Date: 20070420
Docket: T-437-06
Citation: 2007 FC 427
Ottawa,
Ontario, April 20, 2007
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Blais
BETWEEN:
MEHMET
DAG, CENNET YAS DAG
Applicants
and
THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY
AND EMERGENCY PREPAREDNESS
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT
[1]
This
is an application for judicial review under section 18. 1 of the Federal
Courts Act, R.S.C.
1985, c. F-7, in
respect of the decision of the Minister of Public Safety and Emergency
Preparedness (the Minister) dated April 20, 2004, whereby it was decided that
the motive for the infraction was validly retained to justify the seizure of
$125,275.00 CAN from the applicants, and that pursuant to section 29 of the Proceeds
of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act, S.C. 2000, c. 17
(the Act), the seized currency was forfeited.
BACKGROUND
[2]
Mehmet Dag and Cennet Yas Dag (the applicants) are husband
and wife. They are Canadian citizens, who immigrated to Canada from Turkey in 1993. They now work in the restaurant business.
[3]
Mr. Dag left Montreal for London, England on January 31, 2003, and remained there until November 2003,
then travelled briefly to Paris, before returning to Montreal on November 21, 2003. His wife travelled to London on June 4, 2003, and returned with him on November 21, 2003.
[4]
Upon their arrival at the Dorval International Airport in Montreal, the
applicants reported separately to customs. On their respective signed customs
declaration cards, in response to the query as to whether they were transporting
currency or monetary instruments totalling $10,000.00 CAN or more, the
applicants both answered in the negative. Both applicants were searched by
separate customs agents who discovered that Mr. Dag was carrying 10,000.00
British pounds in currency in his pockets (a value of approximately $22,200.00
CAN), while his wife was carrying 66,500.00 Euros in currency hidden in a pair
of stockings wrapped around her waist (a value of approximately $103,075.00
CAN). In total, they were carrying currency worth approximately $125,275.00 CAN.
[5]
When asked about the provenance of the funds by the customs
officer, Mr. Dag explained that the currency derived from the sale of their
restaurant in Great
Britain,
but he did not have in his possession the contract of sale.
[6]
As
the currency in the possession of the applicants had not been reported to the
customs officials as required by subsection 12(1) of the Act, it was seized as
forfeit pursuant to subsection 18(1) of the Act.
[7]
By letter dated November 26, 2003, the applicants requested
a decision of the Minister pursuant to section 25 of the Act, as to whether
subsection 12(1) of the Act had been contravened. By letter dated December 11,
2003, the applicants were subsequently provided with written
notice of the circumstances of the seizure and an opportunity to submit
evidence to the Minister, in accordance with section 26 of the Act.
[8]
The
first stage of the review of the customs officer’s decision under subsections
12(1) and 18(1) of the Act is done by an adjudicator from the Customs Appeal Directorate at the Canada Border Services Agency (CBSA),
which has been given the mandate to conduct a complete and impartial review of
decisions rendered by customs agents.
[9]
On
February 12, 2004, Mr. Dag made submissions in person to the adjudicator, with
the help of a translator. The applicant was then given until March 27, 2004, to
submit a written summary explaining the origin of the funds in question as well
as supporting documentation. No summary was provided, but supporting
documentation was sent to the Minister on March 23, 2004.
[10]
Essentially,
the applicants maintain that they traveled to London to purchase
a restaurant from Mr. Mehmet Temur and completed the transaction in March 2003.
They state that they incorporated the restaurant under the name “Pizza 2 for 1
Ltd,” with their son, Ali Dag, acting as the Director. Then in October 2003,
they sold the restaurant to Mr. Yusuf Sar for an amount of 38,000 British
pounds. The applicants maintain that there was no written contract of sale.
The applicants also claim in their submissions that the currency in their
possession included revenues of 12,199.80 British pounds from operating Pizza 2
for 1 Ltd.
[11]
On
April 6, 2004, the adjudicator issued a report entitled “Sommaire du cas et
raisons pour la décision” (Synopsis and Reasons), recommending that the
Minister issue a decision to the effect that the Act was contravened and that
the currency seized should be forfeited. This report was forwarded to the
Manager of the Customs Appeal Directorate who is delegated to make the
Minister’s decisions under sections 25 to 29 of the Act.
[12]
On
April 20, 2004, the Minister’s delegate issued a decision pursuant to section
27 of the Act, determining that the seizure of the currency was justified under
subsection 12(1) of the Act, on the ground that the applicants had not reported
the importation of the currency to customs officials. The decision also
confirmed that, pursuant to section 29 of the Act, the seized currency was
forfeited, and that such forfeiture was in accordance with the Cross-border Currency and Monetary Instruments
Reporting Regulations,
SOR/2002-412 (the Regulations).
[13]
The
applicants decided to appeal the section 27 decision to this Court, as provided
for under subsection 30(1) of the Act, and began an action on July 9, 2004. The
matter was set to be heard on November 14 and 15, 2006, but the action was
withdrawn one week prior to the hearing.
[14]
In
October 2005, Justice Carolyn Layden-Stevenson released her decision in Dokaj
v. Canada (Minister of
National Revenue – M.N.R.), 2005 FC 1437, [2006] 2 F.C.R. 152, in
which she distinguished the Minister’s decision under section 27 of the Act
from his decision made pursuant to section 29 of the Act. She concluded that
the appeal process provided for in section 30 of the Act applies only to the
decisions made under section 27. Therefore, the Minister’s decision as to the
appropriate penalties under section 29 of the Act is subject only to judicial
review.
[15]
On
March 10, 2006, the applicants commenced the present application for judicial
review to challenge the decision of the Minister under section 29 of the Act.
ISSUES FOR CONSIDERATION
[16]
The following issues must be considered in this judicial
review application:
1) Did the Minister err by confirming the forfeiture of the currency,
pursuant to section 29 of the Act?
2) Did the Minister violate the duty of procedural fairness owed to the
applicants, notably by providing insufficient reasons for the decision?
STANDARD OF REVIEW
[17]
First, on the question of procedural fairness, the decision
of the Minister must be reviewed on a standard of correctness (Canadian Union of Public Employees
(C.U.P.E.) v. Ontario (Minister of Labour), [2003] 1 S.C.R. 539). As such, if this Court finds that
the duty of fairness owed to the applicant was violated, no deference will be given to the decision-maker and the application to
set aside the decision will be granted (Congrégation des témoins de Jéhovah de
St-Jérôme-Lafontaine v. Lafontaine (Village), [2004] 2 S.C.R. 650).
[18]
Second, to address the question of whether the Minister
erred by confirming the forfeiture of the currency, the proper standard of review
must be determined by using the pragmatic and functional analysis, as described
in Dr. Q v. College of Physicians and Surgeons of British Columbia,
[2003] 1 S.C.R. 226.
Privative
Clause / Appeal Provisions
[19]
In her recent decision in Sellathurai v. Canada (Minister of Public Safety and Emergency
Preparedness), 2007 FC 208, [2007] F.C.J. No. 280
(QL), Madam Justice Sandra J. Simpson noted, at paragraph 47, that the Act
contains a strong privative clause found at section 24, which states:
24. The forfeiture of currency or monetary instruments
seized under this Part is final and is not subject to review or to be set
aside or otherwise dealt with except to the extent and in the manner provided
by sections 25 to 30.
|
24. La confiscation d’espèces ou d’effets saisis en vertu de la
présente partie est définitive et n’est susceptible de révision, de rejet ou
de toute autre forme d’intervention que dans la mesure et selon les modalités
prévues aux articles 25 à 30.
|
[20]
Justice Simpson then noted that there is no statutory
appeal from a decision under section 29 of the Act, and thus review is only
available through judicial review proceedings. Like Justice Simpson, I believe
that these facts suggest a high degree of deference.
Relative
Expertise
[21]
In Thérancé c. Canada (Ministre de la Sécurité publique),
2007 CF 136, [2007] A.C.F. no 178 (QL), Mr. Justice Michel Beaudry held at paragraphs
15 and 16:
15 La Loi confie aux
autorités douanières la vérification des déclarations d'importation ou
d'exportation d'espèces ou d'effets. Elle accorde aussi aux agents douaniers le
pouvoir de saisir à titre de confiscation les espèces ou effets en autant que
ces derniers ont des motifs raisonnables de croire qu'il y a eu contravention
au paragraphe 12(1). Lorsqu'il y a eu saisie, les espèces ou les effets doivent
être restitués moins une pénalité réglementaire sauf si les agents soupçonnent pour
des motifs raisonnables qu'il s'agit de produits de la criminalité ou de fonds
destinés au financement des activités terroristes (paragraphe 18(2)).
16 Ceux et celles qui
détiennent ces pouvoirs décisionnels ont à leur disposition des mécanismes qui
sont de plus en plus sophistiqués pour détecter la vraie ou la fausse
documentation employée par certains individus afin de prouver l'acquisition, la
possession et la destination de la propriété des biens. Il y a donc lieu de
faire preuve de retenue.
[22]
Justice Simpson also discussed the expertise of the
Minister’s delegate at paragraphs 49 and 50 of her decision in Sellathurai,
above:
¶ 49 Section
29 decisions about the appropriate penalty to impose when currency is
unreported are made by Minister's delegates. They are individuals who hold the
position of "Manager" in the Adjudications Division of the CBSA's
Recourse Directorate. The cross-examination of the Minister's Delegate on his
affidavit in this case discloses that managers and adjudicators receive
training from RCMP and Department of Justice specialists and that they are
guided in their work by an RCMP document entitled "Integrated Proceeds of
Crime Investigator Indicator List".
¶ 50 There have been 307
decisions made under section 29 since it came into force on January 6, 2003 and
in 216 of those cases, forfeiture of the seized currency was confirmed. For
these reasons, I acknowledged that Managers have considerable expertise
relative to the Court.
[23]
Justice Simpson went on to conclude that in the case before
her, the Minister’s delegate was not required to use any special expertise, as
the assessment focused on the credibility of the applicant who had contradicted
himself, and on the failure to supply adequate documentation to support his
story, which the Court is also able to address. In the case before me, the
decision of the Minister’s delegate also rested in part on the lack of
supporting evidence, as well as typical business practice. Unlike Justice
Simpson however, I would conclude on this factor that the Minister’s delegates
do have somewhat greater expertise than the Court, particularly in light of the
number of cases that have come before them since the implementation of the Act,
and follow the conclusions of Mr. Justice Beaudry in Thérancé, above.
The
Purpose of the Act and of Section 29
[24]
On the question of the purpose of the Act and of section 29
in particular, I would adopt the analysis of Justice Simpson, who concluded at
paragraph 58 in Sellathurai, above:
[…]
In my view, the balancing of private and public interests was done by
Parliament when it established the legislative scheme. A Minister's Delegate
has a much narrower role under section 29. He is simply determining whether, on
the facts in a particular applicant's case, a forfeiture should be confirmed.
Accordingly, because, in my view, this factor is not polycentric it does not
suggest a deferential approach.
The
Nature of the Question
[25]
The question of whether or not there were reasonable
grounds to suspect that the undeclared currency constituted proceeds of crime
so as to justify the forfeiture under section 29 of the Act, is a question of mixed
fact and law, requiring the understanding and application of the legal test of ‘reasonable
grounds to suspect’, in light of the factual record.
Conclusion
[26]
Having
considered the four factors, I have concluded that the proper standard of
review is that of reasonableness, which requires the Court to determine whether
the Minister’s decision can stand up to a somewhat probing examination (Law
Society of New Brunswick v. Ryan, [2003] 1 S.C.R. 247).
ANALYSIS
1) Did the Minister err by confirming the forfeiture of the
currency, pursuant to section 29 of the Act?
[27]
Section 29 of the Act reads as follows:
29. (1) If the Minister decides that subsection 12(1) was
contravened, the Minister shall, subject to the terms and conditions that the
Minister may determine,
(a)
decide that the currency or monetary instruments or, subject to subsection
(2), an amount of money equal to their value on the day the Minister of
Public Works and Government Services is informed of the decision, be
returned, on payment of a penalty in the prescribed amount or without
penalty;
(b)
decide that any penalty or portion of any penalty that was paid under subsection
18(2) be remitted; or
(c)
subject to any order made under section 33 or 34, confirm that the currency
or monetary instruments are forfeited to Her Majesty in right of Canada.
[…]
|
29. (1) S’il décide qu’il y a eu contravention au
paragraphe 12(1), le ministre, aux conditions qu’il fixe :
a) soit
décide de restituer les espèces ou effets ou, sous réserve du paragraphe (2),
la valeur de ceux-ci à la date où le ministre des Travaux publics et des
Services gouvernementaux est informé de la décision, sur réception de la
pénalité réglementaire ou sans pénalité;
b) soit
décide de restituer tout ou partie de la pénalité versée en application du
paragraphe 18(2);
c) soit
confirme la confiscation des espèces ou effets au profit de Sa Majesté du
chef du Canada, sous réserve de toute ordonnance rendue en application des
articles 33 ou 34.
[…]
|
[28]
Section 29 in turn refers to subsection 12(1) of the Act,
which requires the reporting, in accordance with the Regulations, of the
importation or exportation of currency above the prescribed amount, in this
case $10,000.00 CAN, as per section 2 of the Regulations. While the applicants
initially challenged the finding of the Minister to the effect that subsection
12(1) of the Act had in fact been violated, they have abandoned the action and
thus we can conclude for our purposes that there was a violation. The next
relevant section for the purpose of our analysis is section 18 of the Act,
which allows an officer with reasonable grounds to believe that subsection
12(1) has been violated, to seize as forfeit the currency in question. Once the
currency has been seized, the next step is outlined at subsection 18(2) of the
Act, which reads as follows:
18. (2) The
officer shall, on payment of a penalty in the prescribed amount, return the
seized currency or monetary instruments to the individual from whom they were
seized or to the lawful owner unless the officer has reasonable grounds to
suspect that the currency or monetary instruments are proceeds of crime
within the meaning of subsection 462.3(1) of the Criminal Code or
funds for use in the financing of terrorist activities.
|
18. (2) Sur réception du paiement de la pénalité réglementaire,
l'agent restitue au saisi ou au propriétaire légitime les espèces ou effets
saisis sauf s'il soupçonne, pour des motifs raisonnables, qu'il s'agit de
produits de la criminalité au sens du paragraphe 462.3(1) du Code criminel
ou de fonds destinés au financement des activités terroristes.
|
[29]
It
is this determination as to whether there were “reasonable grounds to suspect
that the currency or monetary instruments are proceeds of crime within the
meaning of subsection 462.3(1) of the Criminal Code or funds for use in
the financing of terrorist activities”, which is challenged by the applicants.
[30]
As noted by the respondent, the case at bar deals with an
administrative review of an in rem property seizure. This means that the
sole issue is whether there are reasonable grounds to suspect that the currency
itself is proceeds of crime, not whether the person who failed to declare the
currency has committed a crime (Tourki v. Canada (Minister of Public Safety
and Emergency Preparedness), 2006 FC 50, [2006] F.C.J. No. 52 (QL).
[31]
As noted by Justice Simpson in Sellathurai, above,
the legislation is silent regarding the principles to be used by the Minister’s
delegate in deciding whether or not to confirm the forfeiture of the currency.
She does conclude however, and I agree, that the proper test would be for the
delegate to apply the same test as the customs officer, that is to say to
determine whether there remained “reasonable grounds to suspect” that the currency
was proceeds of crime.
[32]
In R. v. Monney, [1999] 1 S.C.R. 652, the
Supreme Court of Canada considered section 98 of the Customs Act, R.S.C., 1985, c. 1
(2nd Supp.), which required a customs officer to have reasonable grounds to
suspect that a person had narcotics on or about his person, before conducting a
strip search. Speaking to the notion of “reasonable grounds to suspect”, the
Supreme Court noted at paragraph 49, that it was to be viewed “as a lesser but
included standard in the threshold of reasonable and probable grounds to
believe”. In the subsequent case of Mugesera v. Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), [2005] 2 S.C.R. 100,
the Supreme Court of Canada discussed the meaning of “reasonable grounds to
believe” and concluded at paragraph 114:
¶ 114 The
first issue raised by s. 19(1)(j) of the Immigration Act is the meaning
of the evidentiary standard that there be “reasonable grounds to believe” that
a person has committed a crime against humanity. The FCA has found, and we
agree, that the “reasonable grounds to believe” standard requires something
more than mere suspicion, but less that the standard applicable in civil
matters of proof on the balance of probabilities: Sivakumar v. Canada
(Minister of Employment and Immigration), [1994] 1 F.C. 433
(C.A.), at p. 445; Chiau v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
[2001] 2 F.C. 297
(C.A.), at para. 60. In essence, reasonable grounds will exist where there is
an objective basis for the belief which is based on compelling and credible
information: Sabour v. Canada (Minister of Citizenship &
Immigration) (2000), 9 Imm. L.R. (3d) 61
(F.C.T.D.).
[33]
Having considered both of these decisions, Justice Simpson offered
the following conclusion at paragraphs 70 and 71 of Sellathurai, above:
¶ 70
The question then is how to describe the lesser but included standard. In my
view, even reasonable grounds to suspect must involve more that a
"mere" or subjective suspicion or a hunch. The suspicion must be
supported by credible objective evidence. In this regard, see R v. Calderon,
[2004] O.J. No. 3474.
There, the Ontario Court of Appeal considered whether police officers had
reasonable grounds to suspect that the appellants had been implicated in the
transportation of drugs. In that connection, the Court noted that an objective
assessment was essential. The Court said at paragraph 69 that "... even a
hunch born of intuition gained by experience ..." would not support a
conclusion that reasonable grounds to suspect were present.
¶ 71 If
credible objective evidence is required to support a suspicion, the question
becomes where does the lesser standard appear. To this point, both reasonable
grounds to believe and suspect have been treated identically. In my view, the
difference must appear in the characterization of the evidence. In Mugasera,
supra, the Court said that "compelling" evidence was needed to
support reason to believe. In my view, this is where the distinction is made.
Evidence to support a suspicion need not be compelling, it must simply be
credible and objective.
[34]
I completely agree with Justice Simpson’s analysis in Sellathurai,
above, with respect to the test to be applied by the Minister’s delegate under
section 29 of the Act.
[35]
Turning to the application of the test to the factual
record in this case, the applicants submit that the Minister did not in fact
apply the test of “reasonable grounds to suspect”, as this test was not
mentioned in the decision. Rather, the applicants submit that the Minister
essentially forfeited the currency because it was not declared.
[36]
The respondent for his part maintains that the analysis
prepared by the adjudicator and submitted to the Minister, clearly establishes
the reasonable grounds to suspect that the currency is proceeds of crime,
particularly in light of the incomplete and implausible explanation given by
the applicants for the origin of the currency.
[37]
As I will address the issue of sufficiency of reasons under
the heading of procedural fairness, for the purpose of determining the
reasonableness of the Minister’s decision, I will accept that the Minister did
rely on the report of the adjudicator from the Customs Appeal Directorate at
the CBSA, and examine whether this report discloses a proper application of the
test in light of the factual record.
[38]
The report provides a concise factual background, as well
as a summary of the relevant statutory provisions. The adjudicator acknowledged
the receipt of documents from the applicants relating to a restaurant in Great Britain, including a report from an accountant
to the effect that the applicants netted a profit of 30,199.80 British pounds
from the operation and the sale of this restaurant. The adjudicator then noted
that, based on the information in the file, there were a number of elements
that provided reasonable grounds to suspect that the origin of the currency was
illicit, namely: 1) the failure of the applicants to declare the currency in
their possession; 2) the fact that transporting large sums of money is not a
legitimate business practice; and 3) the lack of evidence in support of the
origin of the currency.
[39]
On the failure of the applicants to declare the currency in
their possession in filling out their customs declaration card, the respondent
submits that, while concealment and failure to declare are not necessarily
determinative that the funds are proceeds of crime, they are elements which
ought to be taken into consideration since they show the likelihood of an
ulterior motive by the individuals. Interestingly, I also note that the
applicants did declare the two cigarette cartons worth $50 that they brought
back with them.
[40]
On the issue of legitimate business practice, the respondent
notes that one would expect a legitimate transaction of that size to be handled
through a financial institution. Since financial institutions are obligated to
declare electronic transfers of funds received from another country valued at
or greater than $10,000.00 CAN, the method chosen by the applicants allowed
them to circumvent this requirement and, if it had been successful, would have
allowed the transfer of funds to go undetected. Therefore, once again, the respondent
notes that the approach chosen by the applicants leads one to suspect that they
had an ulterior motive in transporting the money this way.
[41]
On the issue of the lack of evidence to establish the
origin of the currency, which the respondent perceives as the central element
in the determination, the applicants provided the adjudicator with a series of
documents relating to the purchase and operation of a restaurant in Britain. However, while these documents may support the existence
of said restaurant and the role of the applicants’ son in its management, they
do not address the origin of the funds directly. The only document provided by
the applicants which purports to address this point is the report of an
accountant for the period ending December 31, 2003, which indicates that the
applicants purchased the restaurant for 20,000.00 British pounds, sold it for
38,000.00 British pounds, and derived a net business profit of 12,199.80
British pounds. However, this report was prepared after the seizure of the
currency and was based on information provided by the son of the applicants to
the accountant, who did not himself verify the information. It remains that the
record contains no contract of sale for the restaurant and no documentation to
substantiate its financial earnings. As such, the respondent submits that this
raises the likelihood that this business had little or no legitimate operation
and was mainly designed to constitute a cover for illegal activity.
[42]
I have carefully reviewed the documents submitted by the
applicants, and while such documents could be related to restaurant operations,
there are other much more relevant documents that could have been provided such
as accounts books, details of transactions, monthly results, pictures, list of
cheques made over the period. It is simply not possible to see, from the
material provided, how the profit was generated.
[43]
Confronted with a similar argument in Sellathurai,
above, Justice Simpson noted at paragraph 44 of her decision:
¶ 44 It
is clear to me that the adjudicator's focus on proof of the actual source of
the Forfeited Currency was appropriate. It was not enough to merely show
through bank statements and bald statements in affidavits that the Applicant
and his business associates had sufficient means to have provided the Forfeited
Currency.
In so doing, she referred to a previous decision
of mine rendered in the immigration context, Martirossian v. Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), 2001 FCT 1119, [2001] F.C.J. No. 1538
(QL),where I concluded that the visa officer, in reviewing an application for
permanent residence in the investor class, was quite justified to question the
origin of the applicant’s funds and to state her dissatisfaction with the
evidence presented in this regard, which consisted essentially of bank statements
and did not contain any documents that could demonstrate the existence and
legality of the alleged sales.
[44]
Having considered all of the evidence submitted, as well as
the arguments of both parties, I find that I must agree with the respondent
that there were “reasonable grounds to suspect” that the currency was “proceeds of crime within
the meaning of subsection 462.3(1) of the Criminal Code or funds for use
in the financing of terrorist activities”, and that such grounds were clearly
stated in the recommendation of the adjudicator, on which the Minister’s
delegate relied. This leads me to the conclusion that the Minister’s decision
was reasonable and should not be set aside.
2) Did the Minister violate the duty of procedural fairness
owed to the applicants, notably by providing insufficient reasons for the
decision?
[45]
The applicants submit that the Minister had a statutory
duty to provide reasons, which he failed to uphold. The decision of the
Minister simply mentioned that all documents submitted as well as the reports
in the file were considered, without reference to any specific facts or arguments.
The Minister then stated that, pursuant to section 27 of the Act, the seizure
of the currency was justified under subsection 12(1) of the Act, on the ground
that the applicants had not reported the importation of the currency to customs
officials. Finally, the Minister confirmed that, pursuant to section 29 of the
Act, the seized currency was forfeited, and that such forfeiture was in
accordance with the Regulations.
[46]
On the issue of sufficiency of reasons, the respondent
begins by emphasizing that there is no legal duty on the part of the Minister
to provide reasons for a decision under section 29 of the Act, unlike the
requirement that exists for decisions under section 27. In any event, the
respondent submits that the letter dated April 20, 2004, must not be read in
isolation, but rather in light of the adjudicator’s report to the Minister,
which does provide a summary of the facts and of the evidence submitted, as
well as specific grounds for the recommendation under section 29 of the Act.
[47]
Normally, in order to determine whether there was an
obligation on the part of the Minister to provide reasons and the extent of
that obligation, I would turn to the decision of the Supreme Court of Canada in
Baker v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), [1992] 2
S.C.R. 817, and weigh the various factors identified by Madam Justice Claire
L’Heureux-Dubé, in order to determine the proper scope of the duty of
procedural fairness owed to the applicants. In this case, however, not only do
I agree with the respondent that the letter of April 20, 2004 must be read in
tandem with the adjudicator’s report which contains the more detailed reasons
for the decision, but I also agree with the respondent’s subsequent argument to
the effect that, having failed to request additional reasons from the Minister,
the applicants cannot seek to have the decision set aside on the basis of
insufficient reasons.
[48]
In Marine Atlantic Inc. v. Canadian Merchant Service
Guild, [2000] F.C.J. No. 1217 (QL), the Federal Court of
Appeal adopted the reasoning of Mr. Justice John M. Evans (as he then was) in Liang v. Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), [1999] F.C.J. No. 1301 (QL) at
paragraph 31, to the effect that “the duty of fairness
normally only requires reasons to be given on the request of the person to whom
the duty is owed and, in the absence of such a request, there will be no breach
of the duty of fairness”. The Federal Court of Appeal noted at
paragraph 5 of Marine Atlantic Inc., above:
We agree with Evans J. Before seeking judicial review of a
tribunal order on the grounds of failure to provide reasons, there is an
obligation on parties to request reasons from the tribunal. If the tribunal
refuses or provides inadequate reasons, resort to the Court may be appropriate.
However, it would unduly complicate the administration of justice if parties
could resort to the Court to seek to quash orders of tribunals on the grounds
of failure to provide reasons without first requesting them from the tribunal.
[49]
Subsequent
jurisprudence from the Federal Court has held that this rule also applies in
cases where reasons were provided, but were deemed inadequate by the applicant.
For instance, in Hayama
v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2003 FC 1305, [2003] F.C.J. No. 1642 (QL), Mr. Justice Edmond P. Blanchard considered an argument
that the applicant had not requested reasons because he already had the program
manager's reasons. Justice Blanchard applied the reasoning of the Federal Court
of Appeal in Marine Atlantic Inc., above, and concluded at paragraph 15:
¶ 15
The comments of Rothstein J. A. are dispositive with respect to the failure of
the respondent to provide reasons. The applicant did not request reasons. His
argument that he had the reasons and therefore there was nothing left to
request is without merit. If the applicant was unsatisfied with the decision
letter and felt it did not adequately explain the decision, a request should
have been made for further elucidation. There is no evidence that such a
request would have been refused. I therefore conclude that, in the
circumstances of this case, there is no breach of duty of fairness due to an
absence of reasons, or inadequacy of reasons.
[50]
Finally, the applicants raise an additional argument with
respect to procedural fairness, claiming that this duty was violated as they
were not provided in advance of the Minister’s decision with the document entitled
“Sommaire du cas et raisons pour la décision”, dated April 6, 2004, which
formed the basis of the Minister’s decision, and thus were denied an
opportunity to respond. Furthermore, this document contains a paragraph which
continues to be withheld from the applicants, on the pretext of privilege, which
also constitutes a violation of the duty of procedural fairness owed to the
applicants.
[51]
On the failure of the Minister to provide the applicants
with the report of the adjudicator prior to rendering a decision, the
respondent maintains that there was no such obligation and that the applicants
had an ample opportunity to be heard, both in writing and orally, and to submit
documentation to support their claim regarding the origin of the funds. It was
clear from the letter dated December 11, 2003, and from the meeting with the
Minister’s delegate on February 12, 2004, that the Minister was looking for
documentary evidence relating to the alleged origin of the funds. The
recommendation of the adjudicator was based on facts that were well known to
the applicants and on the evidence already provided by them. Given the
relatively poor nature of the documentary evidence submitted by the applicants,
there was not a great deal of analysis to be conducted by the adjudicator at
that level. Thus, there would not have been any benefit to be derived from providing
the applicants with a further opportunity to comment on the adjudicator’s
analysis with additional submissions. Therefore, even if there had been a
breach of procedural fairness, which the respondent denies, the applicants
would not have suffered any prejudice from it and the decision should not be
reversed on that basis (see Cable Television Assn. v. American College
Sports Co., [1991] 3 F.C. 626 (FCA)).
[52]
This argument can be easily disposed of by noting, as the
respondent has, that the need to provide evidence to support the applicants’
claim regarding the origin of the funds was always made clear to them, and that
they were in fact provided with an opportunity to do so, both at their meeting
with the adjudicator and through their additional written submissions. Since
they were also challenging the finding of the customs officers that they had
contravened subsection 12(1) of the Act, the need to make submissions to that
effect appears to me to be self-evident, as is the need to justify their
decision to carry the currency on their person rather than rely on a
transaction through a financial institution, which is the normal practice for
business owners such as themselves. All conclusions drawn by the adjudicator
relied on the factual records of the customs officers and the evidence
submitted by the applicants. The applicants were provided with an opportunity
to make all the submissions they wished, and were granted extensions of deadline
for doing so, but failed to provide the necessary evidence to sustain their
claim on the legitimate provenance of the funds in question. Therefore, I agree
with the respondent that there would have been no benefit to either the applicants
or the decision-maker in communicating the adjudicator’s report to the
applicants before rendering a final decision.
[53]
Finally, with regard to the one paragraph in the adjudicator’s
recommendation, which contains information that was not divulged to the
applicants, the respondent notes that this information is subject to privilege
for reasons related to the public interest and national security. The respondent
submits that the applicants have not challenged the privilege in accordance
with rule 318(2) of the Federal Court Rules, SOR/98-106, and having
failed to object to the privilege at the first opportunity, they cannot claim that
the non-disclosure breaches procedural fairness. In any event, the respondent
submits that it is clear from the adjudicator’s recommendation that this was
not the reason for the decision by the Minister and is therefore not a
determinant fact. It is something that was considered by the customs officer,
not by the Minister. The reasons for the section 29 decision by the Minister
are summarized towards the end of the recommendation and do not contain any
privileged information or any facts not known to the applicants. Thus, even if
the applicants had challenged the privilege and had been able to establish that
they were wrongfully deprived of information, there would be no prejudice as it
was obviously not a determinant factor in the decision.
[54]
I
agree with the respondent on this point and see no reason to pursue the
argument further.
[55]
For
all the above reasons, this application is dismissed.
[56]
Costs
in favour of the respondent.
JUDGMENT
- The
application is dismissed;
- Costs
in favour of the respondent.
“Pierre Blais”
ANNEX
PERTINENT
LEGISLATION
Proceeds of Crime (Money
Laundering) and Terrorist Financing Act, S.C. 2000, c. 17
12. (1) Every person or entity referred to in subsection (3)
shall report to an officer, in accordance with the regulations, the
importation or exportation of currency or monetary instruments of a value
equal to or greater than the prescribed amount.
18. (1) If an officer believes on reasonable grounds that
subsection 12(1) has been contravened, the officer may seize as forfeit the
currency or monetary instruments.
(2) The officer shall, on payment of a penalty in the
prescribed amount, return the seized currency or monetary instruments to the
individual from whom they were seized or to the lawful owner unless the
officer has reasonable grounds to suspect that the currency or monetary
instruments are proceeds of crime within the meaning of subsection 462.3(1)
of the Criminal Code or funds for use in the financing of terrorist
activities.
24. The forfeiture of currency or monetary instruments
seized under this Part is final and is not subject to review or to be set
aside or otherwise dealt with except to the extent and in the manner provided
by sections 25 to 30.
25. A person from whom currency or monetary instruments were
seized under section 18, or the lawful owner of the currency or monetary
instruments, may within 90 days after the date of the seizure request a
decision of the Minister as to whether subsection 12(1) was contravened, by
giving notice in writing to the officer who seized the currency or monetary
instruments or to an officer at the customs office closest to the place where
the seizure took place.
26. (1) If a decision of the Minister is requested under
section 25, the President shall without delay serve on the person who
requested it written notice of the circumstances of the seizure in respect of
which the decision is requested.
(2) The person on whom a notice is served under
subsection (1) may, within 30 days after the notice is served, furnish any
evidence in the matter that they desire to furnish.
27. (1) Within 90 days after the expiry of the period
referred to in subsection 26(2), the Minister shall decide whether subsection
12(1) was contravened.
(2) If charges are laid with respect to a money
laundering offence or a terrorist activity financing offence in respect of
the currency or monetary instruments seized, the Minister may defer making a
decision but shall make it in any case no later than 30 days after the
conclusion of all court proceedings in respect of those charges.
(3) The Minister shall, without delay after making a
decision, serve on the person who requested it a written notice of the
decision together with the reasons for it.
29. (1) If the Minister decides that subsection 12(1) was
contravened, the Minister shall, subject to the terms and conditions that the
Minister may determine,
(a)
decide that the currency or monetary instruments or, subject to subsection
(2), an amount of money equal to their value on the day the Minister of
Public Works and Government Services is informed of the decision, be
returned, on payment of a penalty in the prescribed amount or without
penalty;
(b)
decide that any penalty or portion of any penalty that was paid under
subsection 18(2) be remitted; or
(c)
subject to any order made under section 33 or 34, confirm that the currency
or monetary instruments are forfeited to Her Majesty in right of Canada.
The Minister of Public Works and Government Services
shall give effect to a decision of the Minister under paragraph (a) or
(b) on being informed of it.
(2) The total amount paid under paragraph (1)(a)
shall, if the currency or monetary instruments were sold or otherwise
disposed of under the Seized Property Management Act, not exceed the
proceeds of the sale or disposition, if any, less any costs incurred by Her
Majesty in respect of the currency or monetary instruments.
30. (1) A person who requests a decision of the Minister
under section 25 may, within 90 days after being notified of the decision,
appeal the decision by way of an action in the Federal Court in which the
person is the plaintiff and the Minister is the defendant.
(2) The Federal Courts Act and the rules made
under that Act that apply to ordinary actions apply to actions instituted
under subsection (1) except as varied by special rules made in respect of
such actions.
(3) The Minister of Public Works and Government Services
shall give effect to the decision of the Court on being informed of it.
(4) If the currency or monetary instruments were sold or
otherwise disposed of under the Seized Property Management Act, the
total amount that can be paid under subsection (3) shall not exceed the
proceeds of the sale or disposition, if any, less any costs incurred by Her
Majesty in respect of the currency or monetary instruments.
|
12. (1) Les personnes ou entités visées au
paragraphe (3) sont tenues de déclarer à l'agent, conformément aux
règlements, l'importation ou l'exportation des espèces ou effets d'une valeur
égale ou supérieure au montant réglementaire.
18. (1) S’il a des motifs raisonnables de croire
qu’il y a eu contravention au paragraphe 12(1), l’agent peut saisir à titre
de confiscation les espèces ou effets.
(2) Sur réception du paiement de la pénalité
réglementaire, l'agent restitue au saisi ou au propriétaire légitime les
espèces ou effets saisis sauf s'il soupçonne, pour des motifs raisonnables,
qu'il s'agit de produits de la criminalité au sens du paragraphe 462.3(1) du Code
criminel ou de fonds destinés au financement des activités terroristes.
24. La confiscation d’espèces ou d’effets saisis
en vertu de la présente partie est définitive et n’est susceptible de
révision, de rejet ou de toute autre forme d’intervention que dans la mesure
et selon les modalités prévues aux articles 25 à 30.
25. La personne entre les mains de qui ont été
saisis des espèces ou effets en vertu de l'article 18 ou leur propriétaire
légitime peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la saisie, demander au
ministre de décider s'il y a eu contravention au paragraphe 12(1) en donnant
un avis écrit à l'agent qui les a saisis ou à un agent du bureau de douane le
plus proche du lieu de la saisie.
26. (1) Le président signifie sans délai par
écrit à la personne qui a présenté la demande visée à l’article 25 un avis
exposant les circonstances de la saisie à l’origine de la demande.
(2) Le demandeur dispose de trente jours à compter
de la signification de l’avis pour produire tous moyens de preuve à l’appui
de ses prétentions.
27. (1) Dans les quatre-vingt-dix jours qui
suivent l’expiration du délai mentionné au paragraphe 26(2), le ministre
décide s’il y a eu contravention au paragraphe 12(1).
(2) Dans le cas où des poursuites pour
infraction de recyclage des produits de la criminalité ou pour infraction de
financement des activités terroristes ont été intentées relativement aux
espèces ou effets saisis, le ministre peut reporter la décision, mais
celle-ci doit être prise dans les trente jours suivant l'issue des
poursuites.
(3) Le ministre signifie sans délai par écrit
à la personne qui a fait la demande un avis de la décision, motifs à l’appui.
29. (1) S’il décide qu’il y a eu contravention au
paragraphe 12(1), le ministre, aux conditions qu’il fixe :
a) soit
décide de restituer les espèces ou effets ou, sous réserve du paragraphe (2),
la valeur de ceux-ci à la date où le ministre des Travaux publics et des
Services gouvernementaux est informé de la décision, sur réception de la
pénalité réglementaire ou sans pénalité;
b) soit
décide de restituer tout ou partie de la pénalité versée en application du
paragraphe 18(2);
c) soit
confirme la confiscation des espèces ou effets au profit de Sa Majesté du
chef du Canada, sous réserve de toute ordonnance rendue en application des
articles 33 ou 34.
Le ministre des Travaux publics et des
Services gouvernementaux, dès qu’il en est informé, prend les mesures
nécessaires à l’application des alinéas a) ou b).
(2) En cas de vente ou autre forme
d’aliénation des espèces ou effets en vertu de la Loi sur l’administration
des biens saisis, le montant de la somme versée en vertu de l’alinéa (1)a)
ne peut être supérieur au produit éventuel de la vente ou de l’aliénation,
duquel sont soustraits les frais afférents exposés par Sa Majesté; à défaut
de produit de l’aliénation, aucun paiement n’est effectué.
30. (1) La personne qui a présenté une demande en
vertu de l’article 25 peut, dans les quatre-vingt-dix jours suivant la
communication de la décision, en appeler par voie d’action devant la Cour
fédérale à titre de demandeur, le ministre étant le défendeur.
(2) La Loi sur les Cours fédérales et
les règles prises aux termes de cette loi applicables aux actions ordinaires
s'appliquent aux actions intentées en vertu du paragraphe (1), avec les
adaptations nécessaires occasionnées par les règles propres à ces actions.
(3) Le ministre des Travaux publics et des
Services gouvernementaux, dès qu’il en a été informé, prend les mesures
nécessaires pour donner effet à la décision de la Cour.
(4) En cas de vente ou autre forme
d’aliénation des espèces ou effets en vertu de la Loi sur l’administration
des biens saisis, le montant de la somme qui peut être versée en vertu du
paragraphe (3) ne peut être supérieur au produit éventuel de la vente ou de
l’aliénation, duquel sont soustraits les frais afférents exposés par Sa
Majesté; à défaut de produit de l’aliénation, aucun paiement n’est effectué.
|
Cross-border
Currency and Monetary Instruments Reporting Regulations, SOR/2002-412
2. (1) For the purposes of
reporting the importation or exportation of currency or monetary instruments
of a certain value under subsection 12(1) of the Act, the prescribed amount
is $10,000.
(2) The prescribed amount is in Canadian
dollars or its equivalent in a foreign currency, based on
(a) the official conversion rate of
the Bank of Canada as published in the Bank of Canada's Daily Memorandum
of Exchange Rates that is in effect at the time of importation or
exportation; or
(b) if no official conversion rate is
set out in that publication for that currency, the conversion rate that the
person or entity would use for that currency in the normal course of business
at the time of the importation or exportation.
|
2. (1) Pour l'application du
paragraphe 12(1) de la Loi, les espèces ou effets dont l'importation ou
l'exportation doit être déclarée doivent avoir une valeur égale ou supérieure
à 10 000 $.
(2) La
valeur de 10 000 $ est exprimée en dollars canadiens ou en son
équivalent en devises selon :
a) le taux de conversion officiel de la Banque du Canada publié dans son Bulletin
quotidien des taux de change en vigueur à la date de l'importation ou de
l'exportation;
b) dans le cas où la devise ne figure pas dans ce bulletin, le taux de
conversion que le déclarant utiliserait dans le cours normal de ses activités
à cette date.
|