Date: 20050707
Docket: A-485-04
Citation: 2005 FCA 254
CORAM: NOËL J.A.
SEXTON J.A.
SHARLOW J.A.
BETWEEN:
ERIC SCHEUNEMAN
Appellant
and
HER MAJESTY THE QUEEN
(SOCIAL DEVELOPMENT CANADA
formerly
HUMAN RESOURCES DEVELOPMENT CANADA)
Respondent
Heard at Ottawa, Ontario on June 15, 2005.
Judgment delivered at Ottawa, Ontario on July 7, 2005.
REASONS FOR JUDGMENT BY: SHARLOW J.A.
CONCURRED IN BY: NOËL J.A.
SEXTON J.A.
Date: 20050707
Docket: A-485-04
Citation: 2005 FCA 254
CORAM: NOËL J.A.
SEXTON J.A.
SHARLOW J.A.
BETWEEN:
ERIC SCHEUNEMAN
Appellant
and
HER MAJESTY THE QUEEN
(SOCIAL DEVELOPMENT CANADA
formerly HUMAN RESOURCES DEVELOPMENT CANADA)
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT
SHARLOW J.A.
[1] This is an appeal of a judgment dismissing the appellant's claim for damages arising out errors made in relation to the administration of the appellant's disability benefits under the Canada Pension Plan, R.S.C. 1985, c. C-8. The reasons for decision are reported as Scheuneman v. Canada (Human Resources Development) (2004), 259 F.T.R. 317.
[2] Most of the evidence was presented in documentary form. The facts are undisputed.
[3] By letter dated February 10, 1989, the Director of the Appeals and Ministerial Enquiries Division of the Income Security Programs Branch, Health and Welfare Canada, notified Mr. Scheuneman that he had been found to be entitled to disability benefits under the Canada Pension Plan, R.S.C. 1985, c. C-8. That decision signified that Mr. Scheuneman had been found to have a disability that met the conditions in paragraph 42(2)(a) of the Canada Pension Plan, which reads as follows:
42 (2) For the purposes of this Act,
|
42 (2) Pour l'application de la présente loi_:
|
(a) a person shall be considered to be disabled only if he is determined in prescribed manner to have a severe and prolonged mental or physical disability, and for the purposes of this paragraph,
|
a) une personne n'est considérée comme invalide que si elle est déclarée, de la manière prescrite, atteinte d'une invalidité physique ou mentale grave et prolongée, et pour l'application du présent alinéa_:
|
(i) a disability is severe only if by reason thereof the person in respect of whom the determination is made is incapable regularly of pursuing any substantially gainful occupation, and
|
(i) une invalidité n'est grave que si elle rend la personne à laquelle se rapporte la déclaration régulièrement incapable de détenir une occupation véritablement rémunératrice,
|
(ii) a disability is prolonged only if it is determined in prescribed manner that the disability is likely to be long continued and of indefinite duration or is likely to result in death.
|
(ii) une invalidité n'est prolongée que si elle est déclarée, de la manière prescrite, devoir vraisemblablement durer pendant une période longue, continue et indéfinie ou devoir entraîner vraisemblablement le décès.
|
[4] Implicit in the determination that Mr. Scheuneman was entitled to disability benefits is the finding that his disability was severe, that is, that he had been found to be "incapable regularly of pursuing any substantially gainful occupation". There is a large body of jurisprudence on the meaning of that phrase. The leading case, Villani v. Canada (Attorney General) (C.A.), [2002] 1 F.C. 130, establishes that an assessment of the claimant's employability must be realistic and practical.
[5] In Mr. Scheuneman's case, the finding of disability was based on a primary diagnosis of chronic fatigue syndrome, as determined by Dr. John F. Coombs, M.D. and submitted in a report dated October 20, 1988. The same report indicated a secondary diagnosis of candida hypersensitivity syndrome and post-viral syndrome (myalgic encephalomyelitis).
[6] Monthly payments to Mr. Scheuneman began as of January, 1989. Contributor child benefits were also payable to his four children.
[7] Disability benefits under the Canada Pension Plan are subject to periodic review to ensure that the recipients have not ceased to be entitled to them. The authority for such reviews is found in paragraph 69(1)(a) of the Canada Pension Plan Regulations, C.R.C., c. 385, which reads as follows:
69. (1) For the purpose of determining whether any amount shall be paid or shall continue to be paid as a benefit in respect of a person who has been determined to be disabled within the meaning of the Act, the Minister may require that person from time to time
|
69. (1) En vue de déterminer si un certain montant doit être payé ou doit continuer d'être payé comme prestation à l'égard d'une personne dont on a déterminé l'invalidité au sens de la Loi, le ministre peut requérir ladite personne, de temps à autre,
|
(a) to undergo such special examinations,
|
a) de se soumettre à tout examen spécial,
|
[...]
|
[...]
|
as the Minister may specify.
|
qu'il peut indiquer.
|
[8] Regulation 70 deals with the consequence of failing to comply with a requirement under Regulation 69 to undergo a special examination. It reads as follows:
70. (1) Where a person who has been determined to be disabled within the meaning of the Act fails without good cause to comply with any requirement of the Minister made under section 69, he may be determined to have ceased to be disabled at such time as the Minister may specify except that such time shall not be earlier than the day of failure to comply.
|
70. (1) Lorsqu'une personne dont on a déterminé l'invalidité au sens de la Loi ne se conforme pas, sans raison valable, aux conditions posées par le ministre en vertu de l'article 69, elle peut être déclarée avoir cessé d'être invalide au moment que le ministre décidera, ce moment ne pouvant cependant être antérieur au jour où la personne ne s'est pas ainsi conformée.
|
(2) For the purpose of subsection (1), "good cause" means a significant risk to a person's life or health.
|
(2) Aux fins du paragraphe (1), « raison valable » signifie un risque important pour la santé ou la vie d'une personne.
|
[9] By letter dated October 4, 1996, a reassessment officer notified Mr. Scheuneman that a review was being conducted in relation to his disability benefits. The letter enclosed a questionnaire and a guide for completing the questionnaire. Mr. Scheuneman was asked to return the completed questionnaire within 45 days. He was invited to ask any questions or raise any concerns he had about meeting the 45 day deadline. Mr. Scheuneman completed and returned the questionnaire on or about December 21, 1996.
[10] Item 5 of the questionnaire began with this statement: "When you were granted your CPP disability benefit we considered your main medical problem to be "729.8 Other symptoms referable to limbs". Beside the opening statement, Mr. Scheuneman added a handwritten comment that reads "I never saw this classification before. I presume that is what you used in 1988/89 for chronic fatigue syndrome and the myalgia / arthralgia present with chronic fatigue syndrome."
[11] Two questions were asked under item 5. The first question was, "a) At the present time is your main problem the same?". Mr. Scheuneman answered, "Yes." The second question was, "b) If yes, has your overall condition improved, remained unchanged, [or] worsened?". Mr. Scheuneman answered, "Unchanged."
[12] Item 6 of the questionnaire asked whether there were any new medical problems since the CPP disability benefit was granted. Mr. Scheuneman said, "Yes", and explained, "In spring 1996 I appear to have developed an allergy-like problem that is still present."
[13] The questionnaire included a section to be completed by a physician. It was completed by Dr. Coombs. Item 2 of that part of the form began with this statement: "When your patient was granted a CPP disability benefit it was on the basis of 729.8 Other symptoms referable to limbs." Dr. Coombs attempted to correct the opening statement with this handwritten comment: "No - diagnosis given on original application was chronic fatigue syndrome."
[14] Two questions were asked following the opening statement in item 2 of Dr. Coombs' part of the form. The first question was "Is that still the primary diagnosis?" Dr. Coombs answered "No." The second question was "If no, please state the current primary diagnosis." Dr. Coombs answered "Myalgic encephalomyelitis (a more precise name for the same condition)."
[15] Item 3 of Dr. Coombs' part of the form asked for a list of conditions, in descending order of importance, which are causing a physical or mental disability. Dr. Coombs answered, "(1) profound fatigue, (2) myalgia / arthralgia, (3) headache, (4) impaired mental clarity."
[16] In the part of the form that invited further comments, Dr. Coombs wrote, "This form does not adequately describe the patient's disability. The profound fatigue associated with myalgic encephalomyelitis allows at most a few hours per day of sedentary activity in a random, interrupted, and highly unpredictable manner. He is essentially the same as he was in 1990. The random, intermittent, and unpredictable nature of his minimal tolerance for sedentary activity renders him unfit for employment, even on a part-time basis."
[17] Included with the questionnaire was a form called "Authorization to Disclose Information/Consent for Medical Evaluation", which Mr. Scheuneman signed on December 21, 1996, and returned with the completed questionnaire. By signing that form, Mr. Scheuneman
authorized any physician or medical agency to disclose information about his condition to the Canada Pension Plan authorities. He also agreed, upon request by those authorities, to be examined by a qualified physician or consultant specialist.
[18] The completed questionnaire was reviewed by a reassessment adjudicator. The adjudicator's report includes these comments under the heading "RBRS Recommendation":
Recommendation: Cease Date: 1997/05/28
|
Functional Capacity Factors Considered:
|
Has no significant limitations in gross motor function that would limit physical type of work.
|
Has minor limitations in the ability to remain seated for periods of time, making sedentary work a possibility notwithstanding these limitations.
No significant limitations in fine motor function that would prevent light work with the hands, including office work.
|
Other Factors Considered:
|
There is no indication the client has engaged in activity that would indicate a regained capacity for work. Consequently, the above recommendation is made solely on the basis of the residual functional capacity estimates provided by the client and the physician. In this case, the client is found to have very high residual functional capacity. In addition, if the information on file is insufficient to support a ceases [sic] decision, you should develop to get the information.
|
Additional information provided by the questionnaires:
|
The physician indicates the main medical problem has changed.
|
The client indicates there is a new medical problem.
|
Status: Declined Date: 1007/07-08
|
[...]
|
Acceptance / Non-acceptance rationale:
|
3 / 6 / 97 File discussed with J133. Since dr stated the impairment evaluation did not adequately describe clt's disability, will not cease at this time. It was recommended that an IME [independent medical examination] and FCE [functional capacity evaluation] be obtained. J227.
|
[19] On June 13, 1997, the adjudicator sent another letter to Mr. Scheuneman explaining that the review of his file was continuing. He was asked to agree to be examined by a physician named in the letter, and to undergo a functional capacity evaluation at a certain orthopaedic physiotherapy clinic. The letter said that if he did not agree to be examined by the physician, he should say so and explain his reasons. The letter did not appear to give such a choice with respect to the functional capacity evaluation. It is not clear why.
[20] On June 25, 1997, Mr. Scheuneman wrote to the adjudicator to explain that just days after receiving the June 13, 1997 letter, he received a phone call to book an appointment with the orthopaedic physiotherapy clinic named in the letter. Mr. Scheuneman expressed concern that he felt stressed by being rushed to make a decision, and said that before he would agree to submit to the requested examinations, he required further information. Among the information requested was information contained in his file, information about the qualifications of the physician he had been requested to see, information about the qualifications of the staff at the orthopaedic physiotherapy clinic, and information about the functional capacity evaluation methodology proposed to be used.
[21] On August 4, 1997, Mr. Scheuneman's letter was answered by a disability liaison officer. The letter indicated that information from Mr. Scheuneman's file was being sent to him under separate cover. The letter explained that the consent form he had signed on December 21, 1996, was valid for two years and allowed the Canada Pension Plan authorities to write to Mr. Scheuneman's doctor or to refer Mr. Scheuneman for an independent examination. The letter also explained that Mr. Scheuneman had the right to refuse the appointments, in which case the decision regarding his continuing eligibility would be made based on the information currently on file. With respect to information about the physician and the clinic, Mr. Scheuneman was advised to direct his inquiries to them. The letter then asked Mr. Scheuneman to let the Canada Pension Plan authorities know whether or not he intended to agree to the examinations, and warned that a failure to respond could result in the suspension of benefits in order to avoid unnecessary overpayments.
[22] By August 8, 1997, Mr. Scheuneman had received the documents from his file. He wrote to the Canada Pension Plan authorities on that date to request clarification of certain of the documents.
[23] On August 12, 1997 Mr. Scheuneman replied to the August 4, 1997, letter. He explained that he had still not decided whether or not he would agree to the examinations. He requested further information to assist him in making that decision.
[24] On August 19, 1997, the adjudicator wrote to Mr. Scheuneman asking for a response to the August 4, 1997 letter, within 30 days, indicating whether or not he would attend the medical evaluations. That letter said that if no response was received within that time period, his disability benefit payments would be stopped. Mr. Scheuneman telephoned the Canada Pension Plan office on August 28, 1997 to advise that he had responded to the August 4, 1997 letter on August 12, 1997.
[25] On September 10, 1997, a reassessment supervisor wrote to Mr. Scheuneman to respond to his August 7, 1997 letter. The letter provided some of the information requested by Mr. Scheuneman, including the information that the physician they wished Mr. Scheuneman to see was a physical medicine and rehabilitation specialist, and an explanation that the reference to the classification of his condition as "729.8 Other symptoms referable to limbs" was based on codes in the International Classification of Diseases published by the World Health Organization, in which the preface 729 referred to "Rheumatism, unspecified and fibrositis".
[26] The letter again explained that his ongoing eligibility had to be determined, and stated that the information on file did not contain sufficient medical information to show that he continued to be eligible for benefits. The letter also reminded him of the deadline imposed by the August 19, 1997 letter, and asked Mr. Scheuneman to advise by that deadline whether or not he would submit to the requested medical examinations.
[27] Mr. Scheuneman responded by letter dated September 11, 1997, sent by fax, thanking the writer for the information, but explaining that there was still other relevant information that he had requested but had not yet received. He also attempted to correct the classification of his condition, based on his own review of the International Classification of Diseases. He stated that his condition should have been classified as "G93.3, Postviral fatigue syndrome, Benign myalgic encephalomyelitis." He stated that the classification error may have resulted from the fact that in 1988 and 1989, not much was known about his condition, but that a great deal had been learned since then. He offered to provide additional information.
[28] As to the medical examinations, Mr. Scheuneman indicated that he was still awaiting information and until such time as he received that information, he was not in a position to make a decision regarding the medical examination requests.
[29] On September 19, 1997, the adjudicator wrote to Mr. Scheuneman explaining that based on the information in his file, payments would be "held back" while the review continued. The letter stated that Mr. Scheuneman would be contacted when the review was complete.
[30] On September 25, 1997 Mr. Scheuneman faxed another letter protesting the cessation of payments on four grounds: (1) that the cessation of payments indicated that his case had been prejudged, (2) that he had not yet been provided with the information he had requested, (3) that the documents provided to him indicated that they were operating on the basis of a "fundamental error and ignorance in the classification and evaluation" of his disability, and (4) that although he had offered to update their knowledge of his condition, they had not responded to his offer. He requested the restoration of benefits, failing which he would hold them liability for any resulting damages. He followed this letter with another on October 4, 1997, asking who he should contact to have his benefits restored.
[31] On November 6, 1997, having heard nothing from the Canada Pension Plan authorities, he asked for a response to his letters. On the same date, an analyst wrote Mr. Scheuneman a letter reading in part as follows:
The information in your file shows that you have ceased to be disabled within the meaning of the Act in that without good cause, you have failed to comply with the requirements of Regulation 69 of the Canada Pension Plan - Regulations. Specifically, you have failed to undergo special examinations as specified in our requests of June 13, 1997 and August 19, 1997. Accordingly, your benefits have been ceased as of the end of September 1997, effective October 1, 1997, pursuant to Regulations 69 and 70 of the Canada Pension Plan - Regulations.
|
If you are dissatisfied with this decision, you may request a reconsideration within 90 days of the day you receive this letter.
|
[32] It is clear from the correspondence that preceded this letter that Mr. Scheuneman had not refused to submit to an examination that had been required of him. On the contrary, he had asked for information to satisfy himself that the examinations would be conducted by someone with appropriate knowledge and experience, and was awaiting that information before he decided whether he would submit to an examination.
[33] It is not difficult to understand why Mr. Scheuneman had taken that position. He had formed the impression, which may or may not have been correct, that the Canada Pension Plan authorities did not understand what his condition was, or how it affected him. That impression arose from what Mr. Scheuneman believed to be an error in the classification of his condition as "other symptoms referable to limbs". Naturally, he was concerned that such an error could lead the authorities to request an examination by the wrong kind of medical specialist. Nothing in the record indicates that anyone attempted to provide Mr. Scheuneman with information that might have given him some reassurance in that regard.
[34] On December 14, 1997, Mr. Scheuneman submitted a request for reconsideration of the decision to cease his disability benefits. Mr. Scheuneman's letter details a number of reasons why his benefits should be restored, one of which was that he had not refused to submit to the requested examinations. Mr. Scheuneman was advised by letter dated February 6, 1998, that his file would be reviewed.
[35] On August 18, 1998, an official with the Appeals Unit, Disability and Reconsideration Division wrote to Mr. Scheuneman confirming the prior decision to stop his disability benefits. The reason for that decision is stated as follows:
In your case, your condition was severe when you applied for benefits, but an attempt to obtain additional medical information in the form of an independent medical
examination and functional capacity evaluation was not successful. Therefore based on the information on file we cannot consider you to be disabled as defined in the Canada Pension Plan.
|
[36] By letter dated August 26, 1998 from Mr. Scheuneman's legal counsel, the August 18, 1998 determination was appealed to a Review Tribunal under section 82(1) of the Canada Pension Plan. The appeal letter states, among other things, that Mr. Scheuneman had not refused to agree to an independent medical examination or a functional capacity evaluation, that Mr. Scheuneman met the statutory conditions in 1989 when he was found to be entitled to disability benefits, and that his condition had not changed.
[37] The Review Tribunal convened on May 26, 1999. The hearing was adjourned because Mr. Scheuneman's counsel had raised certain arguments under the Canadian Charter of Rights and Freedoms that required compliance with certain notice provisions.
[38] Mr. Scheuneman and his counsel made numerous attempts in 1999 and 2000 to obtain information and arrange for the hearing to be continued, but it was never reconvened. That appears to be because, on April 6, 2001, Mr. Scheuneman's file was sent to the Policy Interpretation Division for further consideration of Mr. Scheuneman's allegations of administrative error, which were part of the basis of his appeal to the Review Tribunal.
[39] The review of the file for administrative error is significant because section 66 of the Canada Pension Plan authorizes the Minister to take action to provide relief from the consequences of administrative errors. Subsection 66(4) deals with administrative errors resulting in an erroneous denial or cancellation of benefits. Subsection 66(4) reads in part as follows:
66. (4) Where the Minister is satisfied that, as a result of erroneous advice or administrative error in the administration of this Act, any person has been denied
|
66 (4) Dans le cas où le ministre est convaincu qu'un avis erroné ou une erreur administrative survenus dans le cadre de l'application de la présente loi a eu pour résultat que soit refusé à cette personne, selon le cas_:
|
(a) a benefit, or portion thereof, to which that person would have been entitled under this Act,
|
a) en tout ou en partie, une prestation à laquelle elle aurait eu droit en vertu de la présente loi,
|
[...]
|
[...]
|
the Minister shall take such remedial action as the Minister considers appropriate to place the person in the position that the person would be in under this Act had the erroneous advice not been given or the administrative error not been made.
|
le ministre prend les mesures correctives qu'il estime indiquées pour placer la personne en question dans la situation où cette dernière se retrouverait sous l'autorité de la présente loi s'il n'y avait pas eu avis erroné ou erreur administrative.
|
[40] It is not clear why the file had not been referred to the Policy Interpretation Division in December 1997, when Mr. Scheuneman first applied for reconsideration, or in August 1998 when he appealed to the Review Tribunal. In any event, the Policy Interpretation Division reviewed the matter and set out its conclusions in a report dated April 16, 2001. That report reads in part as follows:
Legislation and Program Direction have reviewed the file and are in agreement that the client was not truly non-compliant and should be given the opportunity to have his questions fully answered. He is entitled to make an informed decision regarding his ongoing eligibility for disability benefits.
|
CONSIDERATIONS
|
From a policy perspective, reviewing a case where Administrative Error is alleged is not a question of assigning fault, it is a question of paying a client benefits to which they are entitled. Therefore, the onus is on the department to conduct an investigation and restore whatever entitlement was lost as a consequence of the error. The only loss of benefits in this case is to the client.
|
In this case, if an effective communication strategy had been in place, and if Mr. Scheuneman had been able to make an informed consent, he may have attended the IME as requested, or other arrangements could have been made. Mr. Scheuneman may have been intimidated by the suggestion to question a physician directly, and he may have felt that this would prejudice the independent nature of his medical examination.
|
It must be assumed that the client's intent was to make a decision and Mr. Scheuneman must be allowed the time it takes to do so in an informed way. In terms of communication, HRDC has now adopted a more proactive strategy with early client contact and dispute resolution. The same situation may be managed differently today.
|
RECOMMENDATIONS
|
The Policy Interpretation Division believes that an error was made in this case, in that Mr. Scheuneman was unable to make an informed decision regarding his ongoing eligibility, therefore he was not truly non-compliant as per Regulation 69 and 70 of the CPP legislation. Subsection 66(4) of the Canada Pension Plan extends the flexibility necessary to resolve circumstances where an Administrative Error was made. We recommend that the decision to cease Mr. Scheuneman's benefits effective 10/97 be reversed, and that full benefits be reinstated effective on that date. This is the only reasonable option and it is fully supported by the legislation.
|
[41] On May 17, 2001, a summary report containing the same recommendation was submitted to a manager. On May 31, 2001, that recommendation was approved. Mr. Scheuneman was informed by letter dated June 18, 2001 that his disability benefits were being reinstated as of October 1997. He received the retroactive benefits in a lump sum payment.
[42] Meanwhile, on May 31, 2001, Mr. Scheuneman had commenced an action in the Federal Court claiming (a) retroactive reinstatement of his disability benefits, (b) interest on the retroactive benefits calculated at the rate applicable to personal loans, (c) compensation to offset any income tax ramifications of receiving the benefits, (d) costs of the action, (e) damages of $10,000 per year for irreparable harm to "physical and mental/psychological health", and (f) a reversal of the decision that resulted in the cessation of his disability benefits. Mr. Scheuneman claimed that the unreasonable delay in resolving his claim amounted to an infringement of his rights under the Charter. On July 19, 2001, after being notified of the reinstatement of his benefits, he amended the Statement of Claim to delete the claims under (a) and (f).
[43] In a judgment dated August 6, 2004, a Judge of the Federal Court dismissed Mr. Scheuneman's action because it had no legal basis. Mr. Scheuneman now appeals to this Court.
[44] The Judge concluded that Mr. Scheuneman's claim for damages was based on negligence, and in the alternative on the Charter. The Charter claim was based on the argument that Mr. Scheuneman's right under section 7 of the Charter to liberty and security of the person was violated by the suspension of his benefits and the long delay in their reinstatement. The Judge concluded that the actions of the Canada Pension Plan authorities affected his economic interests, but did not interfere with his fundamental life choices or cause him psychological stress to the degree that would engage section 7 of the Charter. In my view, the Judge was correct to dismiss Mr. Scheuneman's claim for damages insofar as it was based on the Charter.
[45] As to the claim in negligence, the Judge reviewed the most relevant jurisprudence, including Just v. British Columbia, [1989] 2 S.C.R. 1228 and Cooper v. Hobart [2001] 3 S.C.R. 537. He concluded, first, that the relationship between Mr. Scheuneman and the Canada Pension Plan authorities was such that it was reasonably foreseeable that the decision to terminate his benefits would cause him harm. However, he found that there was no duty of care because, following the analytical framework in Cooper, the existence of an alternative remedy for the kind of administrative error made in this case was a sufficient public policy ground for excluding a tort claim in respect of the same error.
[46] The Judge found an adequate alternative remedy in the authority of the Minister under subsection 66(4) of the Canada Pension Plan to "take such remedial action as the Minister considers appropriate to place the person in the position that the person would be in under this Act had the ... administrative error not been made." He pointed out that any decision of the Minister under that provision would be subject to judicial review in the Federal Court. When Mr. Scheuneman's benefits were reinstated with retroactive effect, he benefited from subsection 66(4) of the Canada Pension Plan, thus achieving the principal goal he sought in his action.
[47] I agree with the Judge that, as a matter of public policy, the existence of subsection 66(4) of the Canada Pension Plan should be taken to preclude a tort claim based on an administrative error that results in an incorrect termination of disability benefits. For that reason, I must conclude that the Judge was correct to dismiss the claim for damages for negligence.
[48] The record establishes beyond doubt that Mr. Scheuneman's disability benefits were terminated because of an administrative error, and that his benefits were reinstated as a remedy under subsection 66(4) of the Canada Pension Plan. Mr. Scheuneman nevertheless continued his action for damages because he considered the reinstatement of benefits not to be an adequate remedy. Unfortunately for Mr. Scheuneman, this Court does not have the jurisdiction, in the context of this appeal, to compel the Minister to reconsider that remedy. However, it remains open to Mr. Scheuneman to ask the Minister to reconsider the remedy on the basis that the reinstatement of benefits did not place him in the position he would have been in if the administrative error had not been made.
[49] In that regard, it appears that the Minister has taken the position that the most that can be done for a claimant under subsection 66(4) of the Canada Pension Plan, in the case of wrongfully terminated benefits, is to reinstate the benefits with retroactive effect. However, that does not take into account the decision of this Court in Whitton v. Canada (Attorney General) (C.A.), [2002] 4 F.C. 126, which suggests that remedial provisions like subsection 66(4) contemplate a broader range of remedies.
[50] Whitton dealt with a remedial provision in section 32 of the Old Age Security Act, R.S.C. 1985, c. O-9, that uses substantially the same language as subsection 66(4) of the Canada Pension Plan, in that it requires the Minister to take "such remedial action as the Minister considers appropriate to place the person that the person would be in under this Act had . . . the administrative error not been made." Benefits to which Mr. Whitton was legally entitled had been wrongfully withheld. Mr. Whitton filed an application for judicial review, seeking a writ of mandamus. The application failed at first instance, but succeeded on appeal. Décary J.A., writing for the Court, made the following comment about section 32 of the Old Age Security Act (at paragraph 37) (my emphasis):
[37] To conclude on this point, I will refer to section 32 of the Act, which was reproduced earlier. At this point, the Minister must be satisfied that, as a result of erroneous advice, the appellant has been denied benefits to which he would have been entitled. The Minister must take the necessary action to place the appellant into the position he would be in, had an administrative error not been made. The action that must be taken is to reinstate the pension forthwith and repay the benefits that were suspended, with interest.
|
[51] For the foregoing reasons, I would dismiss this appeal. I would award no costs.
(s) "K. Sharlow"
J.A.
"I agree.
Marc Noël J.A."
"I agree.
J. Edgar Sexton J.A."
FEDERAL COURT OF APPEAL
NAMES OF COUNSEL AND SOLICITORS OF RECORD
DOCKET: A-485-04
APPEAL FROM THE ORDER OF THE FEDERAL COURT DATED AUGUST 6, 2004, DOCKET NO. T-974-01
STYLE OF CAUSE: Eric Scheuneman v. The Queen
PLACE OF HEARING: Ottawa, Ontario
DATE OF HEARING: June 15, 2005
REASONS FOR JUDGMENT: Sharlow J.A.
CONCURRED IN BY: Noël J.A.
Sexton J.A.
DATED: July 7, 2005
APPEARANCES:
No one appearing
|
FOR THE APPELLANT
(On his own behalf)
|
Mr. R. Jeff Anderson
Ms. Ramona Rothschild
|
FOR THE RESPONDENT
|
SOLICITORS OF RECORD:
Mr. Eric Scheuneman
Maberly, Ontario
|
FOR THE APPELLANT
(On his own behalf)
|
Mr. John H. Sims, Q.C.
Deputy Attorney General of Canada
Ottawa, Ontario
|
FOR THE RESPONDENT
|