal Code codifies this convention as a matter of
appellate practice before provincial courts of appeal in cases involving
indictable offences. See s. 683(3) of the Code, but see. s. 839(3) regarding
summary conviction cases. Consistent with this established convention, in Trask,
we denied costs under s. 47 to a criminal defendant following a successful
appeal of a summary conviction matter, as there was nothing "remarkable"
about the defendant's case, nor was there any "oppressive or improper
conduct" alleged against the Crown (at pp. 307-8).
[Emphasis Added]
[96] In brief,
Lamer C.J. explains that the general rule in criminal proceedings is that
whether a criminal defendant succeeds or not on his defence, he or she will not
be entitled to costs unless there was something “remarkable” about the case or
the Crown’s conduct was “oppressive or improper”.
[97] The
above-quoted passage from R. v. M., supra, is helpful in understanding
what the Judge says at paragraph 237 of his Reasons, i.e., that the circumstances
surrounding the arrest of the vessel and of its master, the charges brought
against them and the subsequent stay of those charges are such as to make of
those charges a “remarkable” case for the accused, i.e. the respondents. In
making these remarks, the Judge made it clear that he was satisfied that there
was nothing oppressive or improper in the Crown’s conduct with regard to the
arrest and the bringing of the charges against the vessel and its master.
[98] Before
proceeding, I must point out that nowhere in his Reasons does the Judge say why
he is of the view that the case is a “remarkable” case within the meaning of R.
v. M., supra. In my view, in concluding that the case fell within the
exception to the general rule that a criminal defendant is not entitled to
costs on a successful defence, the Judge fell into error.
[99] Firstly, it
is important to emphasize that in R. v. M., supra, the Supreme Court of
Canada was addressing the power of a provincial superior court to award costs
to an accused in the context of a criminal case where the charges were either
dismissed or stayed.
[100]
Secondly,
the charges against the vessel and its master were brought before the
Newfoundland Supreme Court and there is no evidence that the respondents,
following the stay of the charges against them, applied to that Court for costs.
[101]
Thirdly,
there is nothing in the evidence which, in my view, could have allowed the Newfoundland
Supreme Court to make an award of costs in favour of the respondents, the
persons accused of violating section 5.2 of the Act. As R. v. M., supra,
clearly shows, an award of costs to an accused in criminal proceedings is highly
exceptional. It is only in special circumstances that such an award will be
made: where there has been “oppressive or improper conduct” by the Crown (see: R.
v. Trask, [1987] 2 S.C.R. 304 at paragraph 7, and R. v. M., supra,
at paragraph 97); where the court allows costs as a remedy under section 24(1)
of the Charter for breach of an accused’s Charter rights (see: R. v.
Pawlowski, [1993] 79 C.C.C. (3d) 353 (Ont. C.A.; leave to appeal to the
Supreme Court, denied [1993] S.C.C. No. 187); where the Crown pursues a matter
as a test case and, as a result, the accused is put through substantial expense
(see: R. v. Trask, supra); and where “systemic problems” beyond the
control of the accused result in loss and delay (see: R. v. Curragh,
[1997] 1 S.C.R. 537 at 546, paragraph 13). These are obviously only examples of
situations where courts have concluded that it would be appropriate to grant
costs to an accused in a criminal case. Whether or not in any given situation such
an order is appropriate, is a matter to be decided by the court having
jurisdiction in respect of the charges brought against the accused defendants.
[102]
Fourthly,
the Judge did not make an Order for costs on the authority of R. v. M.,
supra. It is clear from his Reasons and, in particular, from paragraph 228,
that what he made was an award in damages. The issue of costs was dealt with separately
at paragraphs 262 to 266 of his Reasons. It is
worth pointing out that the Judge refused to make an award of costs on a
solicitor and client basis, as had been requested by the respondents, because
he was of the view that there had been no reprehensible, scandalous or outrageous
conduct on the part of the Crown.
[103]
Lastly, a few words concerning the submissions made by the
respondents on the appeal. The first submission is, in effect, that they are
entitled to damages because the arrest of the vessel and its forced return to Saint John’s was unlawful by reason of the invalidity
of the Regulations and by reason of the Crown’s shameful conduct in the whole
episode.
[104]
I understand the respondents’ argument to be that their
allegations regarding the Crown’s liability ought to have been allowed and,
thus, that damages were in order. Whether or not the Judge was right in concluding
as he did with respect to the Crown’s liability is the subject of the
cross-appeal, but cannot be a valid argument on the Crown’s appeal.
[105]
The respondents’ second submission is that the Federal
Court is a court of equity under section 3 of the Federal Courts Act
and, thus, Gibson J. had the jurisdiction to make the award in damages which he
made. With respect, I see absolutely no basis to this argument.
[106]
I therefore conclude that having, for all intents and
purposes, dismissed the respondents’ action, there was no basis whatsoever for
the Judge to award damages to the respondents.
CONCLUSION
[107]
For these reasons, I would allow the Attorney General’s
appeal, dismiss the respondents’ cross-appeal, set aside the decision of the
Federal Court and I would dismiss the respondents’ action with costs. Finally,
I would grant the appellant its costs, both in the appeal and in the
cross-appeal.
“M. Nadon”
“I
agree.
A.M. Linden J.A.”
I agree.
J.D. Denis Pelletier J.A.”