Date: 20080207
Docket: A-604-06
Citation: 2008 FCA 48
CORAM: NADON
J.A.
SEXTON J.A.
PELLETIER
J.A.
BETWEEN:
HER MAJESTY THE QUEEN
Appellant
and
UNITED PARCEL SERVICE CANADA
LTD.
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT
PELLETIER J.A.
[1]
This
is an appeal from the decision of Chief Justice Bowman of the Tax Court of
Canada allowing United Parcel Service Canada Ltd.'s appeal from a reassessment
made under the Excise Tax Act, R.S.C. 1985, c. E-15 (the ETA) with
respect to the latter's reporting period from February 1, 1996 to December 31,
1997. In that reassessment, the Minister disallowed the sum of $2,900,858 which
United Parcel Service Canada Ltd. (UPS) had deducted from its net tax payable
in the reporting period. At the same time, the Minister assessed interest in
the amount of $456,606.20 and a penalty of $632,229.47. Chief Justice Bowman
referred the reassessment back to the Minister for reconsideration and
reassessment on the basis that UPS was entitled to a rebate of $2,900,858 which was to be taken
into account pursuant to subsection 296(2.1) of the ETA in determining its net tax
payable. The penalty and the interest assessed were set aside.
FACTS
[2]
The
appeal was argued before the Chief Justice on the basis of an Agreed Statement
of Facts supplemented by the evidence of two witnesses called by UPS.
[3]
UPS
operates a courier business, transporting goods from one place to another in Canada. It charges
its customers GST with respect to the courier services which it provides.
[4]
UPS
also carries goods into Canada from other countries. The entry of those
goods into Canada is subject
to the Customs Act, R.S.C. 1985, c. 1 (2nd Supp.) (the Act) and the
provisions of Division III of Part IX of the ETA dealing with imported goods.
As a convenience to its customers, UPS operates a customs brokerage service
which is available to clear the customer's goods through customs. As part of
that service, UPS pays whatever customs and GST are due on the imported goods
and collects those amounts from its customers in due course. UPS' fees for its
customs brokerage service are also subject to GST. UPS deducted the amounts in
question in this appeal from the amounts it would otherwise have had to remit
to Revenue Canada with respect
to its courier and brokerage services.
[5]
The
problem which gives rise to this litigation is best illustrated by two
examples. UPS transports a package from the United States to a consignee in Canada. The shipper
of that package declares its value to be $200. In the course of preparing the
custom and GST owing, UPS mistakenly records the $200 shipment as a $2,000
shipment and calculates the amounts payable on that basis. When the goods are
delivered, the customer produces an invoice from the shipper which shows the
value of the shipment as $200, and not $2,000, and disputes its liability for
GST on the $1,800 difference. UPS would either forego collection of the
disputed GST or collect the GST in full but credit its customer's account in
the amount of the disputed GST.
[6]
In
the second example, the shipper declares the value of the shipment to be
$2,000. UPS calculates and pays customs and GST on that basis. When UPS, in its
capacity as a customs broker, seeks to collect from its customer, the
consignee, the latter produces an invoice from the shipper showing the value of
the shipment to be $200 and objects to paying GST on the $1,800 difference.
Once again, UPS would either forego collection of the disputed GST or would
collect it in full but would credit its customer's account with the amount of
the tax on the difference.
[7]
The
Agreed Statement of Facts discloses that both types of errors occurred, even
though it describes the second type as an error on UPS' part, which is clearly
not the case.
[8]
In
their Agreed Statement of Facts, the parties referred to the difference between
the GST remitted by UPS and the net amount collected from its customer as an
overpayment, subject to the qualification that the use of this word did not
imply any right to repayment of that amount. This is an awkward
characterization given that overpayment, by its nature, suggests a right to
reimbursement. I propose to refer to the difference between the amount remitted
by UPS and the net amount collected from its customer simply as a Shortfall.
The aggregate of all such Shortfalls in the reporting period is $2,900,858, the
amount which UPS deducted from the amounts which it was obliged to remit.
[9]
There
were 11 types of cases where UPS ended up remitting GST in respect of which
there was a Shortfall. Those cases are described as follows in the Agreed
Statement of Facts:
a) wrong value for
duty - (34% of the dollar value of overpayment errors) – The shipper or UPS
declared the wrong value of the goods being imported or used the wrong currency
to determine the value of the goods. (emphasis added – see the examples of
errors described above.)
b) returned
shipments – (12% of the dollar value of overpayment errors) – UPS brokered and
paid GST on goods that were rejected by the consignee … or the consignee no
longer resided at the delivery location …
c) Canadian
goods returned – (12% of the dollar value of overpayment errors) – UPS brokered
and paid GST on goods that were exempt from duties and taxes because they
originated in Canada and were not
advanced in value while temporarily outside Canada.
d) GST free
goods –(9% of the dollar value of overpayment errors) – UPS brokered and paid
GST on goods that were not subject to GST on importation (e.g. medical
supplies).
e) Part-Lot/Split
shipments (9% of the dollar value of overpayment errors)- UPS brokered and paid
GST on the entire shipment when only part of the shipment entered Canada and
then paid all or part of the GST again when the balance of the parcels in the
shipment entered the country.
f) temporary
Imports -(2% of the dollar value of overpayment errors)- UPS brokered and paid
GST/duty on the full value of the goods imported, where a reduced level of
GST/duty was actually owing based on special rules dealing with imports for
short periods of time for specified uses. The most common example was goods
imported into Canada for trade
shows.
g) Consignee
had own broker (1% of the dollar value of overpayment errors) - UPS proceeded
to act as broker for customers who already had a customs broker. In these
situations, the customer would often refuse to pay any of the amounts being
charged by UPS or would refuse to pay UPS' brokerage fees.
h) Wrong
tariff classification (1% of the dollar value of overpayment errors) - UPS or
the shipper incorrectly classified the imported goods.
i) Warranty
replacement – UPS brokered and paid GST on goods that were not subject to GST
because they were being sent back to Canada or the United States for warranty
repairs.
j) Gifts –
UPS brokered and paid GST on goods that were not subject to GST because they
were gifts under $60 in value and, as such, GST exempt.
k) NAFTA –
UPS brokered and paid GST/duty on goods that fell under NAFTA and, as such,
were duty free on importation.
[10]
All
of this arose in the course of UPS' business as a customs broker, a business in
which it had two kinds of business arrangements, described as follows in the
Agreed Statement of Facts:
11. If the
consignee had
an active brokerage account with UPS, UPS would have a general agency agreement
on file for that consignee and would act as broker to bring the shipment into Canada.
12. If the
consignee did not have an active brokerage account with UPS, UPS would offer
its own brokerage services. For residential consignees, UPS's practice was to
act as broker and, upon delivery of the shipment to the consignee, request that
the consignee sign a one-time power of attorney to confirm that UPS had been
authorized to broker the shipment at the port of entry.
[11]
UPS'
brokerage activities are also described in the Agreed Statement of Facts:
13. When UPS acted as
broker, either prior to or at the time the shipment arrived at the UPS import
site location [facilities located in Vancouver, Calgary, Winnipeg, Fort Erie,
Windsor, Hamilton and Montreal], a copy of the commercial invoice for the
shipment [prepared by the shipper] was forwarded to UPS's brokerage rating
department in Fredericton, New Brunswick. The rating department would use the
information from the commercial invoice to determine if the goods in the
shipment were dutiable and/or taxable and the appropriate tariff treatment.
This rating was done at different times depending on the type of shipment
involved ( as discussed in further detail below).
14. When the shipment
physically arrived at the UPS import site location, it was processed through a
sufferance warehouse. The waybill accompanying the shipment was scanned, which
would pull up [previously entered information] about the shipment and indicate
whether Revenue Canada had identified the shipment as one it wished to
inspect. The process by which the shipment was released from sufferance is
discussed below:
a) Courier Remission:
If the value of the shipment was less than $20 CAD, the shipment was classified
as a "courier remission". These shipments were duty and GST free, and
as such, no specific transaction-related documents had to be submitted to
Revenue Canada. Provided
that Revenue Canada had not identified the shipment as one it wished to
inspect, courier remission shipments passed through the sufferance warehouse
and were delivered to the consignee.
b) Low-Value Shipments
("LVS"): If the value of the shipment was between $20- $1,599 CAD,
the shipment was classified as a Low-Value Shipment. Duty and GST were payable
on these shipments. Provided that the LVS shipment had satisfied certain
requirements applicable to LVS shipments (e.g. the shipment had been assigned
to an approved broker (UPS or another broker)) and the shipment had not
otherwise been identified by Revenue Canada as a shipment it wished
to inspect, the shipment could be released from the sufferance warehouse.
Because these shipments were LVS, the shipments could be delivered to the
consignee before being rated by UPS. UPS would rate the shipments after they
were delivered to the consignee (with the exception of COD shipments, which
were always rated before being delivered to the consignees.) As broker, UPS
paid the duty and GST which it believed was owing on these shipments to Revenue
Canada by the 24th
day of the month following the release date.
c) High-Value
Shipments ("HVS"): If the value of the shipment was $1,600 CAD or
more, the shipment was classified as a High-Value Shipment. These shipments
remained in the sufferance warehouse until the necessary paperwork (i.e. a
manifest and supporting documentation) was presented to Revenue Canada. Once the
paperwork was reviewed by Revenue Canada and the necessary
approvals obtained, the HVS shipment was released from the sufferance
warehouse. Duty and GST were payable on these shipments. However, unlike LVS
shipments, UPS had to account to Revenue Canada for these
shipments within five days of their release date.
. . .
16. Once the shipment
was released by Revenue Canada, there were two methods of delivery. The
first involved UPS delivering the shipment to the consignee and then sending
the consignee an invoice by mail later on. This invoice would set out UPS's
computation of the duty and tax owing on the shipment as well as UPS's charge
for its service (for "express shipments", the UPS brokerage fee was
included in the price paid by the shipper.) The second method of delivery was
for COD shipments. In those cases, the consignee was required to pay the entire
amount owing to UPS before the shipment was released to the consignee.
[12]
Based
on the Agreed Statement of Facts, it appears that the fact that too much GST
had apparently been paid came to light when the goods were delivered (in the
case of COD deliveries) or when UPS invoiced its customer for services
rendered. Prior to the reporting period in issue in this appeal, UPS had two
ways of recovering the Shortfall. For those customers who had no GST
registration numbers, the customer's account was credited with the Shortfall
and UPS debited the same amount from its General Ledger account #203470
(entitled "Goods and Services Tax") which resulted in a reduction in
the amounts which UPS was liable to remit to Revenue Canada.
[13]
For
Shortfalls larger than $50 where the customer had a GST registration number,
UPS would credit the customer's account by the amount of the Shortfall and
would debit the same amount from a different General Ledger account, account
#113511 (entitled "Account receivable – Other customs duty and tax refund").
UPS would then file a rebate application in respect of that amount. Once UPS
received payment, it would credit account #113511.
[14]
The
processing of UPS' rebate application took a certain amount of time, anywhere
from 60 days to over a year. Dissatisfied with this process and reluctant to
trouble its customers with the paperwork involved, UPS changed its method of
recovery in December 1996 by treating all Shortfall claims in the same way as
it treated Shortfall claims for non-registrant customers, in other words, by
deducting the Shortfall from the account in which it recorded the amount of GST
it was liable to remit. However, in order to get the benefit of these
arrangements, the customer who was a GST registrant would have to sign a
"Credit Note" which purported to authorize UPS to claim an Input Tax
Credit with respect to the Shortfall while representing that the customer would
not claim an Input Tax Credit with respect to the same transaction. The
Shortfall in issue in this appeal is the aggregate of all such deductions for
the reporting period February 1, 1996 to December 31, 1997.
[15]
Those
are the material facts. I turn now to the applicable legislation.
THE LAW
[16]
The
liability to pay GST on imported goods and the mechanics of collecting it are
set out at sections 212 and 214 of the ETA:
212.
Subject to this Part, every person who is liable under the Customs Act
to pay duty on imported goods, or who would be so liable if the goods were
subject to duty, shall pay to Her Majesty in right of Canada tax on the goods
calculated at the rate of 6% on the value of the goods.
|
212.
Sous réserve des autres dispositions de la présente partie, la personne qui
est redevable de droits imposés, en vertu de la Loi sur les douanes,
sur des produits importés, ou qui serait ainsi redevable si les produits
étaient frappés de droits, est tenue de payer à Sa Majesté du chef du Canada
une taxe calculée au taux de 6% sur la valeur des produits.
|
In short, GST is payable if duty is payable
under the Act:
214.
Tax on goods under this Division shall be paid and collected under the Customs
Act, and interest and penalties shall be imposed, calculated, paid and
collected under that Act, as if the tax were a customs duty levied on the
goods under the Customs Tariff and, for those purposes, the Customs
Act, with such modifications as the circumstances require, applies
subject to this Division.
|
214.
Les taxes sur les produits prévues à la présente section sont payées et
perçues aux termes de la Loi sur les douanes et les intérêts et pénalités
sont imposés, calculés, payés et perçus aux termes de cette loi, comme s'il
s'agissait de droits de douane imposés sur les produits en vertu du Tarif
des douanes. À cette fin et sous réserve des dispositions de la présente
section, la Loi sur les douanes s'applique, avec les
adaptations
nécessaires.
|
GST is collectible with respect to imported
goods as if it were duties on those same goods.
[17]
Section
215 of the ETA, which need not be reproduced here, deems the value of the goods
for GST purposes to be the value of the goods for customs purposes plus the
amount of any duties and taxes payable with respect to those goods other than
GST.
[18]
The
recovery of overpayments is dealt with at section 261 of the ETA:
261.
(1) Where a person has paid an amount
(a)
as or on account of, or
(b)
that was taken into account as,
tax,
net tax, penalty, interest or other obligation under this Part in
circumstances where the amount was not payable or remittable by the person,
whether the amount was paid by mistake or otherwise, the Minister shall,
subject to subsections (2) and (3), pay a rebate of that amount to the
person.
(2)
A rebate in respect of an amount shall not be paid under subsection (1) to a
person to the extent that
(a)
the amount was taken into account as tax or net tax for a reporting period of
the person and the Minister has assessed the person for the period under
section 296;
(b)
the amount paid was tax, net tax, penalty, interest or any other amount
assessed under section 296; or
(c)
a rebate of the amount is payable under subsection 215.1(1) or (2) or 216(6)
or a refund of the amount is payable under section 69, 73, 74 or 76 of the Customs
Act because of subsection 215.1(3) or 216(7).
(3)
A rebate in respect of an amount shall not be paid under subsection (1) to a
person unless the person files an application for the rebate within two years
after the day the amount was paid or remitted by the person.
|
261.
(1) Dans le cas où une personne paie un montant au titre de la taxe, de la
taxe nette, des pénalités, des intérêts ou d'une autre obligation selon la
présente partie alors qu'elle n'avait pas à le payer ou à le verser, ou paie
un tel montant qui est pris en compte à ce titre, le ministre lui rembourse
le montant, indépendamment du fait qu'il ait été payé par erreur ou
autrement.
(2)
Le montant n'est pas remboursé dans la mesure où :
a) le montant est pris en compte à titre de
taxe ou de taxe nette pour la période de déclaration d'une personne et le
ministre a établi une cotisation à l'égard de la personne pour cette période
selon l'article 296;
b) le montant payé était une taxe, une taxe
nette, une pénalité, des intérêts ou un autre montant visé par une cotisation
établie selon l'article 296;
c) un remboursement du montant est accordé en
application des paragraphes 215.1(1) ou (2) ou 216(6) ou des articles 69, 73,
74 ou 76 de la Loi sur les douanes par l'effet des paragraphes
215.1(3) ou 216(7).
(3)
Le remboursement n'est versé que si la personne en fait la demande dans les
deux ans suivant le paiement ou le versement du montant.
|
[19]
Persons
who pay tax which they are not legally obligated to pay can obtain a rebate of
the tax provided they apply within two years of making the payment and
providing as well that the tax has not been the subject of an assessment and is
not otherwise the subject of a rebate.
[20]
If
the amount of tax payable is reduced by reason of an appraisal or re-appraisal
of the value of the goods, or a determination as to the tax-status of the
goods, then a rebate of the excess payment is payable to the person who paid
the tax as though the excess amount were excess duty:
216.(6)
If, because of an appraisal, a re-appraisal or a further re-appraisal of the
value of goods or a determination of the tax status of goods, it is determined
that the amount that was paid as tax under this Division on the goods exceeds
the amount of tax that is required under this Division to be paid on the
goods and a refund of the excess would be given under paragraph 59(3)(b)
or 65(1)(b) of the Customs Act if the tax under this Division
on the goods were a customs duty on the goods levied under the Customs
Tariff, a rebate of the excess shall, subject to section 263, be paid to
the person who paid the excess, and the provisions of the Customs Act
that relate to the payment of such refunds and interest on such refunds
apply, with any modifications that the circumstances require, as if the
rebate of the excess were a refund of duty.
|
216.(6)
Si, par suite de l'appréciation de la valeur de produits, de la révision de
cette appréciation, du réexamen de cette révision ou du classement de
produits, il est établi que le montant payé sur les produits au titre de la
taxe prévue à la présente section excède la taxe à payer sur les produits aux
termes de cette section et que cet excédent serait remboursé en application
des alinéas 59(3)b) ou 65(1)b) de la Loi sur les douanes
si la taxe prévue à la présente section constituait des droits de douanes
imposés sur les produits en application du Tarif des douanes, l'excédent
est remboursé à la personne qui l'a payé, sous réserve de l'article 263. Dès
lors, les dispositions de la Loi sur les douanes qui portent sur le
versement du montant remboursé et des intérêts afférents s'appliquent, avec
les adaptations nécessaires, comme si le remboursement de l'excédent de taxe
était un remboursement de droits.
|
[21]
Subsections
216(2) and (3) of the ETA provide that any determination of the tax status of
the goods, or of the value of the goods respectively is to be done according to
the procedures provided in the Customs Act. It is sufficient for our
purposes to note that such determinations or appraisals are to be undertaken
either by designated officers of the Canada Border Services Agency or by the
responsible Minister.
[22]
Finally,
there is provision in Division VIII ("Administration and
Enforcement") of the ETA for setting off unclaimed rebates against GST
otherwise owing:
296.(2.1)
Where, in assessing the net tax of a person for a reporting period of the
person or an amount (in this subsection referred to as the "overdue
amount") that became payable by a person under this Part, the Minister
determines that
(a)
an amount (in this subsection referred to as the "allowable
rebate") would have been payable to the person as a rebate if it had
been claimed in an application under this Part filed on the particular day
that is
(i)
if the assessment is in respect of net tax for the reporting period, the day
on or before which the return under Division V for the period was required to
be filed, or
(ii)
if the assessment is in respect of an overdue amount, the day on which the
overdue amount became payable by the person,
and,
where the rebate is in respect of an amount that is being assessed, if the
person had paid or remitted that amount,
(b)
the allowable rebate was not claimed by the person in an application filed
before the day notice of the assessment is sent to the person, and
(c)
the allowable rebate would be payable to the person if it were claimed in an
application under this Part filed on the day notice of the assessment is sent
to the person or would be disallowed if it were claimed in that application
only because the period for claiming the allowable rebate expired before that
day,
the
Minister shall apply all or part of the allowable rebate against that net tax
or overdue amount as if the person had, on the particular day, paid or
remitted the amount so applied on account of that net tax or overdue amount
|
296.(2.1)
Le ministre, s'il constate les fais ci-après relativement à un montant
(appelé « montant de remboursement déductible » au présent paragraphe) lors
de l'établissement d'une cotisation concernant la taxe nette d'une personne
pour une période de déclaration de celle-ci ou concernant un montant (appelé
« montant impayé » au présent paragraphe) qui est devenu payable par une
personne en vertu de la présente partie, applique tout ou partie du montant
de remboursement déductible en réduction de la taxe nette ou du montant
impayé comme si la personne avait payé ou versé, à la date visée aux
sous-alinéas a)(i) ou (ii), le montant ainsi appliqué au titre de la taxe
nette ou du montant impayé :
a) le montant de remboursement déductible
aurait été payable à la personne à titre de remboursement s'il avait fait
l'objet d'une demande produite aux termes de la présente partie à la date
suivante et si, dans le cas où le remboursement vise un montant qui fait
l'objet d'une cotisation, la personne avait payé ou versé ce montant :
(i)
si la cotisation concerne la taxe nette pour la période de déclaration, la
date limite de production de la déclaration aux
termes
de la section V pour la période,
(ii)
si la cotisation concerne un montant impayé, la date à laquelle ce montant
est devenu payable par la personne;
b) le montant de remboursement déductible n'a
pas fait l'objet d'une demande produite par la personne avant le jour où
l'avis de cotisation lui est envoyé;
c) le montant de remboursement déductible
serait payable à la personne s'il faisait l'objet d'une demande produite aux
termes de la présente partie le jour où l'avis de cotisation lui est envoyé,
ou serait refusé s'il faisait l'objet d'une telle demande du seul fait que le
délai dans lequel il peut être demandé a expiré avant ce jour
|
[23]
UPS
claims that this disposition, in particular, allows it to do exactly what it
did with respect to the Shortfall.
THE DECISION UNDER APPEAL
[24]
After
reciting the facts and the law, the Chief Justice began his analysis with the
following observation:
[16] There is
merit
to the argument that in fairness the appellant should be entitled to recover
the overpayments. UPS is the only person who paid the money and is out of
pocket. Its customers are not out of pocket and the government admits that the
GST has been overpaid.
[Paragraph 16
of the Reasons.]
[25]
The
Chief Justice returned to the matter of overpayment later in his reasons when
he commented that:
[21] Whether there was
an overpayment or the
amount thereof is not before me. The fact of the overpayment and the amount
thereof are admitted.
[Paragraph 21
of the Reasons.]
[26]
It
is clear from this that the Chief Justice understood the Agreed Statement of
Facts as settling two questions:
- as between the facts as
UPS believed them to be when it remitted GST and the facts as UPS agreed they were
in dealing with its customers, the latter facts are the correct basis upon
which GST was to be assessed.
- when GST is
assessed on the correct basis, the difference between what UPS paid and the
amount which was legally payable was $2,900,858.
[27]
On
the basis of these facts, and the interplay between the Act and the ETA, the
Chief Justice concluded that UPS, as the person who paid the GST, was entitled
to claim the rebate for the overpayment.
[28]
The
Chief Justice began by establishing that UPS was required to pay the GST.
Section 212 of the ETA, quoted above, establishes that every person who is
liable to pay customs on goods is liable to pay GST on those goods. Section 12
of the Act provides that all imported goods must be reported to the nearest
customs office that is open for business. The Chief Justice then looked to
section 18(2) of the Act to establish the liability to pay duty on imported
goods. It is reproduced below:
18.(2)
Subject to subsections (3) and 20(2.1), any person who reports goods under section
12, and any person for whom that person acts as agent or employee while so
reporting, are jointly and severally or solidarily liable for all duties
levied on the goods unless one or the other of them proves, within the time
that may be prescribed, that the duties have been paid or that the goods
(a)
were destroyed or lost prior to report or destroyed after report but prior to
receipt in a place referred to in paragraph (c) or by a person referred to in
paragraph (d);
(b)
did not leave the place outside Canada from which they were
to have been exported;
(c)
have been received in a customs office, sufferance warehouse, bonded
warehouse or duty free shop;
(d)
have been received by a person who transports or causes to be transported
within Canada goods in
accordance with subsection 20(1);
(e)
have been exported; or
(f)
have been released.
|
18.(2)
En cas d'application de l'article 12, le déclarant et son mandant ou
employeur sont, sous réserve des paragraphes (3) et 20(2.1), solidairement
responsables de tous les droits imposés sur les marchandises, sauf si, dans
le délai réglementaire, l'un d'eux établit le paiement des droits ou, à
propos des marchandises, l'un des faits suivants :
a) elles ont été soit détruites ou perdues
avant la déclaration, soit détruites entre le moment de la déclaration et
leur réception en un lieu visé à l'alinéa c) ou par la personne visée à
l'alinéa d);
b) elles n'ont pas quitté le lieu de
l'extérieur du Canada d'où elles devaient être exportées;
c) elles ont été reçues dans un bureau de
douane, un entrepôt d'attente, un entrepôt de stockage ou une boutique hors
taxes;
d) elles ont été reçues par une personne qui
fait office de transitaire conformément au paragraphe 20(1);
e) elles ont été exportées;
f) elles ont été dédouanées.
|
[29]
The
Chief Justice found that UPS was either the person who reported the goods or
the agent of that person, its customer. As a result, UPS was jointly and
severally liable for the payment of the duties which meant that it was also
jointly and severally liable for the payment of the GST.
[30]
Applying
subsection 261(1) to the facts as he found them the Chief Justice held that the
$2,900,858 in issue was paid by UPS as or an account of tax and that it was
paid by mistake. Therefore subsection 261(1) of the ETA required the Minister
to pay a rebate. The fact that UPS did not claim the rebate within the two year
limitation period is not fatal to UPS' position since subsection 296(2.1)
requires the Minister to give UPS the benefit of unclaimed rebates,
notwithstanding the expiry of the relevant limitation period for claiming such
rebates.
ISSUES
[31]
This
appeal raises the following issues:
1-
Is a rebate payable?
2-
Is UPS, as the person who remitted the GST, entitled to claim any rebate owing?
3-
Is UPS, as the person who was bound to pay the GST, entitled to claim any
rebate owing?
4-
Is UPS, as the person who bore the cost the GST, entitled to claim any rebate
owing?
5-
Is UPS entitled by contract to claim any rebate owing?
ANALYSIS
1- Is a rebate payable?
[32]
A
significant portion of the Crown's case was devoted to the proposition that a
payment of money on account of tax in excess of the legal requirement is not
recoverable as an overpayment unless and until the procedures established under
the ETA for the processing of rebates had been complied with. Those procedures
were not invoked by UPS. The statutory procedures ultimately require a public
official to rule on whether GST ought to have been paid on a basis other than
the basis on which it was remitted. Given that a return of GST is payment of
public funds, whether it is paid by cheque or by set-off, there is considerable
logic in having the decision as to entitlement made by a public official. In
other words, the Minister must be satisfied that a return of tax is justified.
It is not sufficient that a commercial undertaking is satisfied that one of its
customers has paid too much tax.
[33]
In
this case, the question of whether it has been proved to the Minister's
satisfaction that too much tax has been remitted does not arise because the
Crown has admitted that the Shortfall is the result of UPS' error. By agreeing
that the remittance of GST on the basis of the facts as they originally
appeared was an error, the Crown has admitted that UPS' determination of the
facts was correct. If it were not, there would be no reason to speak of an
error. Nor would the Crown be in a position to quantify the amount of the GST
overpayment, or to agree to UPS' calculation of the amount of the overpayment.
Consequently, on the basis of the facts agreed to by the Crown, an overpayment
of GST has occurred. Whether that overpayment is recoverable in these
proceedings is another question.
2- Is UPS, as the person
who remitted the GST entitled to claim any rebate owing?
[34]
Recently,
in West Windsor Urgent Care Centre Inc. v. Canada, 2008 FCA 11, [2008]
F.C.J. No. 24 (West Windsor), this Court held that only the person who
has paid GST in excess of the legal requirement can claim a rebate with respect
to the overpayment. A person who collects GST in error is bound to remit those
amounts: see Gastown Actors' Studio Ltd. v. Canada, [2000] F.C.J. No.
2047 (F.C.A.) and 800537 Ontario Inc. v. Canada, 2005 FCA 333, [2005]
F.C.J. No. 1732. Thereafter, any claim for a rebate must be made by the person
from whom the overpayment was collected.
[35]
Consequently,
UPS is not entitled to claim a rebate of an overpayment of tax by its customers
simply on the basis that it was the person who "paid" the tax, in the
sense of being the person who remitted the tax.
3- Is UPS, as the person
who was bound to pay the GST, entitled to claim any rebate owing?
[36]
However,
the Chief Justice did not decide the case in UPS' favour on the basis that it
had remitted the tax. He decided it on the basis that UPS is entitled to recover
the overpayment because it was required to pay the GST in its own right. It was
therefore the person who bore the burden of paying the tax and, even under the
law as stated in West Windsor, UPS would be the person entitled to the
rebate.
[37]
The
Chief Justice's analysis turns on his view of the effect of subsection 18(2) of
the Act. In my view, subsection 18(2) has no application to the facts of this
case. Section 18 deals with a particular situation as indicated by the marginal note which says "Liability of
person reporting goods short-landed". Goods are short-landed when they
are reported for importation at a particular time and place and are not
imported at that time and place. The possibility of a discrepancy arises
because goods can be reported prior to importation. In this case the relevant
provision is section 13.87 of the Reporting of Imported Goods Regulations,
SOR/86-873, which deals with electronic reporting, in advance, of goods
imported into Canada by air
carriers. The Agreed Statement of Facts discloses that UPS did report goods to
be imported into Canada in advance by electronic means: see paragraph
10 of the Agreed Statement of Facts. The potential discrepancy between the
reporting of the goods and their importation explains the presumption contained
in subsection 18(1) of the Act:
18.
(1) For the purposes of this section, all goods reported under section 12
shall be deemed to have been imported.
|
18.
(1) Pour l'application du présent article, toutes les marchandises déclarées
conformément à l'article 12 sont réputées avoir été importées.
|
[38]
This
deeming provision operates to ensure that that duty is imposed on goods which
have been reported unless it can be shown that they have otherwise been taken
into the system and accounted for (in the non-technical sense of that
expression). Where goods are acknowledged to have entered the customs systems,
the deeming provision ceases to have effect.
[39]
Thus
where the person reporting the goods or a person acting as that person's agent
proves to the Minister's satisfaction that those goods either have not entered
Canada (paragraphs 18(2)(a) and (b)) or have been dealt with in
accordance with the Act i.e. received in a designated facility (paragraph
18(2)(c)), received by a bonded carrier (paragraph 18(2)(d)),
exported from Canada (paragraph 18(2)(e)) or have been released
(paragraph 18(2)(f)), the effect of section 18 is spent. In each of
those cases, the goods are either not liable for duty or the duty has been
properly accounted for. It is only if these conditions are not met that the
goods will be deemed to have been imported (illegally) and duties and taxes
assessed accordingly.
[40]
In
this case, the Agreed Statement of Facts makes it clear that the goods entered
the country as reported, that they were accounted for and that they were
released. Had they not been, there would be no opportunity for an overpayment.
Just as the Agreed Statement of Facts precludes the Crown from alleging that no
overpayment was made, it precludes UPS from asserting that the goods were not
imported as reported, accounted for and released. Consequently, subsection
18(2) has no application to this case so that UPS was not primarily liable to
pay duty and GST. UPS, therefore, cannot claim the benefit of subsections
216(1) or 296(2.1).
4- Is UPS, as the person
who bore the cost the GST, entitled to claim any rebate owing?
[41]
The
Chief Justice was influenced by the fact that UPS apparently did not collect
the overpayment of tax from its customers so that it was out of pocket to the
extent of the Shortfall. The Agreed Statement of Facts makes it clear that the
accounting for the goods and the payment of duty was undertaken by UPS in its
capacity as a customs broker and not in its capacity as carrier. The
significance of this observation is that while UPS' customer in its courier
business is ordinarily the shipper, in its customs brokerage business, the
customer is the consignee. Thus where the customer paid UPS' account but UPS
assumed the liability for the excess GST by crediting its customer's account
(as, for example, in the case of COD deliveries- see paragraph 16 of the Agreed
Statement of Facts), UPS was only effectively out of pocket when the consignee
required further customs brokerage services and UPS' fees for those services
were reduced by the amount of the credit in the customer's account. This is not
to gainsay the effect of the credit in the customer's account but merely to
point out that if the credit was not used, and was eventually written off, then
UPS was not, in fact, out of pocket. For present purposes however I accept that
UPS was out of pocket the amount of the Shortfall.
[42]
Turning
then to UPS' right to claim the rebate, the liability to pay duties (and thus
GST) on imported goods is set out in subsections 32(4) and 32(5) of the Act and
in the Accounting for Imported Goods and Payment of Duties Regulations, SOR/86-1062.
Subsection 32(6) of the Act provides that the Governor in Council may make
regulations specifying the persons or classes of persons who are authorized to
pay duties in lieu of the owner or importer. Those regulations, the Agents'
Accounting for Imported Goods and Payment of Duties Regulations, SOR/86-944,
simply provide that only a licensed customs broker may act as agent for the
purpose of accounting for goods and paying duty under section 32 of the Act.
The Customs Brokers Licensing Regulations, SOR/86-1067, provide that
customs brokers must post a $50,000 bond as security for duties where goods are
released prior to the payment of duties. There are no claims against UPS' bond
in this case because, in all instances giving rise to the Shortfall, UPS paid the
required duties in its capacity as a customs broker and as agent for the
consignee.
[43]
In
the end result, UPS was only called upon to pay duties and GST on imported
goods because it chose to act as customs broker for those of its customers who
did not have a customs broker. When it disbursed its own funds to pay the duty
and GST owing, it did so to satisfy its customers' obligation to pay the duties
and tax; the customer is credited with the payment.
[44]
What,
if any, relief is available for a customs broker who has not been reimbursed
for such outlays? There are two provisions of the ETA which could be relevant
to this issue. The first is section 224 which allows a supplier who has made a
supply and remitted the tax for that supply but who has not been paid by the
recipient of the supply to sue for the tax "as though it were a debt due
by the recipient to the supplier." This does not assist UPS because the
problem is not the GST it has charged for its services but rather the GST which
it has paid on behalf of its customer. The second provision which may be
relevant is subsection 231(1) which allows a supplier who has made a supply and
who has charged but not collected the GST on that supply to claim a deduction
for the GST written off to the same extent as the consideration for the supply
is written off. The write-off reflects the fact that by the terms of paragraph
225(1)(a) of the ETA, the supplier's net tax includes an amount which
became collectible in a reporting period. Once again, this provision deals with
the GST charged by a supplier in respect of the supply it has made. That does
not, on its face, extend to GST paid on behalf of another.
[45]
I
conclude that the ETA does not provide any specific relief for one who pays GST
on behalf of another and whose claim for reimbursement remains unsatisfied.
[46]
A
case which is illustrative, though nothing more, of this proposition is Clear
Customs Brokers Ltd. v. Canada, [1996] T.C.J. No. 721, where a customs
broker claimed a deduction from its net tax payable in respect of an amount of
GST which it had paid on behalf of a customer and for which it had never been
reimbursed. The broker was subsequently reassessed and deduction for the GST
paid on behalf of the customer was disallowed. The appropriateness of the
disallowance was conceded and the matter proceeded to the Tax Court on the
issue of penalties and interest as a result of the broker's claim that the
deduction of unpaid GST had been approved by officials of the Crown.
[47]
Since
the issue of the deductibility of the uncollected disbursements was conceded,
the case is not authority for the proposition that such amounts are not
deductible from a supplier's net tax. Nevertheless, the case is illustrative of
the fact that the Minister has rejected such claims in the past and, on the
basis of the provisions reviewed above, is clearly entitled to do so.
[48]
As
a result, I conclude that UPS is not entitled to claim a rebate for the Shortfall
on the basis that it has, in effect, borne the cost of the tax.
5- Is UPS entitled by
contract to claim any rebate owing?
[49]
If
UPS was not entitled to claim the rebates for the Shortfall simply as a result
of having absorbed that cost (to the extent that it did), did it acquire the
right to do so by contract? The Agreed Statement of Facts recites that UPS had
its customers sign a form of agreement which appears at paragraph 24 of the
Agreed Statement of Facts. In the operative parts of the agreement (described
as a Credit Note in the Agreed Statement of Facts) UPS' customer advised the
Minister that:
- Please be advised that
United Parcel Services is authorized to take an input tax credit for the Goods
and Service Tax, under Part IX of the Excise Tax Act, directly related to
[particulars of the shipment].
- As a GST
registrant we will not claim a credit (input tax credit) for the same
transaction.
For
its part, UPS advised its customer that:
- Upon reception of this
authorization United Parcel Service will credit your account # [..] for the above
mentioned amount.
[50]
The
ETA does provide for credit notes in circumstances where a particular person
has charged or collected more GST than was due or payable. Section 232 provides
a procedure by which the relative accounts between the payor, the remitter and
the government may be corrected. The credit note which UPS had its customers
sign was not a credit note as contemplated by section 232. It purported to be
an authorization to claim an input tax credit for amounts paid on the
customer's behalf. Nothing in the ETA contemplates such a form of
authorization. To the extent that the credit note purported to represent some
form of contractual arrangement, it was ineffective. As a result, UPS acquired
no rights under that arrangement.
CONCLUSION
[51]
In
the end result, it appears that to the extent that the Shortfall was
recoverable, it was not recoverable by UPS. UPS was not the person who paid the
GST even though it may have been the person who remitted it. The fact that it
chose to absorb the cost of the Shortfall does not confer any rights since an
unpaid customs broker has no right under the ETA to deduct the unpaid amounts
from its net tax. Furthermore, UPS has not brought itself within the provisions
of the ETA dealing with refunds. All in all, UPS is not entitled to recover the
amount of the Shortfall from its remittance of net tax.
[52]
Much
has been made of the fact that such a result represents a windfall for the
fisc, a windfall which it should not be allowed to retain. If there is an
element of windfall in this case, it is only because of the way in which UPS
has chosen to approach this problem. UPS has not shown that the other recovery
mechanisms in the Act gave it no recourse.
[53]
I
would therefore allow the appeal, set aside the judgment of the Tax Court of
Canada and dismiss UPS' appeal from the Notice of Reassessment dated December
18, 2002, bearing number 05DP117136515.
[54]
The
Crown is entitled to its costs both here and below.
"J.D.
Denis Pelletier"
"I
agree
M. Nadon J.A."
"I
agree
J. Edgar Sexton J.A."