Date: 20070706
Docket: IMM-165-07
Citation: 2007 FC 711
Ottawa, Ontario,
July 6, 2007
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Simon Noël
BETWEEN:
SAMUELA
DESRONVILLES
Applicant
and
THE
MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT
[1]
This is an application for judicial review
pursuant to subsection 72(1) of the Immigration and Refugee Protection Act,
S.C. 2001, ch. 27 (IRPA) of a decision of the Refugee Protection Division (RPD)
of the Immigration and Refugee Board (IRB), dated December 19, 2006, finding
that Samuela Desronvilles (Applicant) is neither a Convention refugee, pursuant
to section 96 of IRPA, nor a person in need of protection, pursuant to section
97 of IRPA, as the Applicant was found to be not credible.
I. Facts
[2]
The
Applicant is a citizen of Haiti.
[3]
The
Applicant claims that in Haiti she owned and operated a hairdressing
salon known as “Sami Coiffure” between August 2001 and May 2005. The Applicant
claims she was persecuted in Haiti as her father was friendly with members of
opposition parties in Haiti. According to the Applicant, she had
contact with her father’s politically active friends as they came to her salon
frequently, and thus both her and her father were seen to oppose the Haitian
government.
[4]
The
Applicant claims that her father began to be threatened in 2002. In that year,
the Applicant also states that her hair salon was vandalised. Moreover,
according to the Applicant on August 21, 2002 her father got into a fight with
two police officers in her salon. During the fight the police officers called
the salon a “sale opposant” ([TRANSLATION] opposition salon). Four days after
this dispute, the Applicant’s father was killed by unknown assailants.
[5]
The
Applicant was convinced that her father was killed by the police officers with
whom he argued on August 21, 2002. Thus, the Applicant decided to denounce her
father’s assassination and took numerous actions to do so between 2002 and
2005.
[6]
In
2005, the Applicant claims her hairdressing salon was once again vandalised, as
was her residence, and both were destroyed. The Applicant claims to have gone
to the police to file a complaint about these attacks and that the police told
her that her family deserved what they got.
[7]
The
Applicant also claims that she was convened by the Haitian police in May 2005.
Once she arrived at the station, the Applicant claims that she was
interrogated, during which time she was insulted by the police. After the
interrogation, the police informed her that her licence to operate her hair
salon was revoked until further notice. She was then released.
[8]
Subsequently,
the Applicant sought a fake French passport and left Haiti for Canada on January
31, 2006, more than 6 months after her interrogation by the Haitian police.
Ms. Desronvilles applied for refugee protection in Canada on February 1, 2006.
II. Issues
(1) What is the standard of
review applicable to adverse credibility determinations made by the RPD?
(2) Was the RPD’s
finding that the Applicant was not credible patently unreasonable?
III. Analysis
(1) What is the standard of
review applicable to adverse credibility determinations made by the RPD?
[9]
The
case law of this Court is clear; the Court will not interfere with findings of
the RPD relating to credibility unless they are patently unreasonable.
The Court has stated repeatedly that the RPD is in a better position than the
Court to make credibility determinations as it is a tribunal with specialized
jurisdiction and it has the opportunity to observe first hand the testimony
given by refugee claimants (Aguebor v. Canada (Minister of Employment and
Immigration), (1993), 140 N.R. 315 (FCA); Ahortor v. Canada
(Minister of Employment and Immigration), [1993]
F.C.J. No. 705 (T.D.); Tekin v. Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2003 FCT 357).
(1) Was the RPD’s
finding that the Applicant was not credible patently unreasonable?
[10]
The RPD found the Applicant’s narrative and submissions not
credible. The RPD took particular issue with the following contradictions
:
(a) The
Applicant failed to include the names of two of her “half brothers” in her
Personal Information Form (PIF), even though she had previously applied in 2001
for a visitor’s visa to visit one of these brothers (visitor’s visa
application) who resides in Canada (Tribunal Record, Transcript of RPD Hearing,
pages 141- 142);
(b) In her
PIF the Applicant stated she was not married, however in her visitor’s visa application
the Applicant had stated that she was married. When asked about this contradiction,
Ms. Desronvilles stated that she was not married but living with a man named
Charles Pierre, and she claimed that their relationship ended in December
2001. This explanation was further questioned by the RPD as in her visitor’s visa
application the Applicant wrote that she was married to a “Joseph Ismael”. To
explain this contradiction, Ms. Desronvilles told the RPD that she was living
with both Mr. Pierre and Mr. Ismael (Tribunal Record, Transcript of the RPD
Hearing, pages 156-159);
(c) In
her PIF the Applicant wrote that she had no children. However, in her
visitor’s visa application she wrote that she had a son named Kemuel Joseph who
was born on January 14, 2001. When questioned as to this inconsistency, the
Applicant told the RPD that the child was Mr. Ismael’s, but that she had
adopted him and therefore she felt it was unnecessary to name him in her PIF
(Tribunal Record, Transcript of the RPD Hearing, pages 159-160). The RPD noted
in its decision that PIFs specifically state that adopted children must be
identified;
(d) In her
PIF and in her testimony the Applicant stated she worked as a hairdresser in
the hair salon she owned named “Coiffure Samy”. In her visitor’s visa
application the Applicant stated that she worked as a butcher at “Samuela Boucherie
Charcuterie”. When questioned as to this inconsistency, she told the RPD that
she never worked as a butcher, but helped her father’s business (Samuela
Boucherie Charcuterie) with accounting between 1997 and December 2001 (Tribunal
Record, Transcript of the RPD Hearing, pages 161-162). The Applicant also
changed her PIF so that it listed her work as an accounting assistant under the
“work experience” subheading;
(e) In
her visitor’s visa application she had written her name as “Joseph Samuela
Desronvilles” and then in her PIF she wrote her name as “Samuela Desronvilles”.
She later changed her name on the PIF to read “Samuela Joseph Desronvilles”;
(f) The
document the Applicant submitted to the RPD to prove the existence of her salon
(Certificat de Patente), states that the salon’s name was “Samie Studio Beauté”
although the Applicant told the RPD that her salon’s name was “Sami Coiffure”.
(g) The
Applicant stated her father was killed at 2pm but his death certificates states
he was killed at 9pm (Tribunal Record, Acte de Décès M. Joseph Chanco
Desronvilles, page 125). The Applicant at her hearing also testified that her
father was killed while sitting in the front lawn by an unseen assassin,
however in her PIF she stated that her father was with police officers when he
died and was shot by one of the officers;
(h) The
Applicant’s father’s death certificate states he was 57 years of age when he
died, whereas the Applicant’s PIF states he was 56 when he died;
(i)
The
Applicant claimed to have received both an “avis de convocation” and a “mandat
d’amener” from the Haitian police on May 3, 2005. However, the date of the
“mandat d’amener” is dated May 5, 2005. When asked about this apparent
contradiction, the Applicant stated that both documents were received on May 3,
2005 even though one was dated May 5, 2005 (Tribunal Record, Transcript of the
RPD Hearings, pages 164-168). The RPD accorded no weight to the two documents
due to the Applicant’s non-credible testimony relating to their receipt. Thus,
the RPD did not find it necessary to seek an expert opinion as to whether the
documents were authentic.
[11]
I
do not find the Applicant’s explanations of the apparent contradictions and
discrepancies in her PIF, her testimony and her visitor’s visa application convincing.
Moreover, the Applicant’s submissions that the discrepancies related to her
father’s death are due to translation problems are in my view not compelling. The
RPD mentions in its decision that Ms. Desronvilles would answer questions
before translation was completed, and that the issue of “translation problems” was
only raised by the Applicant’s representative when she discussed her father’s
death, and then only after the Applicant’s representative realized that her
testimony was inconsistent with her PIF. The relevant portion of the RPD
hearing reads as follows:
COMMISSAIRE: Quoi?
REVENDICATRICE: Non seulement qu’ils ont
écrit sur les murs du salon, ils se sont déguisés pour venir me menacer.
[…]
CONSEILLER : Je comprends un peu le
créole, mais je le parle pas […] Elle a dit « des menaces à peine
déguisées », ils se sont pas déguisés.
COMMISSAIRE : Okay, c’est des
menaces qui sont déguisées.
[…]
INTERPRÈTE : C’est quoi que vous
dites, Maître?
CONSEILLER : Apparemment, elle a
dit des menaces?
INTERPRÈTE : Apparemment?
[…]
COMMISSAIRE :
Attendez, je … O.K.,
on s’arrête s’il vous plaît, s’il vous plaît. On a une interprète ici, Madame
l’interprète, c’est vous l’experte. Dites-moi, est-ce qu’elle a dit que les
gens sont venus déguisés ou c’étaient les menaces qui étaient déguisées?
INTERPRÈTE : Les gens sont venus
déguisés.
[…]
COMMISSAIRE : C’était ça que vous
avez dit, Madame?
REVENDICATRICE : Ils ont fait des
menaces à peines déguisées.
COMMISSAIRE : O.K. par ce que
l’interprète vient de me dire, puis j’ai pas de raison de douter de sa parole,
que vous avez dit que les gens se sont déguisés
[…]
Je vais analyser ça, d’accord? Alors,
vous dites…
CONSEILLER : Je m’excuse là,
j’avais … j’avais pas bien suivi la .. sa phrase, mais il me semble qu’elle a
dit “menaces déguisées”, mais je m’excuse, je parle pas le créole.
COMMISSAIRE : Bon. Alors, si vous
parlez par le créole, Monsieur, je vous demanderais de pas intervenir parce que
ça dérange l’interprète qui est là vraiment pour nous éclaircir.
[…]
Parce que c’est vrai que c’est écrit dans
le texte « menaces à peine déguisées »
This being said, I note that the RPD
accepted the Applicant’s claim that her father had been killed but did not
believe the testimony of the Applicant on the circumstances surrounding her
father’s death.
[12]
I
also note that counsel for the Applicant argued, at the hearing, that the
objective evidence on Haiti was sufficient to justify the Applicant’s
claim. I disagree. The Applicant was not able to support her story as she was
found not credible, and thus, she was unable to justify her refugee protection
claim. I cannot see how the objective documentation on Haiti could have
any effect on the RPD’s finding that the Applicant is not credible. Objective
documentation, at best, can only demonstrate that an applicant has an objective
fear of persecution. The burden rests on applicants to prove that they have a subjective
fear of persecution. In this case, the Applicant’s narrative and the facts
supporting her claim were not believable. Consequently, the Applicant could
not establish a subjective fear of persecution and thus she could not establish
that she was in need of refugee protection.
[13]
In
my view, given the number of contradictions and discrepancies in the Applicant’s
narrative and testimony, and that most of these relate directly to the major
elements of the Applicant’s claim, the decision of the RPD is not patently
unreasonable. Having looked to all the relevant evidence and having carefully
read the RPD’s decision, I believe that the RPD rendered a well-founded
decision as to the Applicant’s credibility, based on a thorough assessment of
the evidence.
IV. Conclusion
[14]
For
the reasons stated above, this application for judicial review is dismissed.
[15]
The
parties were invited to submit a question for certification, but no such
question was submitted.
JUDGMENT
THIS COURT ORDERS AND
ADJUDGES THAT:
-
The
application for judicial review is dismissed;
-
No
question is certified.
“Simon
Noël”
FEDERAL COURT
SOLICITORS OF RECORD
DOCKET: IMM-165-07
STYLE OF CAUSE: SAMUELA DESRONVILLES
v.
THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
PLACE OF
HEARING: MONTREAL
DATE OF
HEARING: July
4th, 2007
REASONS FOR
JUDGMENT : The Honourable Mr. Justice Simon Noël
DATED: July
6th, 2007
APPEARANCES:
Me Jeffrey
Platt
|
FOR THE APPLICANT(S)
|
Me Jocelyne Murphy
|
FOR THE RESPONDENT(S)
|
SOLICITORS
OF RECORD:
Me Jeffrey
Platt
1410 Guy
Suite 21
Montréal
(Québec)
H3H 2L6
|
FOR THE APPLICANT(S)
|
John H. Sims,
c.r.
|
FOR THE RESPONDENT(S)
|