Date: 20100630
Docket: A‑490‑09
Citation:
2010 FCA 174
CORAM: BLAIS C.J.
NOËL J.A.
TRUDEL J.A.
BETWEEN:
TORONTO DOMINION BANK
Appellant
and
HER MAJESTY THE QUEEN
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT
NOËL J.A.
[1]
This is an appeal of a decision by Justice
Angers of the Tax Court of Canada (the TCC judge), dismissing the appeal of
Toronto Dominion Bank (the appellant) from an assessment issued under
section 317 of the Excise Tax Act, R.S.C. 1985, c. E‑15
(the ETA) for failure to comply with a requirement to pay.
[2]
The dispute lies at the heart of a conflict in
the case law involving the Court of Appeal of Québec and certain courts of the
common law provinces, particularly the Ontario Court of Appeal, on the issue of
whether requirements to pay (also called notices of garnishment) served before
a tax debtor entered into bankruptcy, but not settled at the time of the
bankruptcy, can be set up against trustees and secured creditors.
[3] In the case at bar, the TCC judge relied on the decisions by the courts of Ontario,
Saskatchewan and British Columbia and by his own court to conclude that,
according to the language of subsection 317(3) of the ETA, the moneys
subject to the requirement to pay were immediately relinquished to the Crown on
the appellant’s receipt of the requirement. Those moneys were no longer part of
the tax debtor’s patrimony when the notice of stay issued under section 69
of the Bankruptcy and Insolvency Act, R.S.C. 1985, c. B‑3 (the
BIA), was filed and, consequently, there is no conflict between the BIA and the
requirement to pay, which remains fully applicable.
[4] The appellant is relying primarily on the decision of the Court of
Appeal of Québec in Sous‑ministre du Revenu du Québec v. De Courval,
[2009] R.J.Q. 597 (De Courval), which interpreted analogous provisions
of the Act respecting the ministère du Revenu, R.S.Q. c. M‑31 (the
AMR). The appellant alleges that the relinquishment in favour of the Crown was
subject to section 70 of the BIA, that there is therefore a conflict and
that according to the very language of subsection 317(3), the BIA prevails.
[5] For the reasons that follow, I am of the opinion that the appeal
must be dismissed.
RELEVANT FACTS
[6] The facts are straightforward. For the purposes of this appeal, both
parties have adopted the TCC
judge’s summary (Reasons, paragraph 1):
(a) Corporation 9161‑3505
Québec Inc. (hereinafter 9161) with a debt of $12,014.93 to the respondent, the
Quebec Minister of Revenue (the Minister), through one of its authorized
employees, sent the appellant a Requirement to Pay on December 11, 2007,
pursuant to subsections 317(1) and (3) of the [ETA];
(b) when the Minister sent the
Requirement to Pay to the appellant, the appellant had $8,868.19 belonging to
9161;
(c) on December 24, 2007,
9161 filed a notice of intention to make a Proposal to its creditors under the Bankruptcy
and Insolvency Act (the BIA);
(d) on December 24, 2007,
the trustee of the 9161 proposal sent the appellant, pursuant to the BIA, a
notice to stay the Requirement to Pay;
(e) the appellant did not
comply with the Requirement to Pay from December 11, 2007, to
December 24, 2007, although the bank account for 9161 had a positive
balance of $8,868.19;
(f) on April 9, 2008, the
Minister issued a Notice of Assessment to the appellant for $6,000.22 pursuant
to section 317 of the Act and on April 22, 2008, the appellant filed
an objection;
(g) on or around October 21,
2008, the objection officer dismissed the objection but recommended that the
amount of the assessment be reduced to $2,867.97 because the $6,000.22 required
had already been assessed pursuant to sections 15.5 and 15.6 of the Act by
Quebec’s Ministère du Revenu, as the positive balance in the bank account was
only $8,868.19, leaving only $2,867.97 in the account;
(h) a reassessment was made on September 26,
2008, and is the subject of the current appeal.
[7]
Both at the objection stage and before the TCC,
the appellant argued that because it still had not paid the amount claimed by
the Minister when it received the notice of stay regarding the requirement to
pay, subsection 70(1) of the BIA prevails according to the very language
of subsection 317(3) of the ETA, rendering any prior seizure proceedings ineffective
(Appeal Book, pages 18 and 66).
STATUTORY
FRAMEWORK
[8] Subsection 317(3) of the ETA, as applicable during the time at
issue, reads as follows:
317. (3) Despite any other provision of this Part, any other enactment of
Canada other than the Bankruptcy and Insolvency Act, any
enactment of a province or any law, if the Minister has knowledge or suspects
that a particular person is, or will become within one year, liable to make a
payment
(a) to a tax debtor, or
(b) to a secured creditor who has a right to receive the
payment that, but for a security interest in favour of the secured creditor,
would be payable to the tax debtor,
the Minister may,
by notice in writing, require the particular person to pay without delay, if
the moneys are payable immediately, and in any other case as and when the
moneys become payable, the moneys otherwise payable to the tax debtor or the
secured creditor in whole or in part to the Receiver General on account of
the tax debtor’s liability under this Part, and on receipt of that notice
by the particular person, the amount of those moneys that is so required to
be paid to the Receiver General shall, despite any security interest in those
moneys, become the property of Her Majesty in right of Canada to the
extent of that liability as assessed by the Minister and shall be paid to the
Receiver General in priority to any such security interest.
…
|
317. (3) Malgré les autres dispositions
de la présente partie, tout texte législatif fédéral à l’exception de la Loi
sur la faillite et l’insolvabilité, tout texte législatif provincial
et toute règle de droit, si le ministre sait ou soupçonne qu’une personne est
ou deviendra, dans les douze mois, débitrice d’une somme à un débiteur
fiscal, ou à un créancier garanti qui, grâce à un droit en garantie en sa
faveur, a le droit de recevoir la somme autrement payable au débiteur fiscal,
il peut, par avis écrit, obliger la personne à verser au receveur général
tout ou partie de cette somme, immédiatement si la somme est alors payable,
sinon dès qu’elle le devient, au titre du montant dont le débiteur fiscal est
redevable selon la présente partie. Sur réception par la personne de
l’avis, la somme qui y est indiquée comme devant être versée devient, malgré
tout autre droit en garantie au titre de cette somme, la propriété de Sa
Majesté du chef du Canada, jusqu’à concurrence du montant dont le
débiteur fiscal est ainsi redevable selon la cotisation du
ministre, et doit être versée au receveur général par priorité sur tout autre
droit en garantie au titre de cette somme.
[…]
|
[Emphasis added.]
[9] A person who fails to remit the amount required becomes liable to
pay that amount (subsection 317(7) of the ETA).
[10]
Subsection 317(3) of the ETA, as
reproduced, has remained essentially unchanged since it was introduced in 1990
(S.C. 1990, c. 45). The only changes that have since been made are the
following: the words “notwithstanding” and “nonobstant”, which appeared in the
original version, were replaced with the words “despite” and “malgré”; in the
same text, the means of communicating the requirement was changed (that is, written
notice instead of registered letter); and the reference was changed to the BIA
instead of the Bankruptcy Act, according to the new nomenclature adopted
in 1992.
[11]
The equivalent provisions of the AMR are as follows:
15. The
Minister may, by notice served or sent by registered mail, require that a
person who, by virtue of an existing obligation, is or will be bound to make
a payment to a person owing an amount exigible under a fiscal law, pay to the
Minister, on behalf of the person's creditor, all or part of the amount that
the person owes or will have to pay to the creditor, such payment to be made
at the time the amount becomes payable to the creditor.
…
15.3.1. Upon
receipt of a notice from the Minister served or sent by registered mail, the
amount indicated in the notice as having to be paid to him becomes the property
of the State and payment thereof to the Minister shall take priority over
any other security granted in respect of the amount.
…
|
15. Le
ministre peut, par avis signifié ou transmis par courrier recommandé, exiger
d'une personne qui, en vertu d'une obligation existante, est ou sera tenue de
faire un paiement à une personne qui est redevable d'un montant exigible en
vertu d'une loi fiscale, qu'elle lui verse, à l'acquit de son créancier, la
totalité ou une partie du montant qu'elle a ou aura à payer à ce dernier et
ce, au moment où ce montant devient payable au créancier.
[…]
15.3.1. Sur réception d'un avis du
ministre signifié ou transmis par courrier recommandé, le montant qui y
est indiqué comme devant lui être versé devient la propriété de l'État et
doit lui être remis par priorité sur toute autre sûreté donnée à l'égard de
ce montant.
[…]
|
[Emphasis added.]
[12]
It is also useful to reproduce subsection 224(1.2)
of the Income Tax Act, R.S.C. 1985, c. 1 (5th Supp.) (ITA), as
amended in 1990 (S.C. 1990, c. 34, subsections 1(2) and (3)), the
same year that subsection 317(3) of the ETA (above) was introduced:
224. (1.2) Notwithstanding
any other provision of this Act, the Bankruptcy Act, any other
enactment of Canada, any enactment of a province or any law, where the
Minister has knowledge or suspects that a particular person is or will
become, within 90 days, liable to make a payment
(a) to another person
(in this subsection referred to as the “tax debtor”) who is liable to pay an
amount assessed under subsection 227(10.1) or a similar provision, or
(b) to a secured
creditor who has a right to receive the payment that, but for a security
interest in favour of the secured creditor, would be payable to the tax
debtor,
the Minister may, by registered letter
or by a letter served personally, require the particular person to pay
forthwith, where the moneys are immediately payable, and in any other case,
as and when the moneys become payable, the moneys otherwise payable to the
tax debtor or the secured creditor in whole or in part to the Receiver
General on account of the tax debtor's liability under subsection 227(10.1)
or a similar provision, and on receipt of that letter by the particular
person, the amount of those moneys that is required by that letter to be paid
to the Receiver General shall, notwithstanding any security interest in those
moneys, become the property of Her Majesty and shall be paid to the
Receiver General in priority to any such security interest.
|
224. (1.2) Nonobstant les autres dispositions de la présente loi et
nonobstant la Loi sur la faillite, tout autre texte législatif
fédéral, tout texte législatif provincial et toute règle de droit, s'il
sait ou soupçonne qu'une personne donnée est ou deviendra, dans les 90 jours,
débiteur d'une somme
a) soit à un débiteur fiscal, à savoir une personne redevable d'un
montant cotisé en application du paragraphe 227(10.1) ou d'une disposition
semblable,
b) soit à un créancier garanti, à savoir une personne qui, grâce à
une garantie en sa faveur, a le droit de recevoir la somme autrement payable
au débiteur fiscal,
le ministre peut,
par lettre recommandée ou signifiée à personne, obliger la personne donnée à
payer au receveur général tout ou partie de cette somme, sans délai si la
somme est payable immédiatement, sinon dès qu'elle devient payable, au titre
du montant cotisé en application du paragraphe 227(10.1) ou d'une disposition
semblable dont le débiteur fiscal est redevable. Sur réception de la
lettre par la personne donnée, la somme qui y est indiquée comme devant être
payée devient, nonobstant toute autre garantie au titre de cette somme, la
propriété de Sa Majesté et doit être payée au receveur général par
priorité sur toute autre garantie au titre de cette somme.
|
[Emphasis added.]
[13]
Prior to that amendment, this was the text that
followed paragraph (b):
the Minister may, by registered
letter or by a letter served personally, require the particular person to pay
forthwith, where the moneys are immediately payable, and in any other case, as
an when the moneys become payable, the moneys otherwise payable to the tax
debtor or the secured creditor in whole or in part to the Receiver General on
account of the tax debtor’s liability under subsection 227(10.1) or a similar
provision.
|
le ministre
peut, par lettre recommandée ou signifiée à personne, obliger la personne
donnée à payer au receveur général tout ou partie de cette somme, sans délai
si la somme est payable immédiatement, sinon dès qu’elle devient payable, au
titre du montant cotisé en application du paragraphe 227(10.1) ou d’une
disposition semblable dont le débiteur fiscal est redevable.
|
[14]
Subsection 224(1.2), as it currently stands,
reads essentially as it did in 1990. I emphasize, out of an abundance of
caution, that the word “nonobstant” which appeared at the beginning of the
French text and in the last paragraph was replaced with the word “malgré” in
1994. However, the word “notwithstanding” in the English text remained
unchanged. I do not think this change can be construed as intending to change
the meaning of this provision.
[15]
Subsection 70(1) of the BIA, which is at
the centre of the controversy, reads as follows:
70. (1) Every bankruptcy
order and every assignment made under this Act takes precedence over all
judicial or other attachments, garnishments, certificates having the
effect of judgments, judgments, certificates of judgment, legal hypothecs of
judgment creditors, executions or other process against the property of a
bankrupt, except those that have been completely executed by payment to the
creditor or the creditor’s representative, and except the rights of a secured
creditor.
|
70. (1) Toute ordonnance de faillite rendue et toute cession faite
en conformité avec la présente loi ont priorité sur toutes saisies,
saisies-arrêts, certificats ayant l’effet de jugements, jugements,
certificats de jugements, hypothèques légales résultant d’un jugement, procédures
d'exécution ou autres procédures contre les biens d’un failli, sauf ceux qui
ont été complètement réglés par paiement au créancier ou à son représentant,
et sauf les droits d’un créancier garanti.
|
[Emphasis added.]
[16]
That provision has remained unchanged since it
was adopted in 1985 (R.S.C., c. B‑3, section 1).
[17]
Subsections 67(2) and (3) and 86(1) and (3)
of the BIA are also relevant to the analysis:
67. (2) Deemed trusts – Subject
to subsection (3), notwithstanding any provision in federal or provincial
legislation that has the effect of deeming property to be held in trust for
Her Majesty, property of a bankrupt shall not be regarded as held in trust
for Her Majesty for the purpose of paragraph (1)(a) unless it would be so
regarded in the absence of that statutory provision.
(3) Exceptions – Subsection
(2) does not apply in respect of amounts deemed to be held in trust under
subsection 227(4) or (4.1) of the Income Tax Act, subsection 23(3) or
(4) of the Canada Pension Plan or subsection 86(2) or (2.1) of the Employment
Insurance Act (each of which is in this subsection referred to as a
“federal provision”) nor in respect of amounts deemed to be held in trust
under any law of a province that creates a deemed trust the sole purpose of
which is to ensure remittance to Her Majesty in right of the province of
amounts deducted or withheld under a law of the province where
…
|
67. (2) Fiducies présumées – Sous réserve du paragraphe (3) et
par dérogation à toute disposition législative fédérale ou provinciale ayant
pour effet d’assimiler
certains
biens à des biens détenus en fiducie pour Sa Majesté, aucun des biens du
failli ne peut, pour l’application de l’alinéa (1)a), être considéré
comme détenu en fiducie pour Sa Majesté si, en l’absence de la disposition
législative en question, il ne le serait pas.
(3) Exceptions – Le paragraphe (2) ne s’applique
pas à l’égard des montants réputés détenus en fiducie aux termes des
paragraphes 227(4) ou (4.1) de la Loi de l’impôt sur le revenu, des
paragraphes 23(3) ou (4) du Régime de pensions du Canada ou des
paragraphes 86(2) ou (2.1) de la Loi sur l’assurance-emploi (chacun
étant appelé « disposition fédérale » au présent paragraphe) ou à l’égard
des montants réputés détenus en fiducie aux termes de toute loi d’une
province créant une fiducie présumée dans le seul but d’assurer à Sa Majesté
du chef de cette province la remise de sommes déduites ou retenues aux termes
d’une loi de cette province, dans la mesure où, dans ce dernier cas, se
réalise l’une des conditions suivantes :
[…]
|
86. (1) Status of Crown claims – In relation to a bankruptcy or
proposal, all provable claims, including secured claims, of Her Majesty in
right of Canada or a province or of any body under an Act respecting
workers’ compensation, in this section and in section 87 called a “workers’
compensation body”, rank as unsecured claims.
…
(3) Exceptions – Subsection
(1) does not affect the operation of
(a)
subsections 224(1.2) and (1.3) of the Income Tax Act;
(b)
any provision of the Canada Pension Plan or of the Employment
Insurance Act that refers to subsection 224(1.2) of the Income Tax Act
and provides for the collection of a contribution, as defined in the Canada
Pension Plan, an employee’s premium, or employer’s premium, as defined in
the Employment Insurance Act, or a premium under Part VII.1 of that
Act, and of any related interest, penalties or other amounts; or
…
|
86. (1) Réclamations de la Couronne – Dans le cadre d’une
faillite ou d’une proposition, les réclamations prouvables – y compris les
réclamations garanties – de Sa Majesté du chef du Canada ou d’une
province ou d’un organisme compétent au titre d’une loi sur les accidents du
travail prennent rang comme réclamations non garanties.
[…]
(3) Effet - Le paragraphe (1) n’a pas pour effet de
porter atteinte à l’application des dispositions suivantes :
a) les paragraphes 224(1.2) et
(1.3) de la Loi de l’impôt sur le revenu;
b) toute disposition du Régime
de pensions du Canada ou de la Loi sur l’assurance-emploi qui
renvoie au paragraphe 224(1.2) de la Loi de l’impôt sur le revenu et
qui prévoit la perception d’une cotisation, au sens du Régime de pensions
du Canada, ou d’une cotisation ouvrière ou d’une cotisation patronale, au
sens de la Loi sur l’assurance-emploi, et des intérêts, pénalités ou
autres montants y afférents;
[…]
|
[Emphasis added.]
DECISION OF THE
TCC JUDGE
[18]
After having summarized the facts, the TCC judge
identified numerous issues that he considered relevant to his analysis,
including the following (Reasons, paragraph 2):
. . . Is there a
transfer of the ownership of money following . . . [the Requirement
to Pay] and, if so, did the Notice to Stay cancel the right of ownership?
[19]
First, the TCC judge reviewed the decisions by his own court in Wa‑Bowden
Real Estate Reports Ltd. v. Her Majesty, [1997] T.C.J. No. 582 (Wa‑Bowden)
and Absolute Bailiffs Inc. v. Canada, [2002] T.C.J. No. 549, both
of which support the point of view that subsection 317(3) of the ETA gives
the Crown absolute ownership of the moneys identified in the requirement to pay
on receipt thereof by the garnishee (Reasons, paragraphs 4 to 6).
[20]
The TCC judge also addressed the decisions of
the Courts of Appeal for Ontario and Saskatchewan in Bank of Montreal v.
Canada (Attorney General), 66 O.R. (3d) 161 (Bank of Montreal) and Encor
Energy Corp. v. Slaferek’s Oilfield Services (1983) Ltd., [1995] G.S.T.C.
54, as well as the decision of the Supreme Court of British Columbia in Canoe
Cove Manufacturing Ltd. (Re), 2 GTC 7151, [1994] B.C.J. No. 982, which
are all to the same effect (Reasons, paragraphs 7 to 12).
[21]
Third, the TCC judge dealt with the decisions from Quebec, namely Giguère et le
Ministre du Revenu du Québec v. Lloyd Woodfine et la Banque Nationale du Canada,
[2001] R.J.Q. 2584, Forget et Druker & Associés Inc. v. Le sous‑ministre
du Revenu du Québec, [2003] J.Q. No. 1026 and De Courval
(Reasons, paragraphs 16 to 19). Those decisions
conclude that according to subsection 317(3) of the ETA — and the
corresponding provisions of the AMR —the BIA prevails in the event of conflict.
In this case, since the amounts subject to the requirement to pay were not
fully settled at the time of the bankruptcy, there would be a conflict with subsection 70(1)
of the BIA.
[22]
The TCC judge refused to follow the trend in Quebec case law. According to him, the Supreme Court’s decision in Alberta
(Treasury Branches) v. M.N.R., [1996] 1 S.C.R. 963 (Alberta) must be
taken into account, which concluded that Parliament’s intention in enacting subsection 317(3)
was to create a superior garnishing right that may be set up against all (Reasons,
paragraphs 20 to 25).
[23]
The TCC judge concluded his analysis as follows (Reasons, paragraph 27):
Regardless of the fact that subsection 317(3)
of the ETA excludes the application of all federal, provincial or other
enactments, with the exception of the BIA, that could have an effect on the
application of subsection 317(3), it is still clear that its application
here does not contradict the provisions of the BIA, especially subsection 70(1)
of the BIA, which only applies to a bankrupt’s property. So the tax debtor’s
property in this case became the property of Her Majesty the Queen at the time
the notice pursuant to subsection 317(3) of the ETA was sent, which was
before the bankruptcy proposal was made to the creditors.
POSITIONS OF
THE PARTIES
[24]
The appellant is relying on the interpretation adopted
by the Quebec courts,
particularly the reasons of the Court of Appeal of Québec in De Courval,
which contain the most complete and exhaustive analysis on the subject. The
appellant submits that subsection 70(1) of the BIA trumps the effects of subsection 317(3)
of the ETA because, by its language, only executions that are not completely
settled by payment are unaffected by bankruptcy. In this case, since that
condition was not met when the notice of stay was filed and since subsection 317(3)
of the ETA gives priority to the BIA in the event of conflict, subsection 70(1)
of the BIA applies.
[25]
The appellant submits that the Supreme Court of
Canada’s recent decision in Quebec (Revenue) v. Caisse populaire Desjardins de Montmagny, 2009 SCC 49 (Caisse de Montmagny) supports that conclusion.
The appellant places particular emphasis on the key finding that deemed trusts for
unpaid GST and QST cease to exist at the time of bankruptcy. The Supreme Court thus
rejected the tax authorities’ argument that at no time could those moneys have
been part of the bankrupt’s patrimony and, therefore, part of the property to
be liquidated in compliance with the settling scheme established under the BIA (Caisse de Montmagny,
paragraphs 18 and 28).
[26]
The respondent for her part readily admits that any
deemed trusts for the GST which remained unpaid by 9161 (the tax debtor)
necessarily ceased to exist at the time of bankruptcy. However, the respondent takes
the position that this has no bearing on the operation of the recovery measure set
out at subsection 317(3) of the ETA, which was not engaged in Caisse de
Montmagny.
[27]
According to the respondent, it is well settled
since the Supreme Court’s decision in Alberta that subsection 317(3)
of the ETA, like subsection 224(1.2) of the ITA, has the effect of
transferring ownership, which transfer occurs upon the garnishee’s receipt of a
requirement to pay. In the case at bar, the appellant received the requirement
to pay before the notice of stay was filed.
[28]
The respondent further submits that, the Court
of Appeal of Québec’s reasoning in De Courval is based on an incorrect
interpretation of the phrase “other than the [BIA]” in subsection 317(3)
of the ETA. The effect of those words is not to give precedence to the BIA in
the event of conflict, but rather to delimit the time during which the power
given to the Minister may be exercised (Bank of Montreal,
paragraph 14). Thus, the Minister cannot use that power after bankruptcy proceedings
have been initiated. In this case, since the power was exercised before the bankruptcy,
it remains fully applicable.
ANALYSIS
[29]
The question at issue is the following: When the
Minister issues a requirement to pay under subsection 317(3) of the ETA
before a notice of stay under section 69 of the BIA is filed and, on the
date of that notice, the payment owing in respect of the requirement to pay
still has not been made (in whole or in part), does subsection 70(1) of
the BIA give priority to the assignment of the tax debtor’s property over the
Minister’s requirement to pay?
[30]
The answer to that question depends on the
meaning to be given to the words “other than the [BIA]” (“à l’exception de la
[LFI]” in the French text) as
they appear at subsection 317(3) of the ETA.
[31]
The appellant, relying on the ordinary meaning
of the words, contends that this phrase causes subsection 317(3) to apply
despite any other enactment, except the BIA. It follows that where a provision
of the BIA conflicts with the operation of subsection 317(3), it prevails.
[32]
However, the respondent is of the opinion that the
phrase has the effect of delimiting the time within which the Minister’s power
may be exercised, by preventing that power from being exercised after the BIA comes
into play. Since, in this case, the requirement to pay was served before the notice
of stay was filed, the power was validly exercised.
[33]
Thus put, the question asked is one of pure
statutory interpretation. In this respect, it is useful to recall that the
provisions of any enactment, including tax statutes, must be construed
contextually having regard to the statute read as a whole (R. Sullivan, Sullivan
on the Construction of Statutes (5th Ed., 2008, page 276)).
[34]
Before we deal with that question, it is
appropriate to address the decision of the Court of Appeal of Québec in De
Courval to which the appellant devoted all of its submissions. The facts
underlying that decision are similar to those at issue here, except with regard
to the nature of the unpaid taxes (Quebec Sales Tax or QST) and the statute
under which a requirement to pay was issued (the AMR).
[35]
In that case, the Deputy Minister of Revenue
(the Deputy Minister) argued that the unpaid taxes were part of the deemed trust
created in favour of the Crown, that this trust was unaffected by the
bankruptcy and that the requirement to pay issued under the provision equivalent
to subsection 317(3) of the ETA had the effect of crystallizing a pre‑existing
right of ownership. In effect, according to the Deputy Minister, the deemed
trust meant that at no time could the unpaid taxes (or moneys in lieu thereof) have
been part of the bankrupt’s patrimony (De Courval, paragraphs 13
and 14).
[36]
Correctly anticipating the Supreme Court’s
decision in Caisse de Montmagny, the Quebec Court of Appeal rejected the
argument that the deemed trust remained in effect despite the bankruptcy (De
Courval, paragraphs 28 to 32). Indeed, as the Supreme Court confirmed
(Caisse de Montmagny, paragraphs 12 to 29), since the 1992
amendments (the Act to amend the Bankruptcy Act and to amend the Income Tax
Act in consequence thereof, S.C. 1992, c. 27), the deemed trusts
established for GST and QST that have been collected but not remitted or recoverable
under section 222 of the ETA and section 20 of the AMR cease to exist
at the time of the bankruptcy (subsection 67(2) of the BIA). This
treatment differs from that applicable to deemed trusts pertaining to source
deductions under the ITA, a comprehensive pension plan or the federal
employment insurance program, which do survive bankruptcy (subsection 67(3)
of the BIA).
[37]
The Court of Appeal of Québec then dealt with
the argument that section 15.3.1 of the AMR (the provision that is equivalent to the part of subsection 317(3)
of the ETA providing that the claimed moneys “become” the property of the
Crown) had, in any event, effected a complete transfer of ownership to the Crown
before the bankruptcy (De Courval, paragraphs 35 to 37). According
to the Court of Appeal, the Supreme Court’s decision in Alberta, which attributed
that effect to subsection 317(3) of the ETA, is distinguishable because, first,
section 70 of the BIA was not at issue and, second, the events in Alberta took place before the 1992
amendments came into force (De Courval, paragraph 36). The Court of
Appeal also declined to follow the decision of the Ontario Court of Appeal in Bank
of Montreal (De Courval, paragraphs 38 and 39) on the ground,
amongst others, that it was reached in reliance of the decision of the Supreme
Court in Alberta, which is
no longer good law.
[38]
Aware of the different treatment that the 1992
amendments afforded to source deductions, the Court of Appeal emphasized subsection 224(1.2)
of the ITA, which was intended to facilitate recovery of those deductions in
the event of default. Unlike subsection 317(3) of the ETA, that provision
applies notwithstanding the BIA and, therefore, notwithstanding subsection 70(1)
(De Courval, paragraph 37).
[39]
According to the Court of Appeal, the right of
ownership conferred by subsection 317(3) of the ETA (and
section 15.3.1 of the AMR)
operates subject to the tax debtor not going bankrupt and, if that happens, subject
to the amount claimed by the requirement to pay being settled in full before
the bankruptcy. Otherwise, subsection 70(1) of the BIA prevails.
[40]
The Court of Appeal drew this conclusion at the
end of its reasons (De Courval, paragraph 45):
[translation]
. . .,
since the notice under section 15 AMR is an “other process” under
section 70 BIA, in order for the BIA not to prevail, the payment must be
completed before the bankruptcy date. In this case, such a payment was not made
and the amounts owing to the Minister were in a deemed trust on the bankruptcy
date. In addition, they were held with other moneys from various sources, so
they were not held in a real trust. Consequently, subsection 67(2) BIA applies
and the moneys held by the Bank are the property of the bankrupt debtor.
[41]
The opinion expressed above, which is based on
the Court of Appeal’s analysis of subsection 317(3) of the ETA, rests
entirely on the premise that the phrase (“other than the [BIA]”) causes that
statute to prevail in the event of a conflict. That premise is held as true
without any discussion. Although in its reasons the Court of Appeal did analyze
and distinguish numerous aspects of the Ontario Court of Appeal’s decision in Bank
of Montreal, it did not address the following conclusion (Bank of
Montreal, paragraph 14):
The appellant submits that under
[subsection] 70(1) of the [BIA] a receiving order takes precedence over a
garnishment that has not been completely executed by payment being made because
[subsection] 317(3) of the ETA is made subject to the BIA. Otherwise, the
appellant submits the court would not be giving effect to the words, “other
than the BIA”. The words “other than the BIA” have meaning apart from the
interpretation suggested by the appellant. They mean that any [Goods and
services taxes (GST)] payments that become due after a receiving order in
Bankruptcy has been made no longer can be collected in priority to other
creditors.
[Emphasis added.]
[42]
This interpretation of the words “other than the
[BIA]” is not new. It has been expressed previously, in particular by Justice
Sarchuk of the Tax Court of Canada in Wa‑Bowden (paragraph 5):
… Subsection 317(3) also specifies that its
application is subject to the [BIA]. This has been interpreted in a number
of instances to mean that where monies were immediately due and owing prior to
the date of bankruptcy, those monies are subject to the application of the Act,
but where service of the Requirement occurs after the date of bankruptcy, or
where the amount at issue was not immediately due and payable prior to the date
of bankruptcy, any monies otherwise payable in the latter two instances are not
available to the Respondent. [internal citations omitted]
[Emphasis added.]
Adopting that
interpretation, Justice Sarchuk found that the moneys subject to the requirement
to pay became the property of the Crown on the garnishee’s receipt of the requirement
and, therefore, were no longer the tax debtor’s property at the time of the
ensuing bankruptcy (Wa‑Bowden, paragraph 6).
[43]
Therefore, the issue surrounding the
interpretation of the words “other than the [BIA]” remains unresolved.
[44]
The interpretation proposed by the appellant according
to which the BIA prevails in the event of a conflict seems, at first glance, to
stem from the natural meaning of the words.
[45]
However, the respondent asks this Court to
consider the legislative and jurisprudential context surrounding the adoption
of subsection 317(3) in 1990 and the amendment to subsection 224(1.2)
of the ITA in that same year, which enactments were intended to confirm, once
and for all, the Crown’s right of ownership over the amounts subject to a requirement
to pay. From that angle, the Supreme Court’s decision in Alberta is of particular interest since
it sets out the precise state of the law in 1990, when those provisions were
adopted.
[46]
In that case, the Supreme Court considered the
legislative history surrounding subsections 224(1.2) of the ITA and 317(3)
of the ETA and, in particular, Parliament’s attempts, until then fruitless, to
give the Crown right of ownership having priority over all computing claims (Alberta,
paragraphs 11 to 14). Both Justice Cory, writing for the majority, and
Justice Major, dissenting (but not on this point) expressed the view that the
language of subsection 224(1.2) of the ITA, as amended in 1990, was clear
enough to give the Crown the right of ownership which had been sought (the amended
text and the text it replaced are reproduced at paragraphs 12 and 13,
above). Both judges also expressed the view that subsection 224(1.2) of
the ITA and subsection 317(3) of the ETA were, in that regard, identical (Alberta, paragraph 1, Justice
Cory; and paragraph 58, Justice Major). Among other things, each concluded
that on receipt of the requirement, the claimed moneys “become” the property of
Her Majesty.
[47]
Justice Major, after having specified that he
would focus his analysis on subsection 224(1.2) of the ITA rather than subsection 317(3)
of the ETA “[f]or the sake of convenience” (idem), wrote the following (Alberta, paragraphs 65, 66 and
69):
65. Apparently
in order to deal with the competing lines of authority as to whether
[subsection] 224(1.2) was sufficient to grant a priority to the [Minister
of National Revenue] MNR, Parliament amended the section in 1990 by adding the
following to the end of the section:
. . . and on receipt
of that letter [i.e. the garnishment summons] by the particular person, the
amount of those moneys that is required by that letter, to be paid to the
Receiver General shall, notwithstanding any security interest in those moneys,
become the property of Her Majesty and shall be paid to the Receiver General in
priority to any such security interest.
66. This
1990 amendment was made to both the [ITA] and the relevant provisions of the
[ETA]. The three trial decisions in the cases at issue in these appeals are
principally concerned with the issue of whether this amendment constituted the “something
further” which [Lloyds Bank of Canada c. International Warranty Co.,
(1989), 64 Alta. L.R. (2d) 340 (B.R.), overturned by (1989), 68 Alta. L.R. (2d)
356 (C.A.) (Lloyds Bank)] had held was necessary to transfer the
property interest in the funds to the MNR or to grant a priority to the MNR.
69. I
agree with Forsyth J. that the 1990 amendments to the [ITA] and the [ETA] were
sufficient to provide the “something further” which the Alberta Court of Appeal thought to be necessary in Lloyds
Bank. . . .
[Emphasis added.]
No one takes issue
with the fact that this “something further” resulted in the Crown becoming the
owner of the moneys subject to the requirement upon the garnishee’s receipt of
the requirement to pay (Alberta, paragraphs 5 and 6).
[48]
According to the respondent, it is the time when
this ownership‑transferring power may be exercised which Parliament had
in mind when it provided, in the case of subsection 224(1.2) of the ITA,
that it applies “[n]otwithstanding . . . the [BIA]” and, in the case
of subsection 317(3) of the ETA, despite any enactment “other than the
[BIA]”. While Parliament intended that the unpaid source deductions identified
at subsection 224(1.2) of the ITA be subject to this power at all times — both
before and after bankruptcy — Parliament also intended that the equivalent
power under subsection 317(3) only be exercised before bankruptcy. The
respondent submits that this is the way in which the words “Notwithstanding
. . . the [BIA]” and “other than the [BIA]” must be understood.
[49]
In my view, that is the correct interpretation. Returning
to 1990, deemed trusts had the same effect whether they pertained to source
deductions or GST. Both took effect at the time of the default and survived
bankruptcy (see paragraph 67(1)(a) of the BIA, as it read before
the 1992 amendments), such that the moneys held in those trusts could not, at
any time, become part of the tax debtor’s patrimony. Therefore, even if a requirement
to pay was issued at a time which coincided with the tax debtor’s bankruptcy,
there was no conflict possible between the BIA and the right of ownership conferred
upon the Crown under subsection 317(3) of the ETA, or between the BIA and
the right of ownership granted under 224(1.2) of the ITA. It was only
after the 1992 amendments that this state of affairs changed and that deemed
trusts for unpaid GST ceased to have effect upon the tax debtor’s bankruptcy (Caisse
de Montmagny, paragraphs 12 to 16).
[50]
In this context, it cannot be said that the
words “other than the [BIA]” were inserted into subsection 317(3) to give
precedence to the BIA in the event of conflict since no conflict was possible.
Rather, keeping in mind the principle according to which Parliament does not
speak in vain, it seems that the purpose of this phrase was to prevent the
power set out at subsection 317(3) from being exercised after bankruptcy.
[51]
Subsection 317(3) could not be read
otherwise in 1990 and was deliberately left intact when the BIA was amended in
1992, as was subsection 224(1.2) of the ITA. Since the power set out at
that subsection may not be exercised after bankruptcy, it is in keeping with
the spirit of those amendments to the effect that only source deductions were
special and were to be given priority after bankruptcy. This explains why the
exercise of the power set out at subsection 224(1.2) is not subject to
that limitation and why, since the amendments, the BIA stipulates that
bankruptcy does not affect the exercise of that power (subsection 86(3) of
the BIA).
[52]
Aside from that important difference, the powers
set out at subsections 317(3) of the ETA and 224(1.2) of the ITA, when
validly exercised, both have the effect of transferring ownership to the Crown
of the moneys subject to the requirement to pay on receipt thereof by the
garnishee (Alberta, above).
[53]
Since the requirement to pay was received by the
appellant before the notice of stay was filed, the TCC judge rightly concluded that the Crown became the owner of the moneys
required before the bankruptcy occurred and that those moneys were therefore not
part of the tax debtor’s patrimony at the time of the bankruptcy. Consequently,
the appellant had an obligation to pay the amount required and, having failed
to do so, is personally liable for making that payment.
[54]
I would dismiss the appeal with costs.
“Marc Noël”
“I agree.
Pierre Blais C.J.”
“I agree.
Johanne Trudel J.A.”
Certified true
translation
Sarah Burns