Date: 20091223
Docket: IMM-3371-09
Citation: 2009 FC 1310
Ottawa, Ontario, December 23, 2009
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Boivin
BETWEEN:
JOCELYNE
PROVOST
Applicant
and
MINISTER
OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT AND JUDGMENT
[1]
This
is an application for judicial review pursuant to subsection 72(1) of the Immigration
and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27 (the Act) of a decision of the
Immigration Appeal Division of the Immigration and Refugee Board (the Board) dated
May 19, 2009.
[2]
The
Board dismissed the Applicant’s appeal of a decision dated March 4, 2008 by a
visa officer in Islamabad, Pakistan, denying the permanent
resident application of the Applicant’s husband, Hammad Hamid, whom the
Applicant wished to sponsor.
Issue
[3]
The
only issue is whether the officer erred in concluding that the Applicant’s
marriage to Hammad Hamid was not genuine and was entered into primarily for the
purpose of acquiring a status or privilege within the meaning of section 4 of
the Immigration and Refugee Protection Regulations, SOR/2002-227 (the
Regulations).
[4]
For
the following reasons, this application for judicial review shall be allowed.
Factual Background
[5]
The
Applicant was born in Canada on December 23, 1960. She has worked as a
French teacher for adults, teaching courses to newly arrived immigrants to Quebec for over 25
years and her annual salary is approximately $65,000.
[6]
The
Applicant was in a common law relationship with Guy Giguère from 1978 to 2000,
with whom she had a son, Joffrey Provost, who was born on May 2, 1991.
[7]
The
Applicant’s husband, Hammad Hamid, was born in Pakistan on February
26, 1984. He is from a very traditional Muslim family but he declares he is
non-practising. He has one sister and three brothers, Abdullah, Waqas and Saad.
[8]
Hammad
Hamid left Pakistan in 2001 for the United States with his mother, his
brother Abdullah and his sister. His brother Waqas later met up with them in
the United
States.
Hammad Hamid remained in the United States after the expiration of
his six month visa but he never requested refugee protection. Fearing a
backlash after the events of 9/11 and the possibility they would be sent back
to Pakistan, the three
brothers came to Canada. Waqas arrived on May 14, 2003 and requested
refugee protection. Hammad and Abdullah arrived in June 2003 and requested
refugee protection. Their claim was heard on November 6, 2003.
[9]
The
Applicant first met her husband in September 2003, when he was a student in a
French course she was giving at Carrefour d’aide aux nouveaux arrivants (CANA).
[10]
In
March 2004, the Refugee Protection Division (RPD) determined the three brothers
were not Convention refugees nor persons in need of protection. Following the
refusal of the refugee claim, the Applicant became involved with a group of
individuals from CANA in the preparation of a humanitarian and
compassionate (H&C) permanent residence application for Hammad and his
brothers, which was filed on October 15, 2004.
[11]
The
Applicant and Hammad Hamid declared they began a relationship in July 2004, but
the Applicant did not inform her son of the relationship. The Applicant’s son
was only advised before the wedding in 2006.
[12]
On
February 23, 2005, Hammad and his two brothers filed a Pre-Removal Risk
Assessment (PRRA) application.
[13]
In
February 2006, a PRRA officer dismissed the PRRA and H&C applications. In
April or May 2006, Hammad Hamid was informed of the negative decisions and that
he had to leave Canada.
[14]
The
Applicant and Hammad Hamit decided to marry on July 19, 2006, two years after
they began their romantic relationship. It is a first marriage for both of
them. According to the Applicant and Hammad Hamid, the decision to marry was
precipitated by the negative decision of his PRRA. The Applicant and her
husband realized the only way to ensure their future together was to get
married so the Applicant would be able to sponsor Hammad Hamid to return to
Canada from Pakistan. Due to
their personal circumstances, the Applicant and Hammad Hamid had not been
living together full time at the time and were thus not eligible to file a
sponsorship application as common-law partners.
[15]
Hammad
left Canada on April 29,
2007. His brother Waqas had already returned to Pakistan. Abdullah
has remained illegally in Canada.
[16]
Hammad
Hamid filed an application for permanent residence in Canada as a member
of the family class, with the Applicant’s supporting sponsorship, with the
Canadian High Commission in Pakistan on June 8, 2007.
[17]
On
January 31, 2008, Hammad Hamid testified at a hearing.
[18]
On
March 4, 2008, the couple’s sponsorship application was denied by a visa
officer in Islamabad, Pakistan.
The visa officer invoked section 4 of the Regulations and found the marriage
was not genuine and was entered into primarily for the purpose of immigration
to Canada.
[19]
The
Applicant filed an appeal of this decision before the Immigration Appeal
Division (IAD) on April 1, 2008, pursuant to subsection 63(1) of the Act.
[20]
The
appeal was heard on April 3, 2009 and was dismissed on May 19, 2009. The
Applicant and her spouse testified at the hearing, as well as a co-worker and
friend of the Applicant’s spouse, Pascal Lebrun and the Applicant’s sister,
Suzanne Provost.
Impugned Decision
[21]
The
Board concluded the Applicant failed to demonstrate, on a balance of
probabilities, that the relationship is genuine and that it was not entered
into primarily to acquire a status or privilege under the Act. The Board based
its decision on the following factors:
(a) there are many
differences between the Applicant and Hammad Hamid, such as the age difference
of almost 25 years, the language difference, the different religions and the
fact they have little in common;
(b) Hammad Hamid married a
woman who is of another faith, is significantly older and unchaste by Pakistani
standards, which is inconsistent with the norms of his culture and he has not
disclosed his marriage to his family in Pakistan;
(c)
the
marriage was decided upon after Hammad Hamid exhausted all over avenues to come
to Canada and the fact the marriage
represents an “insurance” against his removal from Canada;
(d)
the
Applicant will likely not be able to bear another child, given her age, did not
give Hammad second thoughts about entering into the marriage, although he
testified he would probably want to have children in the future;
(e)
Hammad
Hamid did not invite his employer, Pascal Lebrun to his wedding, nor did he
inform him about the marriage. The Board expected that in a genuine
relationship, Hammad Hamid would have publicized what should have been the
happiest day of his life.
Relevant Legislation
[22]
Section
4 of the Regulations establishes that a foreign national shall not be
considered a spouse of a person if the marriage is not genuine and if it was
entered into primarily for the purpose of acquiring any status or privilege
under the Act.
Bad faith
4. For the purposes of these Regulations,
a foreign national shall not be considered a spouse, a common-law partner, a
conjugal partner or an adopted child of a person if the marriage, common-law
partnership, conjugal partnership or adoption is not genuine and was entered
into primarily for the purpose of acquiring any status or privilege under the
Act.
|
Mauvaise
foi
4. Pour l’application du présent
règlement, l’étranger n’est pas considéré comme étant l’époux, le conjoint de
fait, le partenaire conjugal ou l’enfant adoptif d’une personne si le
mariage, la relation des conjoints de fait ou des partenaires conjugaux ou
l’adoption n’est pas authentique et vise principalement l’acquisition d’un statut
ou d’un privilège aux termes de la Loi.
|
Standard of Review
[23]
Determining
whether a marriage is genuine is a question of mixed fact and law as it
involves applying the facts of the case to the requirements of the Regulations.
It is not disputed by the parties that, in such circumstances, the appropriate
standard of review is reasonableness (Nadon v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2007 FC 59, 158 A.C.W.S. (3d) 470; Mohamed
v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2006 FC 696, 296 F.T.R. 73 at para. 39).
Analysis
[24]
Section
4 of the Regulations sets out a two-pronged test in order to determine when a
visa applicant will not be considered a spouse:
i.
If
the marriage is not genuine; and
ii.
If
the marriage was entered into primarily for the purpose of acquiring any status
or privilege under the Act.
[25]
An
appeal before the Board is a hearing de novo. As such, the Board must
consider not only the visa officer’s reasons, but also the totality of the
evidence adduced by the Applicant, to determine on a balance of probabilities whether
a marriage was not genuine and entered into primarily for the purpose of
acquiring a status in Canada.
[26]
In
the present case, the Applicant argued that there exists contradictory
jurisprudence on the issue of whether the age difference is a relevant factor
in determining whether the marriage is genuine (Siev v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2005 FC 736, 144 A.C.W.S. (3d) 1095; Khan
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2005 FC 1372, 143
A.C.W.S. (3d) 736, Singh v. Canada (M.C.I.), 2006 FC 565, 148 A.C.W.S.
(3d) 467 at par. 14-17 and Khera v. Canada (M.C.I.), 2007 FC 632, 158
A.C.W.S. (3d) 813, Strulovits v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2009 FC 435, [2009] F.C.J. no. 516 (QL)). The
Applicant relies principally on the ruling made in Khan. However, this
case is distinguishable given that it was decided in the absence of an
interview to determine the legitimacy of the marriage. Such an interview was
held in the circumstances at bar. I agree with the analysis of my colleague
Justice Snider in Singh at paragraphs 14-16, where she distinguished the
Khan case on this basis as follows:
The Applicant did not
have an oral hearing or interview with the Officer. He submits that the Officer
breached her duty of procedural fairness by considering the evidence relating
to the genuineness of the relationship without the benefit of an interview. In
this argument, the Applicant relies on Khan v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2005 FC 1372, [2005] F.C.J. No. 1688 (QL),
where the Court determined that, since the officer had doubts about the
marriage's legitimacy, it should have granted the applicant an interview to
allow him "meaningful participation" in defending his relationship
(esp. at paras. 20 & 26). The Applicant asks that similar reasoning be
applied here.
The Supreme Court in Baker,
above at para. 34, stated clearly that an interview is not a general
requirement for H & C decisions. The opportunity to produce full and
complete written documentation in relation to all aspects of the application
was held, in Baker, to satisfy the requirements of participatory rights required
by the duty of fairness. The Applicant agreed that, in most cases, an interview
is not required.
As interpreted by the
Applicant, Khan would stand for the proposition that an interview is
required whenever the legitimacy of a marriage or common law relationship is
questioned. This interpretation ignores Baker and cannot be correct. Khan
must be read in light of its facts. In my view, the facts in this case are
not comparable to those in Khan, where the factors relied on by the
officer were highly speculative or irrelevant.
[27]
In
the present circumstances, not only were the Applicant and her husband given
the opportunity to testify before the Board, but the evidence clearly
demonstrates that Hammad Hamid was granted an interview before the visa
officer. Therefore, the Khan case must be distinguished here as it was
in the Singh case.
[28]
The
Court is of the view that although the age factor will not always be
determinative, depending on the facts and other relevant factors, in assessing the
genuineness of a marriage (Khera), it cannot automatically be discarded
from the Board’s analysis as it remains a relevant factor. This Court is thus satisfied
that the Board did not err on this point.
[29]
However,
there was additional evidence before the Board which, in the Court’s view was relevant
and which could have assisted the Board in assessing the genuineness of the marriage.
Yet, the Board failed to mention such evidence or provide reasons for
disregarding them.
[30]
It
is true that the Board will be presumed to have considered all of the evidence
before it, but when there is relevant evidence which runs contrary to the
Board’s findings on the central issue, in this case the genuineness of the
marriage, the Board has the duty to analyse that evidence and to explain why it
does not accept it or prefers other evidence on that point (Cepeda-Gutierrez
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), (1998) 157 F.T.R. 35,
83 A.C.W.S. (3d) 264 at paras. 14-17). The Board should have further explained
why such evidence, which corroborates the Applicant’s testimony, was not
allowed.
[31]
By
way of example, the Board ignored documentary evidence which supports the
genuineness of both the marriage and Hammad Hamid’s intentions to a certain
extent, including many photographs of the Applicant and Hammad Hamid together
in Canada; various greeting cards exchanged during the relationship covering
the period following Mr. Hammid’s return to Pakistan; evidence of the couple’s
telephone communications between 2004 and 2008; evidence of the couple’s e-mail
correspondence and the solemn affirmations signed by friends and family of the
couple including the Applicant’s sister. While the Board is presumed to have
considered all of the evidence, the presumption is rebutted where the Board
fails to mention relevant evidence such as this, which contradicts its findings.
As noted above, there was an obligation for the Board to explain why it did not
accept that evidence.
[32]
Finally,
the Court questions the Board’s conclusion regarding Hammad Hamid’s first
sexual relation. According to the Board, “ […] le demandeur a eu sa première
relation sexuelle trois ans après son départ du Pakistan non parce qu’il avait
une attirance pour l’appelante, mais plutôt parce qu’elle celle-ci [sic] représentait
un moyen d’empêcher son renvoi du Canada après le rejet de sa demande d’asile
ou qu’elle représentait pour lui un moyen de revenir au Canada si une mesure de
renvoi était prise contre lui”. The English translation states that “ […] the
applicant had his first sexual experience, three years after leaving Pakistan,
not because he was attracted to the applicant but because she represented an insurance
against his removal from Canada after his Convention refugee claim was rejected
or because she represented to him a means of returning to Canada should he be
ordered removed”. The Board’s conclusion is not only perplexing, it is
furthermore unsupported by the evidence in the record.
[33]
For
the reasons discussed above, the application for judicial review is accordingly
allowed and the matter is referred to a newly constituted Board for
redetermination.
[34]
It
is recalled that the Applicant alleged a violation of section 15 of the Canadian
Charter of Rights and Freedoms, Part I of the Constitution Act, 1982,
being Schedule B to the Canada Act 1982 (U.K.), 1982, c. 11 (the Charter),
and sought remedies under subsection 24(1) of the Charter. Given the
Court’s conclusion, these issues need not be addressed.
[35]
In
addition, counsel for the Applicant suggested the following questions for
certification :
1. In the
context of an assessment of the bona fides of a marriage pursuant to
section 4 of the Immigration and Refugee Protection Regulations,
is it relevant to consider the age difference between the spouses?
2. In the
context of an assessment of the bona fides of a marriage pursuant to
section 4 of the Immigration and Refugee Protection Regulations where
the applicant is a younger man and the sponsor an older woman, does the
invocation of age difference in support of a finding that the applicant’s
intentions are not genuine contravene section 15 (1) of the Charter?
[36]
Regarding
the first question, the Court previously determined the age factor between spouses
is a relevant one (Strulovits; Khera). Regarding the second
question, the Federal Court of Appeal has previously ruled in the matter Ramsahoye
v. Canada (Minister of Employment and Immigration), (1994), 170 N.R. 157,
47 A.C.W.S. (3d) 1301 that not only is the age factor a relevant one but that
it does not engage section 15 of the Charter. This Court is accordingly of
the view that the questions proposed for certification do not raise any issues
of general importance. Accordingly, they shall not be certified.
[37]
Further,
regarding the Applicant’s request that the decision include directions in the
nature of a directed verdict, this Court finds the request unusual. The power to
issue such directions is an exceptional one and the Court finds that the evidence
on file does not warrant such an extraordinary remedy (Rafuse v. Canada (Pension Appeals Board), 2002 FCA 31, 286 N.R.
385).
[38]
Finally,
the Applicant also seeks costs. Rule 22 of the Federal Courts Immigration and
Refugee Protection Rules, SOR/93-22 prohibits any award of costs in
this application for judicial review “unless the Court, for special reasons, so
orders”. The threshold for “special reasons” is high (Uppal v. Canada (Minister of
Citizenship and Immigration), 2005 FC 1133, 141 A.C.W.S. (3d) 831) and, upon reviewing
the record, the Court concludes there exists no special reasons justifying
costs in this matter.
JUDGMENT
THIS COURT
ORDERS AND ADJUDGES that:
1. This application for judicial review is allowed and
the matter is referred to a newly constituted Board for redetermination.
2. No
serious question of general importance is certified.
3. No costs
are awarded.
"Richard Boivin"
FEDERAL COURT
SOLICITORS OF RECORD
DOCKET: IMM-3371-09
STYLE OF CAUSE: Jocelyne
PROVOST v. MCI
PLACE OF
HEARING: Montreal, Quebec
DATE OF
HEARING: December
15, 2009
REASONS FOR JUDGMENT: BOIVIN
J.
DATED: December
23, 2009
APPEARANCES:
Mr. Jared Will
|
FOR THE APPLICANT
|
Ms. Michèle
Joubert
|
FOR THE RESPONDENT
|
SOLICITORS
OF RECORD:
Jared Will
Lawyer
|
FOR THE APPLICANT
|
John H. Sims,
Q.C.
Deputy
Attorney General of Canada
|
FOR THE RESPONDENT
|