Date: 20070213
Docket: IMM-1110-06
IMM-1112-06
Citation: 2007 FC 159
Ottawa, Ontario, February 13,
2007
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Simon Noël
BETWEEN:
XIAO HUI LU
Applicant
and
MINISTER
OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT
[1]
This is an application for judicial review
pursuant to subsection 72(1) of the Immigration and Refugee Protection Act,
S.C. 2001, ch. 27 (IRPA) of a decision of the Immigration Section of the
Consulate General of Canada in Hong Kong (Consulate General) dated December 19,
2005 refusing Xiao Hui Lu’s (Applicant) application for permanent residence on
the basis that he is inadmissible to Canada due to misrepresentation. The
decision of the Immigration Section was communicated to the Applicant in two
parts; a letter from Brian Beaupre (Manager Beaupre), Immigration Operations
Manager in the Immigration Section of the Consulate General and a letter from
Yvonne Tsang, Immigration Officer in the Immigration Section of the Consulate
General. Both letters were dated December 19, 2005 and were received by the
Applicant on December 31, 2005.
[2]
The Applicant initially brought two applications
for judicial review, both were granted leave. The judicial review of Manager
Beaupre’s decision being file IMM-1110-06 and the judicial review of Officer
Tsang’s decision being file IMM-1112-06. By order of the Court the two files
were joined.
I. Facts
[3]
On October 8, 2004 the Applicant, a citizen of China made an application for permanent
residence in Canada as a member
of the “investor” category.
[4]
In his application for permanent residence, the
Applicant indicated that from June 1998 to the present he was “Board
Chairman/General Manager” of Beijing Meige Decoration and Fitment Co. (Beijing
Meige), a company specializing in “indoor and outdoor house decoration”. The
Applicant also indicated in his permanent residence application that he owned a
33% interest in the company, the company’s registered capital stood at 5,000,000
Yuan and that it had net assets valued at 17,044,645.26 Yuan. Thus, according
to the Applicant, his share of the company was worth 5,624,732.93 Yuan or 839,512
CDN. Additionally, the Applicant valued his personal net worth at 1,263,107
CDN.
[5]
In support of his net personal worth and the
value of his stocks in Beijing Meige, the Applicant produced capital validation
reports. Such reports are prepared by outside auditors and they document the
evolution of one’s contribution to a corporation or otherwise over a period of
years. The Applicant, in the case at bar, submitted four such reports, namely reports
for 1996, 1998, 2000 and 2001.
[6]
On May 23, 2005 the Applicant’s permanent
residence application was paper-screened at the Consulate General. From this scan,
there appeared to be contradictions that existed between the Applicant’s
household registration papers and the residence and employment information
contained in his application. The Applicant was asked to explain these
contradictions. The explanation he provided was deemed acceptable by Officer
Tsang who was assigned to the file. Consequently, on July 22, 2005 permanent resident visas were
printed for the Applicant and his dependents.
[7]
On August 1, 2005 the Applicant’s permanent
residence application was randomly selected to undergo routine quality
assurance checks by the Migration Integrity Unit. A report on these checks
(Quality Assurance Report) was completed on August 9, 2005 and reviewed by
Officer Tsang. The Quality Assurance Report raised questions as to the
validity of the capital validation report dated August 27, 2001 (2001 capital
validation report), prepared by Beijing Jing Cheng, a certified public
accountants (CPA) firm.
[8]
Given the questions raised by the Quality
Assurance Report, the Consulate General inquired about the 2001 capital
validation report to Ms. Lu, one of the two accountants who had supposedly
signed off on the report. In response to the inquiries, Ms. Lu confirmed on
August 8, 2005 that the 2001 capital validation report contained no reference
number, which was unusual and which prevented the report’s authenticity from
being verified and that the signature appearing at the end of the report was
not hers. The following day, Ms. Lu reaffirmed that it was not her signature
that appeared at the end of the 2001 capital validation report.
[9]
On August 17, 2005 another member of the staff
of Beijing Jing Chen, Ms. Zhang, in the course of providing document
verification results pertaining to an unrelated immigration application, told
Consulate General officials that the 2001 capital validation report was genuine
as the firm had been able to locate their copy of the report based on its
issuance date.
[10]
Ms. Zhang also told Consulate General officials
that she did not know why Ms. Lu claimed that it was not her signature that
appeared on the 2001 capital validation report. After speaking to Ms. Zhang,
Ms. Lu was once again contacted by Consulate General officials. Ms. Lu once
again confirmed that it was not her signature that appeared at the end of the
Applicant’s 2001 capital validation report. Ms. Lu added that if Ms. Zhang
could locate the report in the firm’s archives, the 2001 capital validation
report must be genuine, and that possibly someone had signed the report on her
behalf.
[11]
On September 28, 2005 staff of the Consulate
General visited the offices of Beijing Jing Chen. At that time, Ms. Lu once again
affirmed that it was not her signature that appeared on the 2001 capital
validation report. Moreover, Ms. Lu reiterated that another auditor may have
signed the report on her behalf, as this had been permissible as per the firm’s
policy prior to 2002. Ms. Lu also advised the Consulate General staff that the
only person with access to Beijing Jing Chen’s archives was Ms. Zhang who was
unavailable.
[12]
The following day, staff of the Consulate
General revisited the firm. They were once again unsuccessful in obtaining the
firm’s copy of the 2001 capital validation report. First, Ms. Zhang refused to
produce a copy of the report saying that it could not be produced without her
Director’s consent, but refused to provide her Director’s contact information.
Second, both Ms. Zhang and Ms. Lu now advised the Consulate General staff that no
capital validation report could be found without a reference number. Third,
when pressed, Ms. Zhang said that she had been able to find a copy of the 2001
capital validation report, but that this report was in the firm’s archives, and
the only person with the key to the archives was out of the office.
[13]
On
October 17, 2005, Officer Tsang sent the Applicant a letter detailing the
findings made by the Consulate General staff relating to his application for
permanent residence. In that letter Officer Tsang stated that she had “serious
concerns that [he] does not meet the requirements of the Act”, as it appeared
that the 2001 capital validation report was fraudulent and that Beijing Jing
Chen was in collusion with him. The Applicant was given 60 days to submit
information or documentation in response to Officer Tsang’s concerns.
[14]
On
November 14, 2005, the Applicant sent a letter to Officer Tsang stating that he
had met with the Director of Beijing Jing Chen, Mr. Buer Pan, who confirmed the
authenticity of the 2001 capital validation report and explained that the
staff’s “working style” was the reason behind the confusion relating to the
2001 capital validation report.
[15]
On
November 16, 2005, Mr. Pan sent a letter to Officer Tsang in which he confirmed
that the 2001 capital validation report was authentic. In that letter, Mr. Pan
attempted to explain Beijing Jing Chen’s staff actions. First he stated that
Ms. Lu was being “cautious” and did not want to confirm her signature due to
the illegibility of her signature that appeared in the version of the capital
validation report presented to her. Second, that Ms. Zhang had in fact found a
copy of the 2001 capital validation report by its issuance date, but refused to
provide it to Consulate General staff when they visited the firm as they failed
to produce identification upon request.
[16]
After
reviewing Mr. Pan’s letter, Officer Tsang concluded that Mr. Lu was inadmissible
to Canada. In her
letter to the Applicant dated December 19, 2005, Officer Tsang wrote “…because
you a person described under subsection 16(1) of IRPA and subsections 34 to 42
of the Immigration and Refugee Protection Act … you are therefore
criminally inadmissible to Canada.”
[17]
In
Manager Beaupre’s letter to the Applicant also dated December 19, 2005, he
wrote:
… I have reasonable
grounds to believe that you had submitted a fraudulent document in support of
your immigration application. This misrepresentation or withholding of such
material fact induced or could have induced errors in the administration of the
Act because
1) I would not have
realized that you have contravened subsection 16(1) of the Immigration Act which
states that a person who makes an application must answer truthfully all
questions put to them for the purpose of the examination and must produce a
visa and all relevant experience and documents that the officer reasonably
requires
2) As a result of the
information contained in the fraudulent Description of Alteration Registration
Capital Validation dated 27 August 2001 submitted by you, I could have been led
to believe that part of your personal net worth was accumulated legally through
your claimed, total investment made to Beijing Meige Decoration and Fitment Co.
Ltd.
As a result, you are
inadmissible to Canada for a period of two years from the date of this
letter.
[18]
Mr.
Lu received both Officer Tsang and Manager Beaupre’s letters on December 31,
2005.
II. Statutory Framework
[19]
The
following provisions of IRPA are of importance to the review of the decision to
deny the Applicant permanent residence in Canada.
Requirements
Before Entering Canada
11. (1) A foreign
national must, before entering Canada, apply to an officer for a visa or for
any other document required by the regulations. The visa or document shall be
issued if, following an examination, the officer is satisfied that the foreign
national is not inadmissible and meets the requirements of this Act.
|
Formalités
préalables à l’entrée
11. (1) L’étranger doit, préalablement à son entrée au
Canada, demander à l’agent les visa et autres documents requis par règlement,
lesquels sont délivrés sur preuve, à la suite d’un contrôle, qu’il n’est pas
interdit de territoire et se conforme à la présente loi.
|
Obligation —
answer truthfully
16. (1) A person who makes an application must
answer truthfully all questions put to them for the purpose of the
examination and must produce a visa and all relevant evidence and documents
that the officer reasonably requires.
[My emphasis]
|
Obligation du demandeur
16. (1) L’auteur d’une demande au titre de
la présente loi doit répondre véridiquement aux questions qui lui sont
posées lors du contrôle, donner les renseignements et tous éléments de preuve
pertinents et présenter les visa et documents requis.
[Je souligne]
|
Misrepresentation
40. (1) A permanent resident or a foreign
national is inadmissible for misrepresentation
(a) for
directly or indirectly misrepresenting or withholding material facts relating
to a relevant matter that induces or could induce an error in the
administration of this Act;
[…]
|
Fausses déclarations
40. (1) Emportent interdiction
de territoire pour fausses déclarations les faits suivants :
a)
directement ou indirectement, faire une présentation erronée sur un fait
important quant à un objet pertinent, ou une réticence sur ce fait, ce qui
entraîne ou risque d’entraîner une erreur dans l’application de la présente
loi;
[…]
|
III. Issues
(1) Did the Applicant’s
receipt of letters from both Manager Beaupre and Officer Tsang, explaining why
he was found to be inadmissible to Canada, violate procedural
fairness?
(2) Did Manager
Beaupre err in concluding that the Applicant was inadmissible due to
misrepresentation?
(3) Did Officer
Tsang’s letter provide insufficient reasons as to why the Applicant’s permanent
residence application was being denied and as such violate procedural fairness?
(4) Did Officer
Tsang err in law by stating that the Applicant was “criminally inadmissible”
when in fact the Applicant was found to be inadmissible due to
misrepresentation?
IV. Analysis
(1) Did the
Applicant’s receipt of letters from both Manager Beaupre and Officer Tsang,
explaining why he was found to be inadmissible to Canada, violate
procedural fairness?
[20]
The
Applicant received the letters of Manager Beaupre and Officer Tsang, both dated
December 19, 2005, on December 31, 2005. Officer Tsang’s letter was more
general than the one sent by Manager Beaupre. However, when read together, it
is clear that the Immigration Section of the Consulate General determined that
the Applicant contravened subsection 16(1) of IRPA, which states that a person
who makes an immigration application must truthfully answer all questions put
to them and must produce all relevant documents that an officer reasonably
requires, and as such was inadmissible to Canada due to misrepresentation,
pursuant to paragraph 40(1)(a) of IRPA.
[21]
I
do not see how the fact that the Immigration Section of the Consulate General
sent two letters to the Applicant, which when read together provide a detailed
explanation as to the factual background relating to the Applicant’s permanent resident
application, the steps taken by the Consulate General to verify the information
the Applicant provided and the reasons why the Applicant was considered
inadmissible to Canada could constitute a
violation of procedural fairness. These two letters do not contradict
themselves. Thus, in my opinion the fact that the Applicant received two
letters only clarified the reasons as to why his application for permanent
residence was denied and in no way prejudiced him.
(2) Did Manager
Beaupre err in concluding that the Applicant was inadmissible due to
misrepresentation?
[22]
The
conclusion of Manager Beaupre that the Applicant made misrepresentations in his
permanent residence application is a finding of fact. It is well established
that findings of fact made by immigration officers are reviewable on the
standard of patent unreasonableness (Boni v. Canada (Minister
of Citizenship and Immigration), 2006 FCA 68, at paras. 7 and
8).
In the case at hand, Manager Beaupre found that the 2001 capital validation
report submitted by the Applicant, as part of his application for permanent
residence, was not authentic. As such, Manager Beaupre determined that the
Applicant was inadmissible to Canada due to misrepresentation pursuant to
paragraph 40(1)(a) of IRPA.
[23]
Manager
Beaupre’s finding that the 2001 capital validation report was not authentic is
not patently unreasonable. There is ample evidence supporting this finding,
notably the following:
-
there
was no reference number on the 2001 capital validation report, which is unusual
for such a document and which constituted a major obstacle in terms of
verifying the authenticity of the document;
-
Ms.
Lu, one of the auditors who allegedly signed the 2001 capital validation
report, stated repeatedly that the signature at the end of the report was not
hers;
-
inquiries
into the validity of the 2001 capital validation report did nothing to dispel
the doubts raised regarding the authenticity of the document as the staff of
Beijing Chen Jing constantly changed their story as to the authenticity of the
document;
-
the
explanations given by the Applicant and the Director of Beijing Chen Jing did
not explain the various stories that the staff of Beijing Chen Jing told the Consulate
General in what concerns the 2001 capital validation report.
[24]
Thus,
the finding of Manager Beaupre that the 2001 capital validation report was not
authentic was reasonable given the evidence and as such the intervention of the
Court is not justified.
(3) Did Officer Tsang’s
letter provide insufficient reasons as to why the Applicant’s permanent
residence application was being denied and as such violate procedural fairness?
[25]
On
its own Officer Tsang’s letter does not state the specific section of IRPA
under which the Applicant was found to be inadmissible. Officer Tsang’s letter
merely states that “because you are a person described in subsection 16(1) and
subsections 34 to 42 of the Immigration and Refugee Protection Act… you
are therefore … inadmissible to Canada.” This being said, as
previously mentioned, the Applicant received letters from both Officer Tsang
and Manager Beaupre. Manager Beaupre in his letter specified that the
Applicant was inadmissible to Canada pursuant to paragraph 40(1)(a) of IRPA.
As the letters of Manager Beaupre and Officer Tsang were received the same date
(December 31, 2005), were written the same date (December 19, 2005) and were
sent by the same office, namely the Immigration Section of the Consulate
General in Hong Kong, I see no reason why they cannot be considered together
and why the Applicant when reading the letters together would not have had a
clear understanding as to the reasons why he was found to be inadmissible to
Canada.
(4) Did Officer
Tsang err in law by stating that the Applicant was “criminally inadmissible”
when in fact the Applicant was found to be inadmissible due to
misrepresentation?
[26]
In
her letter Officer Tsang stated “As you are a person described in subsections
34 to 42 of the Immigration Act, you are therefore criminally
inadmissible to Canada”. Sections 34 to 42 of IRPA are the sections
of the Act which establish the reasons why a person may be deemed inadmissible
to Canada. It happens
to be that one of these reasons is inadmissibility due to criminality.
[27]
In
the case at hand there is no indication that the Applicant had any sort of
criminal record that would make him inadmissible due to criminality. Justice
Blanchard in Zhong v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2004 FC 1636 at paragraph 24, states:
While it may have been open to the Officer, on
the evidence, to find that conflicting and/or insufficient evidence had been
presented to satisfy the Officer that the Applicant's net worth is derived from
legal and legitimate sources, such a finding does not necessarily lead to a
determination that the Applicant is a member of an inadmissible class of
persons described in subsection 36(2) of the IRPA. A person does not become
a member of the inadmissible class of persons described in subsection 36(2) for
the sole reason that he has violated a prescription of the IRPA or the
Regulations. (See Kang v. Canada (Minister of Citizenship &
Immigration) [1981]2 F.C. 807 (F.C.A.) at paragraph 6).
[Emphasis added]
I am in total agreement with Justice
Blanchard, a person who provides conflicting evidence or does not provide
truthful answer to an immigration officer does not become “criminally
inadmissible”.
[28]
The
Respondent explicitly states that Officer Tsang’s role was to assess whether
the Applicant met the requirements of subsection 11(1) of IRPA, namely Officer
Tsang was to determine whether she was satisfied that the Applicant met the
requirements of IRPA and was not inadmissible. Officer Tsang’s letter demonstrates
that she was not satisfied that the Applicant met the requirements of IRPA as
she had determined that the Applicant had not been truthful in his dealings
with immigration authorities, and as such violated section 16 of IRPA. The
fact that Officer Tsang then went on to state that the Applicant was
inadmissible to Canada, did overstep Officer Tsang’s role in assessing the
Applicant’s permanent residence application. This being said, the CAIPS notes
do indicate that Officer Tsang recommended to Manager Beaupre that the
Applicant be found inadmissible under paragraph 40(1)(a) of IRPA. However, a
final determination as to the inadmissibility of the Applicant was left to
Manager Beaupre.
[29]
Although
Officer Tsang did overstep her role in the evaluation of the Applicant’s
permanent residence application, I do not believe her actions constitute an
error of law. The fact that Officer Tsang wrote in her letter to the Applicant
that “you are therefore criminally inadmissible to Canada” is in my opinion an
error which can be associated to a typographical error and it is not of a
conclusive nature. As previously mentioned in the two letters received by the
Applicant on December 31, 2005, Officer Tsang’s was the more broad, setting out
in general terms the facts at issue and the reasons why the Applicant’s
permanent residence application was refused. Given that she did not specify
under which specific provision of IRPA the Applicant was found to be
inadmissible, and given the in-depth reasons provided to the Applicant as to
why he was found inadmissible in Officer Beaupre’s letter, Officer Tsang,
although she makes reference to the “inadmissibility” provisions of IRPA, did
not conclude that the Applicant was inadmissible due to criminality under
section 36 of the Act.
[30]
Justice Russell in Petrova v. Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2004 FC 506, addressed the implications of a typographical
error in a decision’s makers reasons under review by the Court. At paragraph
51 of Petrova, above, Justice Russell writes:
When
a mistake is typographical in nature, the Court should not interfere with the
decision, especially if the error does not appear to have been a
misunderstanding of the evidence.
Nadon J. in Sandhu v. M.C.I. stated the following regarding a
typographical error in that case:
...
It is clear from reading the record that the Refugee Division did not
misunderstand the situation regarding the visit of two men noted by the
plaintiff. The plaintiff testified that two men visited Pritam Singh's room. He
did not testify that those individuals visited him, and I feel sure that the
word "claimant" contained in the sentence:
The
claimant told the police that on two occasions he saw two individuals whom he
could not identify visiting the claimant in his room...
is
a typographical mistake. In any case, if there is an error it is not a
conclusive error and certainly could not justify intervention by the Court.
Sandhu
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2002 FCT 134
In my view, there is no reason why the
error made by Officer Tsang should result in the Court intervening in the case
at bar. There is no indication in Officer Tsang’s letter that she
misunderstood the evidence before her and as such believed the Applicant was
inadmissible under section 36 of IRPA due to criminality, or that Officer Tsang
believed that providing untruthful information made the Applicant inadmissible
due to criminality, as was the case in Zhong, above.
[31]
This
being said, the word “criminally inadmissible” may negatively affect the
Applicant’s ability to enter Canada in the future. Consequently, for good
measure, I ask the Minister to take all efforts to clear any reference to the
Applicant being “criminally admissible” from the records.
[32]
In
summary, the fact that Officer Tsang added the word “criminally” before stating
that, as per the general inadmissible provisions in IRPA the Applicant was
inadmissible to Canada, is an inconclusive error which does not impact on the
main substance of the decision and cannot justify the intervention of this
Court.
V. Conclusion
[33]
For the reasons stated above, there is no basis
on which the Court may intervene in the case at bar. As such the application
for judicial review is dismissed.
[34]
The
parties were invited to submit a question for certification, but none were
submitted.
JUDGMENT
THIS COURT ORDERS THAT:
-
The applications for judicial review in files IMM-1110-06
and IMM-1112-06 are dismissed.
-
The
Respondent must inform whom it may concern in file IMM-1112-06, as to what must
be done to rectify the record, in light of paragraphs 31 and 32 of the reasons
for judgment.
-
No questions are certified.
“Simon
Noël”
FEDERAL COURT
SOLICITORS OF RECORD
DOCKET: IMM-1110-06
IMM-1112-06
STYLE OF CAUSE: XIAO HUI LU
-AND-
THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
PLACE OF
HEARING: Montreal, Quebec
DATE OF
HEARING: February
8, 2006
REASONS FOR
JUDGMENT: The
Honourable Mr. Justice Simon Noël
DATED: February
13, 2007
APPEARANCES:
Mr. Stephen
J. Fogarty
|
FOR THE APPLICANT(S)
|
Me François Joyal
|
FOR THE RESPONDENT(S)
|
SOLICITORS
OF RECORD:
Me
Stephen J. Fogarty
288
St-Jacques, 3rd Floor
Montreal, Quebec
H2Y 1N1
|
FOR THE APPLICANT(S)
|
Me François Joyal
Guy-Favreau
Complexe
200
René-Lévesque Blvd West
East Tower, 12th Floor
Montreal,
QC
H2Z 1X4
|
FOR THE RESPONDENT(S)
|