Date: 20120614
Docket: T-299-05
Citation:
2012 FC 748
Ottawa, Ontario, June
14, 2012
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Scott
BETWEEN:
|
CATHERINE LEUTHOLD
|
|
|
Plaintiff
|
and
|
|
CANADIAN BROADCASTING
CORPORATION
and
JERRY MCINTOSH
|
|
|
Defendants
|
|
|
|
REASONS FOR
JUDGMENT AND JUDGMENT
I. INTRODUCTION
[1]
Catherine
Leuthold (Miss Leuthold), a professional photo journalist, is claiming an
amount of $21, 554,954.25 against the defendants the Canadian Broadcasting
Corporation [CBC] and Jerry Mc Intosh (the Defendants), for copyright
infringement.
II. FACTS
A. The Parties
[2]
The
Plaintiff, Miss Catherine Leuthold is a professional photo-journalist. On
September 11, 2001 she was residing in New York City.
[3]
The
Defendant, the CBC, is a corporation continued under the Broadcasting Act,
SC 1991, c 11, [Broadcasting Act], carrying on business as a
Canadian broadcaster with a principal place of business at 250 Front Street
West, Toronto, Ontario, M5W 1E6.
[4]
The
Defendant, Mr. Jerry Mc Intosh, was the Director of Independent
Documentaries for News, Current Affairs and Newsworld referred to as CBC news
and an employee of the CBC at the time of the alleged infringements.
B. The Production and the
Copyrighted Works
[5]
In
the months that followed the terrorist attacks on the World Trade Center [WTC], a documentary film entitled “As the Towers Fell” (the Production), was
commissioned by the CBC from Newsco Productions Inc. The Production was
directed by Desmond Smith.
[6]
The
Production was meant to portray how the attacks on the WTC unfolded through the
eyes and reaction of journalists, cameramen and photographers who were on the
scene on September 11, 2001.
[7]
The
original plan called for a 30 minute Production. As shooting progressed the
Production’s duration evolved from 30 to 60 minutes and then to 90 minutes. It
also became obvious that Newsco was incapable of handling the work and the CBC
had to assign staff to, amongst others, clear the rights and assist in the
editing of the Production (see transcript, testimony of Jerry Mc Intosh,
February 9, 2012, page 7, lines 10 to 25 and page 8, lines 1 to 3; transcript,
testimony of Rose Torriero, February 8, 2012, page 139, lines 12 to 17; transcript,
testimony of Kathy Markou, February 8, 2012, page 201, lines 17 to 25 and page
202, lines 1 to 5; and Joint Book of Documents, Newsco contracts, tabs 18 to 20
inclusively).
[8]
Four
versions of the Production were actually made and presented at various times on
both the CBC main network and the Newsworld channel (Newsworld) (Joint Book of
Documents, volume II, exhibit D-9):
Date
and time of
presentation
|
Time
of
diffusion
|
Duration
of
documentary
|
Starting
airing
time
of
photographs
|
Number
of
seconds
photographs
are
presented
|
Network
|
March
17, 2002
|
10:00
a.m.
|
60
min
|
N/A
|
18
|
Main
network
|
March
17, 2002
(Tape
C)
|
7:00
p.m.
|
60
min
|
19:14:45
19:14:53
19:16:16
19:22:03
19:22:11
|
18
|
Newsworld
|
September
10, 2002
(Tape
C, 1 of 2)
|
8:00
p.m.
|
90
min
|
20:21:08
20:21:15
20:24:10
20:25:28
|
18
|
Main
network
and
Newsworld
|
September
11, 2002
(Tape
A)
|
1:00
a.m.
|
90
min
|
01:21:07
01:21:13
01:24:09
01:25:26
|
18
|
Newsworld
|
September
7, 2003
(Tape
C)
|
10:00
p.m.
|
120
min
|
22:28:12
22:28:19
22:31:14
22:32:31
|
18
|
Newsworld
|
September
8, 2003
(Tape
A)
|
1:00
a.m.
|
120
min
|
01:29:06
01:29:12
01:32:07
01:33:25
|
18
|
Newsworld
|
September
14, 2003
(Tape
B)
|
12:00
p.m.
|
60
|
N/A
|
0
|
Newsworld
|
September
14, 2003
(Tape
C)
|
7:00
p.m.
|
60
min
|
N/A
|
0
|
Newsworld
|
September
11, 2004
(Tape
C)
|
10:00
p.m.
|
120
min
|
22:28:45
22:28:52
22:31:47
22:33:05
|
18
|
Newsworld
|
September
12, 2004
(Tape
A)
|
1:00
a.m.
|
120
min
|
01:27:59
01:28:05
01:31:00
01:32:18
|
18
|
Newsworld
|
September
12, 2004
|
4:00
a.m.
|
120
min
|
N/A
|
18
|
Newsworld
|
[9]
Included
in tapes A and C of the Production were a number of Stills Photographs (the
Photographs) of the terrorist attacks on the WTC on September 11, 2001, taken
by Miss Leuthold. Miss Leuthold also appears in the Production.
[10]
Miss
Leuthold is the owner of the copyright in the Photographs.
[11]
At
all material times, the Defendants were aware that copyright subsisted in the
Photographs.
[12]
At
all material times, the Defendants had no reason to believe that Miss Leuthold
did not own the copyright in the Photographs.
C. The Broadcasts of the
Production and the Copyrighted Works
[13]
On
March 19, 2002, Miss Leuthold sent a fax (the first license) permitting the CBC
to incorporate her Photographs of the 9/11 events in the Production and to
broadcast the said Photographs on Canadian television on the condition that they
be used for the 9/11 Documentary only (see Joint Book of Documents, volume I, tab
8, page 357). It reads:
To:
Douglas Arrowsmith
From:
Catherine Leuthold
Douglas
Got
your email
CBC
may use my photographs of the WTC Disaster. Said Photographs used for 9.11
Documentary only. If the photographs are used for advertising said Documentary,
I, the photographer must be financially compensated per prior mutual agreement.
Sincerely
“Catherine
Leuthold”
Signed
[14]
The
parties disagree on the scope and conditions of this first License.
[15]
The
Production was first broadcast on March 17, 2002, on the CBC Main Channel at
10:00 a.m. and the same day, on CBC’s specialty service Newsworld at 7:00 p.m.
[16]
CBC’s
Newsworld is part of a programming undertaking which is wholly owned by the
CBC. Its operations result in the communication of works, newscasts and
documentaries or other subject matter to the Canadian public 24 hours
continually.
[17]
In
the ensuing days, employees of the CBC communicated with Miss Leuthold to
obtain her signature on a waiver.
[18]
The
waiver was not signed and on June 20, 2002, Rose Torriero, a CBC employee, sent
an email to Miss Leuthold enquiring about the waiver (see Joint Book of
Documents, volume I, tab 4, page 23).
[19]
Over
the following months Miss Leuthold negotiated with different persons working at
the CBC and Newsco (see Email chain, Joint Book of documents, volume I, tab 4,
pages 10 to 91; transcript, testimony of Catherine Leuthold, February 6, 2012,
pages 78 and 79; transcript, testimony of Rose Torriero, February 8, 2012,
pages 117 and 118; and transcript, testimony of Kathy Markou, February 8, 2012,
page 201, lines 23 to 25, and page 202, lines 1 to 5).
[20]
On
September 5, 2002, Miss Leuthold, after a series of exchanges with Jerry
McIntosh, Desmond Smith and Rose Torriero, reached an understanding whereby the
CBC agreed to pay her the sum of $2,500.00 US for the usage of five photographs
in a forthcoming broadcast.
[21]
On
October 7, 2002, Miss Leuthold and the CBC signed the second License (the
Stills License), which reflected the agreement reached on September 5, 2002,
permitting the CBC to incorporate five photographs in the Production and to
broadcast these on Canadian television for one broadcast on CBC’s Network &
Regional TV stations, in return for compensation of $ 2,500.00 in US
currency (see Joint Book of Documents, volume I, tab 2).
[22]
The
Production was broadcast on September 10, 2002, on CBC’s Main Channel and on
the same date on Newsworld at 8:00 p.m. (see Joint Book of Documents, volume
II, exhibit D-9).
[23]
The
Defendant, the CBC, transmitted the Production over its Newsworld cable channel
on the dates and times and for the duration, that appear in the above
referenced table (see Joint Book of Documents, volume II, exhibit D-9).
[24]
For
each of the transmissions referred to in exhibit D-9, Newsworld transmitted the
Production by telecommunication to all Canadian distribution undertakings that
carried the Newsworld service on these respective dates.
[25]
The
Defendants admit they had no authorization from Miss Leuthold for the six
broadcasts on Newsworld referred to in exhibit D-9 but claim they were
authorized to broadcast on Newsworld on March 17 and September 10, 2002.
[26]
The
Defendants transmitted to all the Canadian distribution undertakings that have
the right to carry the Newsworld service, the Production, which contained the
Photographs belonging to Miss Leuthold; they, in turn, transmitted the
Production to their respective subscribers.
[27]
Each
transmission of the Production by the Defendant, the CBC, over its main channel
was broadcasted in all Canadian time zones (5 in total), at their respective
local time, directly or through the CBC’s affiliated stations.
III. ISSUES
[28]
The
parties have listed 6 issues to be determined by the Court:
1.
Did
the Defendants infringe the Plaintiff’s (Miss Leuthold’s) copyright on March
17, 2002, September 10 and 11, 2002, September 7 and 8, 2003 and September 11,
and 12, 2004?
2.
In
respect of each CBC broadcast and Newsworld transmission, did each
participating affiliated station and Broadcasting Distribution Undertaking
[BDU], as the case may be, infringe the Plaintiff’s (Miss Leuthold’s) copyright
each time the Production was communicated to the public?
3.
If
so, is the Defendant, the CBC, liable for such infringement by the affiliated
stations and the BDUs?
4.
If
there was copyright infringement by the Defendants, the affiliated stations or
the BDUs, what remedies should be awarded to the Plaintiff (Miss Leuthold) in
terms of damages, profits, injunctive relief, and delivery up?
5.
Is
the Defendant Jerry McIntosh independently liable for any infringement of the
Plaintiff’s (Miss Leuthold’s) copyright and, if so, what remedies should be
awarded?
6.
Regardless
of the Court’s finding on liability, what measures of costs should be awarded
given the conduct of the parties and outstanding offers to settle?
IV. LEGISLATION
[29]
The
applicable sections of the Broadcasting Act and the Copyright Act,
RCS,
1985, c C-42, [the Copyright Act], are appended to this decision.
V. ANALYSIS
1. Did
the Defendants infringe the Plaintiff’s (Miss Leuthold’s) copyright on March
17, 2002, September 10 and 11, 2002, September 7 and 8, 2003 and September 11,
and 12, 2004?
A. Miss Leuthold’s Position
[30]
Miss
Leuthold claims that artistic work is defined in the Copyright Act, and
it includes photographs. The Defendants have admitted that she holds the
copyright on the Photographs. Pursuant to subsection 3(1) of the Copyright
Act, Miss Leuthold asserts that she is the sole owner of the rights to
reproduce the Photographs and publicly present them as part of any
cinematographic work, to communicate them to the public by telecommunication,
and to authorize any of the foregoing.
[31]
Miss
Leuthold also relies on the definition of “telecommunication” that is found in
the Copyright Act, which specifies that “any transmission of signs, signals, writing, images or sounds
or intelligence of any nature by wire, radio, visual, optical or other
electromagnetic system” is a telecommunication”.
[32]
Of
particular importance, according to Miss Leuthold, is paragraph 2.4(1) (c)
of the Copyright Act. That paragraph clearly states that “for the
purposes of communication to the public by telecommunication, […] (c) where a
person as part of (i) a network, within the
meaning of the Broadcasting
Act, whose operations result in the
communication of works or other subject-matter to the public, or (ii) any
programming undertaking whose operations result in the communication of works
or other subject-matter to the public, transmits by telecommunication a work or
other subject-matter that is communicated to the public by another person who
is not a retransmitter of a signal within the meaning of subsection 31(1), the
transmission and communication of that work or other subject-matter by those
persons constitute a single communication to the public for which those persons
are jointly and severally liable.”
[33]
Miss
Leuthold claims that the Defendants reproduced the Photographs without her
consent and in a manner that is not permitted by the Copyright Act. The
Defendants publicly presented the Photographs, as part of a cinematographic
work, communicated them to the public by telecommunication and authorized the
foregoing without her consent.
[34]
Miss
Leuthold underlines the fact that the CBC had completed several broadcasts of
the Production prior to signing the Licenses, although both Licenses authorized
only a single broadcast.
[35]
Pursuant
to subsection 27(2) of the Copyright Act, it is an act of infringement
for any person to:
(a) sell or rent out, (b) distribute
to such an extent as to affect prejudicially the owner of the copyright, (c) by
way of trade distribute, expose or offer for sale or rental, or exhibit in
public, (d) possess for the purpose of doing anything referred to
in paragraphs (a) to (c), or (e) import into Canada
for the purpose of doing anything referred to in paragraphs (a) to (c),
a copy of a work, sound recording or fixation of a performer’s performance or
of a communication signal that the person knows or should have known infringes
copyright or would infringe copyright if it had been made in Canada by the
person who made it.
[36]
By
reason of the aforesaid acts of the Defendants, Miss Leuthold claims to have
suffered substantial damages, and would have continued to suffer damages if the
Defendants had not ceased their infringing activities.
B. Position of the Defendants
[37]
The
Defendants admit that the CBC did infringe Miss Leuthold’s copyright in the
Photographs but dispute the number of infringing communications to the public
and the amount of damages claimed.
[38]
The
Defendants contend that Miss Leuthold gave her permission to the CBC to use the
Photographs for the initial broadcast of the Production on March 17, 2002. Said
permission according to the Defendants, included Newsworld and all broadcasts
in all time zones.
[39]
In
September 2002, to commemorate the one-year anniversary of 9/11, the CBC did
broadcast the Production.
[40]
On
October 7, 2002, the Stills License which permitted the CBC’s use of the
Photographs in the September 2002 broadcast on CBC’s Network and Regional TV
stations was signed. It provided for the payment of $2,500.00 US to Miss
Leuthold.
[41]
Another
implicit term of this License, according to the Defendants, included the right
to broadcast the Production in different time zones, being the time zones in
which the various CBC Regional TV stations were located and on Newsworld.
[42]
Defendants
further claim that the CBC’s conduct, throughout its relationship and dealings
with Miss Leuthold, has been in accordance with accepted business practices and
was by no means highhanded, reprehensible or oppressive.
[43]
Finally,
the CBC alleges to have acted in good faith with respect to the exercise of its
rights.
C. Analysis
[44]
The
parties hold different interpretations of the scope of the Licenses that govern
their relationship. The Court must therefore determine the exact scope of the
Licenses in order to properly assess the extent of the infringements, the
damages and the compensation to which Miss Leuthold is entitled.
[45]
The
Defendants submit that the March 17 and September 10, 2002 communications to
the public, by means of broadcasts, were authorized under the two licenses that
were executed and that Miss Leuthold was fairly compensated for these.
The March 17,
2002 Broadcast
[46]
Miss
Leuthold is claiming damages for the March 17, 2002 broadcasts based on her
interpretation of the first license. She claims that the license was restricted
to one broadcast in one time zone, on the CBC’s main channel, which excluded regional
stations, affiliates and Newsworld.
[47]
During
her testimony she referred the Court to the email she forwarded to Desmond
Smith after having received a draft waiver from Rose Torriero, a CBC employee
entrusted to clear the rights she held in the Photographs. In that email she
reminds Desmond Smith that this is not what she agreed to. That email is dated
Monday March 25, 2002 (see transcript, testimony of Catherine Leuthold,
February 6, 2012, page 79, line 11 to 25 and page 80, lines 1 to 25). She also
referred the Court to Miss Torriero’s response dated March 25, 2002 and the
subsequent exchanges of emails in which she specified one broadcast (see Email chain,
Joint Book of documents, volume I, tab 4).
[48]
Miss
Leuthold testified never to have been aware of the existence of the CBC’s
distribution network (see transcript, testimony of Catherine Leuthold, page 90,
lines 12 to 16). She cannot state for certain if she knew that the documentary
had already aired when she was approached by the CBC in March of 2002 (see
transcript, testimony of Catherine Leuthold, page 89, lines 2 to 25 and page 90,
lines 1 to 10).
[49]
The
Defendants affirm that Miss Leuthold gave her permission to use the Photographs
for the initial broadcast of March 17, 2002. This, they claim, is apparent from
the fax sent to Douglas Arrowsmith on March 19, 2002. They also claim that Miss
Leuthold admitted that no compensation was due for the March 17, 2002 broadcast
since she wrote in an email to Jerry Mc Intosh on September 4, 2002: “so you
did get them for free the first go round, so its in your court” [emphasis
added].
[50]
It
is clear from the March 19 fax sent by Catherine Leuthold that the CBC‘s
broadcast of March 17 was authorized by Catherine Leuthold, even though her
permission was granted after the fact. As the Court reviews the term of that
authorization there are no limits of any kind imposed upon the CBC except that
“if the photographs are to be used for advertising said Documentary, I, the
photographer must be financially compensated per prior mutual agreement.” The
Court cannot accept terms that are not written, there is no financial
compensation to be paid unless the photographs are used to advertise the
Documentary. Since they were not used to advertise the Production, there is no
payment owed to Miss Leuthold for the March 17, 2002 broadcast by the CBC.
[51]
Furthemore,
the concept of a one-time use or one broadcast first appears in the March 25, 2002
email from Catherine Leuthold to Rose Torriero (see Joint Book of Documents,
tab 4, page 16). It is impossible for the Court to accept that this condition
applied to the March 17th broadcast since there is no evidence on
the record to establish that this restriction limiting the rights of the
Defendant, the CBC, to one broadcast was discussed or even mentioned prior to
that date or to the March 19, 2012 authorization.
Is the March 17
Newsworld broadcast covered by the March 19, 2002 authorization?
[52]
Miss
Leuthold testified that to her the CBC “was a regular network like NBC, CBS,
you know just regular T.V.”; that Newsworld meant nothing to her at that time
and that it was only much later that she understood what Newsworld meant (see
transcript, testimony of Catherine Leuthold, February 6, 2012, page 92, lines 2
to 20). On the other hand, witnesses for the CBC testified that when clearing
rights, the waivers or licenses always benefited Newsworld (see transcript,
testimony of Rose Torriero, February 8, 2012, page 144, lines 1 to 18); and
transcript, testimony of Kathy Markou, February 8, 2012, page 203, lines 6 to
25 and page 208, lines 6 to 21).
[53]
The
Court weighs the evidence adduced as follows: Newsworld is included in the
first license because Miss Leuthold did not impose any restrictions when she
retroactively granted permission on March 19, 2002.
[54]
The
same reasoning applies with respect to time zones and CBC affiliates and
regional stations in regards to the scope of the first license.
The September 10
broadcasts and the Stills License
[55]
The
Defendants submit that the reproduction of the Photographs that appear in the
September 10, 2002 broadcasts were covered by the Stills License.
[56]
The
Court must determine the scope of the reproduction rights that were granted by
Miss Leuthold when she executed the Stills License in October 2002. That
determination calls for a simultaneous examination of certain provisions of the
Copyright Act and the terms of the License between the parties.
[57]
For
the interpretation of that License, the Court must turn to subsection 13(4) of
the Copyright Act, which provides that:
13
(4) The owner of the copyright in any work may assign the right, either wholly
or partially, and either generally or subject to limitations relating to
territory, medium or sector of the market or other limitations relating to the
scope of the assignment, and either for the whole term of the copyright or for
any other part thereof, and may grant any interest in the right by licence, but
no assignment or grant is valid unless it is in writing signed by the owner of
the right in respect of which the assignment or grant is made, or by the owner’s
duly authorized agent.
[58]
Miss
Leuthold granted the Defendants the right to reproduce the Photographs in the
Production. By executing the License, which was transmitted and drafted in part
by the CBC, Miss Leuthold did not grant any interest to the Defendants in her
copyright. She gave the Defendants the right to make one broadcast of the
Production, which included her Photographs. The meaning of the term “one
broadcast”, in the Stills License, is ambiguous, and the parties differ on its significance.
[59]
The
Court believes that it is important to reproduce the relevant paragraphs of the
License.
Stills
License
The
Canadian Broadcasting Corporation (hereinafter referred to as the “CBC” wishes
to include the 5 photographs of 911 created by Catherine J. Leuthold
(hereinafter referred to as the “Stills” in the CBC Documentary “As the Towers
Fell” (hereinafter referred to as the “Production”).
Catherine
J. Leuthold, 300 East 70th Street, New York, N.Y. 10021, (hereinafter referred to as “Licensor”) hereby grants to CBC the non-exclusive and
limited right to incorporate the Stills in the Production. CBC shall have the
right (but not the obligation) to broadcast the Stills on Canadian television
for one broadcast on CBC’s Network & Regional TV stations which it did
on the anniversary of 9.11.02 [the remarks in bold were added by Miss
Leuthold in her handwriting]
In
consideration of the rights conferred herein, CBC agrees to pay Licensor a
total fee of $2500.00US (two thousand and five hundred dollars in American
currency), such fee payable upon full execution of both copies of this license.
Licensor
is not a registered Canadian company for the Goods & Services Tax;
therefore GST will not be paid in addition to the amount specified herein.
Licensor
is the sole party entitled of the copyright and ownership of the Stills
licensed herein and incorporated into the Production.
CBC
shall be the sole copyright holder in the Production and in this capacity shall
have the right to edit the Production as is required to accommodate broadcast.
Licensor
warrants that it is fully empowered to grant the rights herein granted, and
that there is no contract with any other person firm, or corporation which
could in any way interfere with CBC’s rights under this Licence. Licensor
further warrants and represents that it has obtained and/or retained all
consents and rights, including copyright, necessary to license the rights
specified herein to CBC, without any limitations or restrictions under the
one-time usage fee
[the
remarks in bold were added by Miss Leuthold in her handwriting]
Licensor
shall indemnify CBC and hold it harmless from and against any and all loss,
damages or expenses, including legal fees and disbursements which CBC may
suffer or incur as a result of any claim, action or proceeding arising from a
breach of any of the warranties or representations made by the Licensor in this
Licence.
This
Licence embodies the entire agreement between the parties with regard to the
matters dealt with herein and no understandings or agreements, oral or written,
exist between the parties except as herein expressly set out. No modifications
of this Licence shall be valid without the written consent of the parties
hereto.
This
Licence shall be governed by the laws of the Province of Ontario and of Canada and the parties hereto attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of said
province and country.
Acceptance
of the terms and conditions of this Licence shall be attested to by the
signatures of the parties of this Licence, and shall constitute a binding
agreement between them.
Canadian
Broadcasting Corporation:
“Kathy
Markou”______________________
Kathy
Markou, Manager of Program Rights
Business
Affairs
Date:
Oct 7/02
Licensor:
“Catherine
Leuthold”
Catherine
Leuthold
Preliminary motion
[60]
The
Court must first deal with the motion presented by the Defendants to deny
recognition of Mr. Jay Thompson to testify as an expert on behalf of Miss
Leuthold. The Defendants, after a thorough cross-examination of Mr. Thompson,
claim that he has no expertise in the clearing of rights existing pursuant to
the Copyright Act but has expertise on the regulatory environment.
According to the Defendants, the issue being the interpretation of a License
granted under the Copyright Act, the expertise of Mr. Thompson cannot
assist the Court in the interpretation of the Stills License because it is not
relevant. Miss Leuthold, on the other hand, claims that Mr. Thompson’s
knowledge of the regulatory environment can assist the Court in determining what
the terms used in the License generally mean in the industry.
[61]
The
Court allowed Mr. Thompson to testify subject to ruling on the Defendant’s
motion in this judgment. Having weighed the arguments of both parties the Court
recognizes Mr. Thompson as an expert qualified to assist the Court in the
interpretation of the meaning “to broadcast the Stills on Canadian television
for one broadcast on the CBC’s Network and Regional TV stations” because his
knowledge of the licensing of broadcasters can possibly have some relevance in
the final interpretation of the disputed phrase in the Stills License.
What is the
meaning of one broadcast?
[62]
Miss
Leuthold claims that one broadcast essentially means one transmission in one
time zone which started in Atlantic Canada (see transcript, final arguments,
February 13, 2012, page 21, lines 18 to 25 and page 22). Therefore only the six
regional stations located in Atlantic Canada were entitled to broadcast the
Production, one time under the authorized “one time usage” as defined by Miss
Leuthold.
[63]
Her
interpretation is fundamentally based on her claim that she always insisted on
one time usage in all the contracts she signed related to all her photographic
work.
[64]
According
to the Defendants, the phrase “to broadcast the Stills on Canadian television
for one broadcast on the CBC’s Network and Regional stations” is more
encompassing and it includes all the CBC affiliates in all time zones and
Newsworld.
[65]
Defendants
argue that it was impossible for Miss Leuthold to exclude Newsworld since she
admitted not having known of its existence when she negotiated the Stills
License (see transcript, testimony of Catherine Leuthold, February 6, 2012, page
168, lines 2 to 10).
[66]
They
also contend that it was irrelevant to Miss Leuthold whether the Production was
broadcasted over the air or by cable because she testified not having such
preoccupation at the time she negotiated the Stills License, but only in 2003
when she negotiated terms for a broadcast on channel 5 in New York (see
transcript, testimony of Catherine Leuthold, February 6, 2012, page 163, lines
12 to 23).
[67]
Miss
Leuthold alleges that the Stills License covered one broadcast, for one time
only, on the CBC network, which does not include the CBC Newsworld and the CBC’s
affiliated stations.
[68]
It
is recognized that “other than in specific situations, which are subject to
imperative provisions found in other statutes . . . there is a complete freedom
[for the parties] to conclude any form of agreement, subject only to the
general principles of the Act, as well as respect of fundamental rights and
freedoms and public order” (see Normand Tamaro, The 2012 Annotated Copyright
Act, Toronto, Carswell, 2012, at page 412 [Tamaro Annotated Copyright
Act]). To put it in context, parties had complete freedom to negotiate the
terms of the Stills License.
[69]
The
Ontario Court of Appeal held in SimEx Inc v IMAX Corp,
[2005] OJ No 5389, at para 23, that:
[23]
To summarize, while the court strives to interpret a contract in a manner
consistent with the intent of the parties, the parties are presumed to have
intended the legal consequences of their words. The court will consider the
context or factual matrix in which the contract was drafted, including
commercial reasonableness, to understand what the parties intended. The court
will not adopt an interpretation that is "clearly" commercially
absurd. The court must also consider the contract as a whole. The various
provisions "should be read, not as standing alone, but in light of the
agreement as a whole and other provisions thereof": Scanlon v
Castlepoint Development Corp (1992), 99 D.L.R. (4th) 153 (Ont CA) at 179.
Where the contract is unambiguous, extrinsic evidence is inadmissible…
Analysis time zones
[70]
The
Court rejects Miss Leuthold’s interpretation that one broadcast in only one
time zone is allowed by the Stills License because there is no specific term to
that effect in the Stills License and more importantly, Miss Leuthold’s own
expert stated that each regional station broadcasts in its respective time zone
(see transcript, testimony of Jay Thompson, February 7, 2012, page 160, lines
24 and 25 page 161, lines 1 to 18).
[71]
Miss
Leuthold has failed to adduce any evidence to support her interpretation that
only one time zone is covered by the Stills License. Two other witnesses also
stated that it was common understanding in the industry that a Canadian
broadcast, when it relates to a Canadian network, includes all time zones (see
transcript, testimony of Rose Torriero, February 8, 2012, page 136, lines 1to
4; transcript, testimony of Kathy Markou, February 8, 2012, page 188, lines 8
to 23).
Is Newsworld
covered by the Stills License?
[72]
Mr.
Jay Thompson prepared an expert report for Miss Leuthold to provide his opinion
with respect to the interpretation of the sentence “to broadcast the Stills on
Canadian television for one broadcast on CBC’s Network and Regional TV
stations” in the Stills License. Mr. Thompson also opined on whether the
reference to the CBC’s Network could reasonably be interpreted to include the
CBC specialty television programming service Newsworld.
[73]
Mr.
Thompson found that different categories of broadcasting services are regulated
in different ways and are subject to different regulatory privileges and that
the CBC must use the appropriate terminology according to the widely-accepted
and understood regulatory meaning.
[74]
In
Mr. Thompson’s view, “the CBC is licensed by the CRTC to operate, amongst other
broadcasting services, both English and French language television networks as
well as various specialty programming undertakings such as CBC Newsworld.
Specialty programming undertakings are not “networks” and, unless the term
“Network” is used in their branded name, it would be wrong, inaccurate and
confusing from a legal standpoint to refer to them as such” (see Mr. Jay
Thompson’s Expert Report, Tab 5 of the Trial record at page 121, paragraph 7).
[75]
Newsworld
is included in the definition of Specialty Programming Undertakings (SPU) which
is defined as “an undertaking for the transmission of programs, either directly
by radio waves or other means of telecommunications or indirectly through a
distribution undertaking, for reception by the public by means of broadcasting
receiving apparatus” (see Mr. Jay Thompson’s Expert Report, Tab 5 of the Trial
record at page 121). In other words, the SPU are more like program originators
and they are issued programming undertaking licenses. Consequently, he finds
that Newsworld is not a network or part of the CBC’s network.
[76]
It
is clear, from Mr. Thompson’s perspective, that “the CBC Television Network –
which the Stills Licence refers to as “CBC’s Network” – is a separate and
distinct entity from CBC Newsworld, and that the latter is not included as part
of the former” (see Mr. Jay Thompson’s Expert Report, tab 5 of the trial
record, page 122 at paragraph 12).
[77]
The
sentence, in the Stills License, “to broadcast the Stills on Canadian
television for one broadcast on CBC’s Network and Regional TV stations” would
mean that Newsworld as a Specialty Programming Undertaking [SPU] is not
included in the License and therefore, would have infringed the Plaintiff’s
copyright in the Stills for the 2002, 2003 and 2004 broadcasts.
[78]
In
a decision dated January 6, 2000, the CRTC wrote, in paragraph 3, that:
. . .
Though their operations are based on commercial revenues and
subscriber fees rather than primarily on public funding, and though Newsworld
and RDI report to the Commission as distinct and separately licensed entities,
there exists a healthy symbiosis between core and specialty services on both
the French and English sides of the CBC. They cooperate and share personnel and
equipment in an effort to maximize every production dollar available for the
benefit of their viewers (see CRTC 2000-3 decision, expert Jay Thompson’s Book
of Authorities, volume I, tab 10).
[79]
RDI and Newsworld also keep separate accounting “to ensure that
specialty services funded largely through subscriber fees, are not underwritten
by the CBC’s parliamentary grants; tax dollars intended to fund the
over-the-air radio and television services. This rationale is still valid and
the Commission has re-imposed these conditions” (see CRTC 2000-3 decision,
expert Jay Thompson’s Book of Authorities, volume I, tab 10, paragraph 25).
[80]
Even though the License does not prohibit Newsworld from sharing
its content with the main services, the CRTC clearly distinguishes Newsworld
and the CBC from each other as they are subject to different regulations. The
sharing of resources does not mean that the CRTC considers the CBC and
Newsworld as one entity. The CRTC, in its decision, underlined that “in the
conditions of licence imposed herein, the Commission clarifies that while RDI
and Newsworld may simulcast each other's programming, they may not
simultaneously broadcast regular programming with other CBC services regardless
of whether or not the programming is originated by them or by another CBC
service” (CRTC 2000-3 decision, expert Jay Thompson’s Book of Authorities,
volume I, tab 10at paragraph 35). This, according to Mr. Thompson, shows that
Newsworld, as a SPU, is completely different from the CBC main-channel, and its
content must be differentiated.
[81]
The Court notes that the prohibition applies only to a
simultaneous broadcasting of regular programming with other CBC services. Even
if the September 10 broadcasts aired at 8:00 pm the Court notes that they were
not regular programming as evidenced in D-9.
[82]
The Defendants, on their part, rely on the testimony of Rose
Torriero, Kathy Markou and Jane Ward to substantiate their claim that Newsworld
is covered by the Stills License (see transcript, testimony of Rose Torriero, February 8, 2012, page 135, lines 1 to 18;
transcript, testimony of Kathy Markou, February
8, 2012, page 187, lines 9 to 21; and transcript, Janice Ward, February 7,
2012, page 65, lines 19 to 25 and page 66, line 1).
[83]
The parties have produced three (3) copies of contracts between the
CBC and Newsco for the production of the documentary film on the 9/11 events (see
Joint Book of Documents, volume II, tabs 18-20). The document produced under
tab 19 indicates that Newsworld was part of the agreement and that Desmond
Smith, the producer and Newsco’s representative, knew that Newsworld would
necessarily be entitled to broadcast the Production. In the course of his
negotiations with Miss Leuthold and subsequent interventions on her behalf, was
Miss Leuthold apprised of the fact that Newsworld would broadcast the
production? There is no evidence to that effect save one email.
[84]
Desmond Smith sent an email to Miss Leuthold on the 2nd
day of September 2002, prior to the agreement reached by Miss Leuthold with the
CBC on September 5th, and wrote the following: “the 85 minute,
commercial free program entitled “As the Towers Fell: Minute by Minute with the
Journalists” will be broadcast in Canada on September 8th on the CBC
Network at 8 p.m. and will be seen in the USA wherever Newsworld
International is carried” [emphasis added] (see Joint Book of documents,
volume I, tab 4, page 33). It appears, from that email, that Miss Leuthold
would have been informed at least minimally of some form of Newsworld
involvement and did not take any steps to exclude Newsworld.
[85]
The program aired on September 10 based on an email sent by Miss
Leuthold to Rose Torriero on September 5, 2002. It reads:
Subject: re New York Photos.
Ok Rose that’s fine just make sure its one time usage and my
credit is under each picture and its not for World Wide right. Thanks for your
kind words and I appreciate it please send me info who to Bill and where to fax
it to.
Catherine Leuthold
[86]
The exact terms of the Still License were not finalized until
October 2, 2002 and then signed by Kathy Markou on October 7, 2002.
[87]
Counsel for Miss Leuthold argues that, in this case, the Stills
License should be interpreted in her favor based on the contra proferentem
doctrine because the contract was drafted by the CBC. He alleges that the onus
was on the corporation to clearly indicate the scope of the License since Miss
Leuthold is the weaker party. According to Miss Leuthold, that license clearly
meant one usage, one transmission that was all. It was CBC’s choice to make
better use or not of that one transmission. It chose to use it on the main
channel in Atlantic Canada according to Miss Leuthold. Therefore all other
transmissions were excluded from the License and infringed on her rights.
[88]
Counsel for the Defendants respond that the evidence adduced
clearly shows that the intent of the parties prior to the broadcast was quite
broad and that, in essence, it can be summed up as: “One time usage for
Canadian broadcast”. More importantly, three witnesses testified that Newsworld
was always included when rights were cleared by the CBC (see transcript, testimony of Rose Torriero, February 8, 2012, page 134, lines 22 to 25
and page 135, lines 1 to 18; transcript, testimony of Kathy Markou, February 8, 2012, page 187, lines 9 to 21; and
transcript, testimony of Janice Ward, February
7, 2012, page 65, lines 19 to 25 and page 66, line 1).
[89]
The Court concludes that Newsworld is included in the expression
for “One broadcast on CBC’s Network & Regional TV stations” for the
following reasons:
·
Firstly, the evidence adduced by the Defendants clearly
establishes that when clearing rights, the CBC always included Newsworld.
·
Secondly, the only evidence to the contrary came from Mr. Thompson
who based his opinion on the distinction the CRTC makes between the CBC and
Newsworld. To this Court, that distinction may be correct, from a strict
regulatory perspective, but it cannot apply to the clearing of rights. In fact,
Mr. Thompson admitted in his testimony that in the industry, Newsworld is
sometimes referred to as a Network, though inappropriately from a regulatory
perspective. This admission contradicts in part his conclusion (see transcript,
testimony
of Jay Thompson, February 7, 2012, page 186, lines 14
to 25 and page 187, lines 1 to 23).
·
It is trite law that when interpreting an ambiguous provision in a
contract the Court may turn to industry usage. In this case, the evidence as to
industry usage clearly favors the Defendants. Furthermore, in considering what
is commercially sensible, the Court cannot accept Miss Leuthold’s
interpretation whereby the CBC would have agreed to terms that ran against
their normal usage, that is to exclude Newsworld and affiliated stations.
·
Thirdly, Ms. Leuthold is asking this Court to apply the contra
proferentem doctrine and construe the language employed in the stills License
against its underwriter, the CBC. However, “resort is to be had to this rule
only when all other rules of construction fail to enable the Court of
construction to ascertain the meaning of a document” (see Reliance Petroleum Limited v Canadian General Insurance
Company, [1956] S.C.R. 936 at page 953;
Consolitated Bathurst Export v Mutual Boiler and Machinery Insurance Co, [1980]
1 SCR 888; Progressive
Homes Ltd v Lombard General Insurance Co. of Canada, 2010 SCC 33 [Progressive]).
In Progressive, the Supreme Court of Canada made the following remarks:
[23] Where
the language of the insurance policy is ambiguous, the courts rely on general
rules of contract construction (Consolidated-Bathurst, at pp. 900-902). For
example, courts should prefer interpretations that are consistent with the
reasonable expectations of the parties (Gibbens, at para. 26; Scalera, at para.
71; Consolidated-Bathurst, at p. 901), so long as such an interpretation can be
supported by the text of the policy. Courts should avoid interpretations that
would give rise to an unrealistic result or that would not have been in the
contemplation of the parties at the time the policy was concluded (Scalera, at
para. 71; Consolidated-Bathurst, at p. 901). Courts should also strive to
ensure that similar insurance policies are construed consistently (Gibbens, at
para. 27). These rules of construction are applied to resolve ambiguity. They
do not operate to create ambiguity where there is none in the first place.
[24] When
these rules of construction fail to resolve the ambiguity, courts will construe
the policy contra proferentem - against the insurer (Gibbens, at para. 25;
Scalera, at para. 70; Consolidated-Bathurst, at pp. 899-901). One corollary of
the contra proferentem rule is that coverage provisions are interpreted
broadly, and exclusion clauses narrowly (Jesuit Fathers, at para. 28).
[90]
The
rules of construction in this case can reasonably be supported to give the
License its proper interpretation based on the industry usage.
[91]
The Court therefore concludes that the Stills License included
Newsworld and the right to broadcast in all time zones to affiliates and
regional television stations. Consequently, the September 10, 2002, broadcasts
did not infringe on Miss Leuthold’s copyright.
2. In
respect of each CBC broadcast and Newsworld transmission, did each
participating affiliated station and BDUs, as the case may be, infringe
Plaintiff’s (Miss Leuthold’s) copyright each time the Production was
communicated to the public?
[92]
The
Defendants admit that the CBC did broadcast the Production on Newsworld without
authorization, on September 11, 2002, at 1:00 a.m., September 7, 2003, at 10:00
p.m., September 8th 2003, at 1:00 a.m., September 11, 2004, at
10:00p.m., September 12, 2004, at 1:00 a.m. and September 12, 2004, at 4:00
a.m. and that it is jointly and severally liable with the BDUs for these
infringements. At trial, Counsel for the CBC made the following statements:
Me LEBLANC: --- je veux que la position soit claire
que la solidarité -- les BDU -- ce que je vous dis là c’est que nous sommes
solidaires avec les BDU; d’accord? Alors, pour cette communication unique.
LA COUR: Pour ces communications uniques?
Me LEBLANC: Les six ou huit.
LA COUR: Oui, oui.
Me LEBLANC: Tout à fait.
LA COUR: C’est ce que j’avais compris ---
Me LEBLANC: Absolument.
LA COUR: --- dans votre position.
Me LEBLANC: Absolument. Donc, on est solidaires de
quoi? Bien, on est solidaires des dommages causés à Madame Leuthold. Quels
sont ces dommages-là? La valeur de la licence. Je reviens à la jurisprudence.
Comment ensuite on va se répartir entre les BDU et
Radio-Canada? Ça, ça nous regarde. Vous avez un contrat -- un contrat type
qui est déposé, ça dit que c’est Radio-Canada, dans le contrat, qui va prendre
en charge …
Mais là, je ne parle pas de la Loi, je parle du
contrat.
Mais, nous, on est solidaires avec les BDU pour ces
six communications et ce qu’on doit se poser comme question c’est, donc,
d’accord on est solidaires des dommages de Madame Leuthold, pas de 700/800/300
communications techniques pour arriver au téléviseur du Canadien (see transcript, representations by Me
Leblanc, February 14, 2012, pages
76 et 77).
[93]
Miss
Leuthold, on the other hand, claims that each transmission by the BDUs
constitutes a separate communication to the public that must be compensated.
[94]
The
Court will deal with this issue in its answer to the fourth question.
3. Is
the Defendant, the CBC, liable for such infringement by the affiliated stations
and the BDUs?
[95]
The
Defendants acknowledged their joint and several liabilities with the BDUs (see transcript,
representations by Me Leblanc, February 14, 2012, pages 76 and 77).
[96]
Newsworld’s
signal retransmitted by the BDUs infringed Plaintiff’s copyright in the
photographs.
[97]
At
trial, Counsel for the CBC argued that:
Le BDU est le radiodiffuseur, est solidairement
responsable de la communication au public. C’est pour cela que le producteur
indépendant -- ou, dans ce cas ici, Radio-Canada -- libère les droits et libère
les droits pour la communication au public jusqu’aux téléspectateurs.
Sinon, regardez la situation: Pour 2,500$,
Radio-Canada peut diffuser sur ‘main channel’ qui -- et vous avez la pièce
aussi dans le ‘Joint Book’ -- a beaucoup plus de cotes d’écoute au Canada que
Newsworld. Mais si Radio-Canada veut diffuser sur Newsworld le même documentaire,
il faudrait que la Cour conclut que la licence librement négociée aurait été
plus de 2.8$ millions parce que c’est ce qu’on vous dit: Pour différer une
diffusion câblée au Canada, dans le cas de Radio-Canada, on vous dit qu’il y a
-- je prends ‘732’ mais le chiffre peut varier […]
[…]
il faut donc -- Maître O’Connor vous amène à dire:
Il faut donc négocier une licence avec chacun de ce[s] BDU là, ce qui fait que
pour diffuser sur le câble -- et je vous soumets qu’en ce moment, toutes les
stations qui diffusent sur le câble -- c’est la même technologie; c’est les
mêmes BDU; ça peut varier dans le nombre -- devraient donc payer des sommes
avoisinant, je présume, les 2.8 millions pour une diffusion à travers le
Canada.
C’est un résultat incongru et c’est un résultat
incongru parce qu’il part d’une fausse prémisse. C’est-à-dire on va déterminer
-- on va compenser en vertu des actes de contrefaçon sans se préoccuper de ce
que vaut vraiment l’œuvre […]
[…]
Ce n’est pas abstrait. On n’ajoute pas des dommages
à chaque fois qu’on peut prouver qu’il y a eu, dans ce cas-ci, une
communication additionnelle. Une communication publique, d’accord; c’est pour
ça qu’on dit six ou huit, mais dans le chemin pour s’y rendre, là les BDU
n’influencent pas parce que sinon, ça viendrait justement -- ça mènerait
justement, je le dis avec beaucoup d’égard, à une situation qui serait
inéquitable, qui ferait en sorte que, justement, les chiffres qui ont été
avancés devant vous seraient des chiffres possibles pour une compensation (see
transcript, representations by Me Leblanc, February 14, 2012, pages 16, 17 and
25).
[98]
Defendants
argue
that they have infringed Miss Leuthold’s copyright on no more than 6 separate
occasions. They refer to the definition of “broadcasting” and “meaning of other
means of telecommunications” and allege that a broadcast is a transmission from
the broadcaster to the Canadian public. For a production to be transmitted to
the public, a number of BDUs will retransmit the broadcaster’s signal to a
certain number of Canadian subscribers. The Defendants submit that the process
of retransmission to the public is technology neutral under the definition of
“meaning of other means of telecommunication”. According to them, this
definition exists in the Broadcasting Act for the purpose of avoiding an
infringement that would emanate from the technical retransmission of a
distribution undertaking.
[99]
On
the other hand, Miss Leuthold wants to be compensated for each transmission on
the basis of the value of her five photographs. However, the Defendants contend
that her claim runs counter to the general principle of the Copyright Act.
[100] The
Court’s answer to the third question is the following: the Defendant, the CBC,
is liable jointly and severally with the BDUs but only for the six
communications to the public that infringed on Miss Lethold’s copyright.
[101] In order
for the Court to assess the issue of damages, it must first determine on what
basis to award the damages claimed by Miss Leuthold.
4. If
there was copyright infringement by the Defendants, the affiliated stations or
the BDUs, what remedies should be awarded to the Plaintiff (Miss Leuthold) in
terms of damages, profits, injunctive relief, and delivery up?
A. Miss Leuthold’s position
[102] Miss Leuthold’s
position is summed up in the following document that was tabled by her counsel.
[103] Miss Leuthold
relies on the definitions found in paragraphs 2.4(1) (c) and 3(1) (f)
of the Copyright Act.
[104] She also applies
the definitions of broadcasting, broadcasting undertaking, distribution
undertaking and network found in the Broadcasting Act.
[105] In essence, her
position is that each transmission should be compensated, whether it was aired
by the CBC on the main channel or by a regional station or an affiliate or by a
BDU relaying a signal received from Newsworld. Since each transmission by a BDU
constitutes an infringement, she is therefore claiming $2,500.00 US or the
equivalent in Canadian dollars at the exchange rate applicable at the time. In
September 2003, the number of distribution undertakings stood at approximately
712, and in 2004 they were about 807 distribution undertakings (see Joint Book
of Documents, volume II, pages 518 to 564). Therefore, each unauthorized
transmission on Newsworld is assessed at $2,439,846.00 in 2003 and
$2,623,355.25 in 2004. The damages for the broadcast on the main channel
inclusive of regional stations and affiliates and taking into consideration the
time zones are evaluated at $146,002.50 for the network, as defined by Miss
Leuthold.
[106] Miss Leuthold is
also claiming $92,998.00 as her prorated share of Newsworld revenues generated
during the period of the unauthorized broadcasts. In delimiting that amount the
total length of each Production aired was taken into consideration. The September
2003 broadcast lasted 2 hours. Therefore, the amount claimed is based on the
revenues for the total month derived from cable subscribers, divided by the
total hours of broadcasting and the number of days in the month.
[107] Miss Leuthold
also asserts that her contribution was more significant than any other
participant on the Production since she was paid $2,500.00 US for one play
whereas the BBC only received $20,000.00 for a worldwide license for five
years. She argues that the total Production constitutes an infringement and not
just the 18 seconds where the Photographs appear because she comments the
Photographs during the Production and her appearance is significant.
[108] Miss Leuthold is
also asking the Court for bifurcation or an accounting of profits.
[109] At trial her
counsel amended Miss Leuthold’s position with respect to punitive and exemplary
damages. Miss Leuthold desisted from her claim of $15, 000.00 for punitive
damages but maintained her claim of $25,000.00 strictly for exemplary damages
from defendant, the CBC, and $10,000.00 from Mr. Jerry Mc Intosh, based on
their alleged callous behavior and the fact that it aired the Production on
several occasions despite the limited rights granted under the Stills License.
B. Defendants’ position
[110] The Defendants
rely on the expert testimony of Elizabeth Klink. Mrs. Klink was recognized by
the Court as an expert on the valuation of Stills. In order to assign a value
to the Photographs she contacted the top three international photographic
archive collections, Corbis Images, Getty Images and Associated Press. She
negotiated Worldwide Rights directly with all three for photographs. She also
dealt directly with the Canadian representative of Corbis. Her conclusion was
that each Photograph had an average value of $300.00 US in 2002 for use
worldwide all media in perpetuity (see Trial Records, tab 4, page 113).
[111] Citing Hutton
v Canadian Broadcating Corp. (CBC) (1989), 29 CPR (3d) 398 at pages 450-451
confirmed by (1992) 41 CPR (3d) 45 (CA Alta) [Hutton c
Canadian Broadcasting Corp], the Defendants claim that damages
should be assessed on the basis of the amount that the defendant, the CBC,
would have paid for the broadcasting rights. They further argue that, since it
was customary for the plaintiff to grant licenses, then, the best measure of
damages is the value of a license that would have been freely negotiated by the
parties. Miss Leuthold at the time was selling the Photographs for $500.00 US
each. They then refer to the Corbis site claiming that three of Miss Leuthold’s
Photographs can be obtained with unlimited worldwide rights for $350.00
Canadian per image (see Trial Records, Elizabeth Klink expert report, tab 4,
page 108).
[112] The Defendants
also underline the importance of determining the value of compensation that
should be awarded for the infringements not on the number of technical
infringements that occurred but, on the six times Canadians were provided
access to the Photographs because the two licenses negotiated, specifically
entailed that all Canadians could view the Photographs.
[113] It is also the Defendants’
position that to compensate Miss Leuthold on the basis of the number of
technical infringements is contrary to the definitions found in the Broadcasting
Act where a broadcast is a transmission to the public independently of the
apparatus used.
[114] Finally the
Defendants claim that the proper amount to which Miss Leuthold is entitled is
$875.00 US for Canadian broadcast rights based on Mrs. Klink’s testimony.
Objections
[115] In the course of
Mrs. Klink’s testimony, the Court took under advisement two objections from
counsel representing the plaintiff, Miss Leuthold. The objections pertained to
the admissibility of testimony by Mrs. Klink that contradicted statements made
by Miss Leuthold with respect to the number of photographers that actually took
pictures on 9/11 and the value of photographs in a more limited market such as Canada, for a shorter time frame than the assessment included in her report.
[116] The Court
rejects both objections raised by plaintiff, Miss Leuthold, because an expert
witness can testify to varying parameters that influence the value of goods she
was asked to appraise and can also rebut evidence introduced by another witness
inasmuch as her testimony is based on personal knowledge, which was the case in
this instance.
C. Analysis
Damages
[117] Under subsection
34(1) of the Copyright Act, “where copyright has been infringed,
the owner of the copyright is, subject to this Act, entitled to all remedies by
way of injunction, damages, accounts, delivery up and otherwise that are or may
be conferred by law for the infringement of a right”.
[118] The Court has identified two questions that must be answered in
order to properly compensate Miss Leuthold for the infringements of her
copyright.
Compensation for each infringement or each communication to the
public and basis for compensation.
[119] The parties disagree on the number of infringements that need to
be compensated. This Court has determined that the licenses covered the
transmissions of March 17, 2002 and September 10, 2002, on both the CBC network
inclusive of affiliates and regional stations in all time zones and Newsworld.
1. At issue is the entitlement
to compensation for each individual communication by a BDU or should the
compensation be based on each overall communication to the public?
[120] Miss Leuthold takes the position that the Copyright Act
provides for compensation for each separate act of infringement. Her counsel,
citing from Tamaro Annoted Copyright Act, page 726, acknowledged
that a basis for compensation as held in various cases and more particularly
the case of Webb & Knapp v Edmonton (City) (1970), 44 Fox, where
“the Court referred to an English decision, Meikle v Maufe, [1941] 3 All
ER 144, where it was held that for breach of copyright, specifically of
architectural works, the starting point in assessing damages was the sum which
might have been charged for a licence to use the copyright. From there, the
surrounding circumstances should be taken into account as with the infringement
of any proprietary right”.
[121] Counsels for the Defendants have also acknowledged that the amount
paid for a license is a valid starting point. They cited Hutton c Canadian
Broadcasting Corp and Video Box Enterprises Inc v Peng, 2004 FC 482,
but they insist that, in the present case at issue are only six communications
to the public and not the number of communications from each BDU.
[122] In support of their position they claim that if the Court was to
consider the technical means used this would be counter to the Copyright
Act because compensation would vary not on the number of occasions the
public saw the Production but on the means used to communicate the Production.
[123] Defendants also allege that the theory developed by Miss Leuthold
to the effect that each transmission by a BDU constitutes an infringement is
contrary to the definitions in the Broadcasting Act.
[124] Miss Leuthold, on the other hand, claims that each BDU should have
negotiated a license with her. The amount of that license constitutes in her
view a starting point. The Court should also consider a deterrent to discourage
others from contravening her rights.
[125] According to Miss Leuthold’s counsel, if a distribution
undertaking had approached Catherine Leuthold in isolation to obtain a license
to communicate her Photographs to the public, the cost would have been $500.00
US per photograph. The value of a license is $2,500.00 US independently of the
number of subscribers held by that BDU whether it would be 1000 or 1,2 million.
[126] Miss Leuthold recognizes that the numbers derived from such a
formula are impressive but according to her, the issue is solely that each
infringement must be compensated. If Miss Leuthold had been paid a license fee
for every infringement then, that total amount constitutes the appropriate
compensation. Since the compensation is based on a license fee after the fact,
the Court should not consider volume discounts or the fact that ultimately the
CBC will be responsible for the total amount.
[127] The Court rejects Miss Leuthold’s position that damages should be
awarded on the basis that each broadcasting undertaking should have negotiated
a license which had a value of at least $2,500.00 US.
[128] The Copyright Act is meant to properly compensate the owner
of a copyright if his rights are infringed. In the present case the rights of
Miss Leuthold were infringed. On six separate occasions her Photographs were
viewed by Canadians for a duration of 18 seconds without her authorization. The
Court will compensate Miss Leuthold for every one of the six communications to
the Canadian public, but it cannot accept the principle that compensation must
be awarded on the basis of each technical act of infringement because applying
such a method runs counter to our reading of the Broadcasting Act with
the Copyright Act. To this Court subparagraph 2.4(1) (c) (ii) of the
Copyright Act must be read in conjunction with the definition of broadcast
in the Broadcasting Act. The important factor to consider is the number
of occasions the infringing broadcasts could be seen by the public. In this
instance there were six separate occasions lasting 18 seconds each where the
Canadian public who subscribe to cable could see the Photographs on Newsworld.
The technical means used to relay the infringing work has no bearing on the
amount of compensation owed to Miss Leuthold save for the revenues derived from
the infringing broadcast. What is important in this Court’s opinion is to
adequately compensate a copyright owner for the damage suffered. The number of
potential viewers bears some significance in terms of the value to be assigned
to a license.
[129] Miss Leuthold’s position also runs counter to the initial intent
of the parties when they freely negotiated the licenses. It is clear that when
Miss Leuthold negotiated the licenses, the technical means used by the Defendants
to communicate her Photographs were never a consideration (see transcript, testimony
of Catherine Leuthold, February 6, 2012, page 90, lines 10 to 16; page 91,
lines 12 to 25; and page 92, lines 1 to 20).
[130] By analogy, should Miss Leuthold have opted for statutory
compensation pursuant to subsection 38.1(3) of the Copyright Act, her
compensation would have been limited. The relevant provision states that:
38.1(3) where
(a) there is more
than one work or other subject-matter in a single medium and
b) the awarding of
even the minimum amount referred to in subsection (1) or (2) would result in a
total award that, in the court’s opinion , is grossly out of proportion to the
infringement,
The court may award,
with respect to each work or other subject matter, such lower amount than $500
or 200$, as the case may be, as the court considers just.
[131] More importantly the jurisprudence holds that “even if the
evidence to support a calculation on the above-mentioned basis is not
available, damages will nevertheless be awarded based on the evidence available
and drawing reasonable inferences, using common-sense. Copyright is said to be
a property that is a wasting asset. When copyright infringement is established
and actual loss or specific damages cannot be proven but, nevertheless, it is
shown that damages resulted directly from the infringement, damages will be
granted at large and "may be dealt with broadly and as a matter of common
sense, without professing to be minutely accurate"” (Intellectual
Property Disputes: Resolutions & remedies, Vol 2, Ronald E. Dimock,
« Monetary Relief – Damages by Me François Grenier, Carswell, 2003,
Toronto, at page 17-16; Prism Hospital Software v Hospital Medical
Records Institute,[1994] BCJ No 1906 at para 665).
What constitutes
an appropriate compensation taking into consideration the facts and evidence
adduced in this instance?
[132] The Court must
first underline the fact that in Canada, copyright “is a creature of statute
and the rights and remedies it provides are exhaustive” (see Théberge v
Galerie d'Art du Petit Champlain inc, [2002] 2
SCR 336, 2002 SCC
34, at para 5; Bishop v Stevens, [1990] 2
SCR 467, at page 477; Compo Co v Blue Crest Music Inc, [1980] 1
SCR 357, at page 373).
[133] It may,
in certain instances, be more difficult to assess damages resulting from
copyright infringement. In his 2012 annotated Copyright Act, at page
727, Normand Tamaro makes a jurisprudential review of the general principal
regarding quantum and quotes from a judgment rendered by the Superior
Court of Québec:
[36]
Dans Webb & Knapp v City of Edmonton [(1970), 44 Fox Pat C 141
(SCC)] la Cour Suprême a reconnu que le droit d’auteur présente parfois un
problème d’évaluation quant à la détermination du préjudice pécuniaire subi par
le titulaire des droits, et se réfère à un arrêt anglais [Meihle
c Maufe, [1941] 3 All E R 144] où le tribunal a statué
que dans des cas de contrefaçon de plans d’une œuvre architecturale, il faut se
demander ce qu’il en aurait coûté pour obtenir une licence pour utiliser les
droits d’auteur de la manière dont ils ont été utilisés . . .
[37]
Il est souvent dit qu’en matière de droit d’auteur, les tribunaux n’ont pas
besoin de déterminer les pertes et dommages avec précision ; c’est plutôt
une matière relevant du sens commun. En l’espèce, le Tribunal exercera son
pouvoir discrétionnaire pour fixer les dommages payables . . . (see Corp.
de développement immobilier Intersite c Immobilière Versant III inc, 2007
QCCS 4428 at paras 36-37).
[134] Another general
principle that applies can be stated as follows “the Copyright Act does not
permit the person who has infringed the copyright of the owner to escape a
condemnation for damages merely because they are impossible or difficult to prove.
Damages can be granted for breach of the Copyright Act without the
necessity to prove them and if damages are difficult to assess or cannot be
evaluated "… the tribunal must do the best it can, although it may be that
the amount awarded will really be a matter of guesswork"” (see U &
R Tax Services Ltd v H & R Block Canada Inc (1995), 62 CPR (3d) 257
(Fed TD) at para 46).
[135] Furthermore, it
has been recognized that material damages such as profits derived from the
publication of infringing work, are generally difficult to assess.
Nevertheless, in copyright matters they need not be proven. The copyright owner
is justified in assuring the protection of the property protected by the
copyright. “The determination of damages [can be], to a large extent, […] a rough
and ready one” (see Slumber-Magic Adjustable Bed Co v Sleep-King Adjustable
Bed Co. (1984), 3 CPR (3d) 81 (BCSC) at para 30).
[136] An important
factor that warrants consideration in the present case is the basis on which
the Court can assess the material damages. The discussions between the parties
on the cost of a license can be used as an element to consider in deriving the
amount to which Miss Leuthold is entitled. This “constitute[s] a basis for
determining the compensatory damages” (see Normand Tamaro, The 2012
Annotated Copyright Act, at page 732; see also Construction Denis
Desjardins inc v Jeanson, 2010 QCCA 1287; Eros - Équipe de recherche
opérationnelle en santé inc v Conseillers en gestion et infromatique C.G.I. inc,
2004 FC 178 (FC) [Eros]).
[137] The damages may
also be assessed on the basis of the loss of profits in the various commercial
markets in which the work could have been shown (see École de conduite
Tecnic Aubé inc v 1509 8858 Quebec Inc (1986), 12 CIPR 284 (Que SC); see
also the particular case of an infringement in respect of the publication of
eight photographs in Parker v Key Porter Books Ltd (2005), 40 CPR (4th)
80 (SCJ)).
[138] Fundamentally,
the Court‘s discretion is broad but its assessment of damages must be based on
common sense. “Any reasonable method can be used to calculate the damages that
the plaintiff has suffered” (Ysolde
Gendreau et David Vaver, "Canada", in International Copyright Law and
Practice, vol
1, LexisNexis, 1988, at CAN-113).
[139] Both parties have submitted that the discussions surrounding the licenses
are a valid starting point to assess the amount of compensation owed to Miss
Leuthold. The Court agrees. Evidence was adduced by Miss Leuthold that rights
to use her photographs commanded a price ranging from $185.00 to as much as
$10, 000.00 (see Joint Book of Document, volume II, tab 22, exhibit P-22). In
each instance Miss Leuthold insisted on proper credits and limited usage (see
transcript, testimony of Catherine Leuthold, February 6, 2012, page 101, lines
8 to 25 and page 102, lines 1 to 17).
[140] The Defendants dispute the limited usage Miss Leuthold claims to
have negotiated in all instances, based on the expert report produced by Mrs.
Elizabeth Klink that concluded that worldwide rights for all media in
perpetuity were valued at $500.00 US per Photograph. The report also asserted
that Corbis, who has represented Miss Leuthold since 2003, could grant
worldwide rights all media in perpetuity. This was denied by Miss Leuthold who
testified that in her case, the rights granted were always limited commercial
use notwithstanding the language appearing on the Corbis website or the
standard Corbis agency agreement (see transcript, testimony of Catherine
Leuthold, February 6, 2012, page 185, lines 13 to 25; page 186, lines 1 to 7
and page 187, lines 2 to 7).
[141] It is clear to the Court that Miss Leuthold’s Photographs are
valuable in that they generate a certain amount of income annually. Miss
Leuthold did not present any evidence as to what percentage of her annual
income is derived from the sale of rights to reproduce the Photographs; she had
no obligation to that effect under the Copyright Act. The $2,500.00 US
paid by the Defendant, the CBC, is a valid basis from which to start. That fee
was based on a limited usage.
[142] The Court accepts Miss Leuthold’s position that she always
negotiated limits to the rights granted. It is obvious that by limiting the
rights granted, Miss Leuthold maintains a limited access to her work hence
protecting its commercial value.
[143] Mrs. Klink states that she would not pay more than $500.00 US per
photo unlimited worldwide right all media (Joint Trial Record, tab 4, page
113). While the Court takes into consideration that opinion, it must also
determine what is an adequate compensation based on all the evidence adduced.
When cross-examined by counsel for Miss Leuthold, Mrs. Klink acknowledged that
she was not aware that Miss Leuthold had sold some Photographs to People
Magazine, Le Monde, Newsweek for amounts ranging from $2,300.00 to $10,000.00
in 2001 but did confirm that the Photographs decreased in value further you are
from the event (see transcript, testimony of Mrs. Klink, February 8, 2012, pages
80 and 81).
[144] The Court assesses the damages at $3,200.00 US for each of the six
unauthorized communication to the public on the basis that Miss Leuthold could
have negotiated a higher license fee than the initial $2,500.00 in view of the
repeated usage. The Court is also taking into consideration the amount received
by Miss Leuthold for publication of her photographs in Der Spiegel and Le
Monde. Though these are publications with a more limited distribution, the
images can be viewed by more people for a longer length of time.
Proof of profits
[145] Subsection 35(2)
of the Copyright Act provides that:
In
proving profits,
(a)
the
plaintiff shall be required to prove only receipts or revenues derived from the
infringement; and
(b)
the
defendant shall be required to prove every element of cost that the defendant
claims.
[146] “The Copyright
Act provides for a specific system of accounting at s 35(2), setting out the
parameters within which the profits referred to in s 35(1) are calculated” (see
Normand Tamaro, The 2012 Annotated Copyright Act, at page 756).
[147] In this case the
Court will not grant an accounting of profits for the following reason: there exists no causal link
between the fee paid by Newsworld subscribers and the six unauthorized
communications to the public that infringed on Miss Leuthold’s rights.
[148] The Court will
only grant an accounting of profits where it finds a direct link between the
infringements and the profits of the infringer. In the present case, there is
no evidence on the record linking the revenues of Newsworld to the six
unauthorized communications to the public. Newsworld revenues did not increase
as a result of the six communications to the public (see transcript, testimony
of Janice Ward, February 7, 2012, page 56, lines 1 to 25 and page 57, lines 1
to 15) (Joint Book of documents, volume II, tab 10, page 517 A).
[149] The evidence
adduced on the revenues of Newsworld is the basis for the Defendants claim of $
92,998.00 for the eight infringements alleged based on a prorated share of
these revenues. The Court has concluded that only six unauthorized
communications to the public infringed Miss Leuthold’s rights. If we apply the
formula used by Miss Leuthold but limit it to the actual length of time, the
Photographs appeared on Newsworld during the months of September 2003 and 2004,
which is18 seconds rather than the full length of the Production, the amount
payable for a pro-rata share of revenues is $66.00 for 2003 and $102.73 for
2004.
[150] The Court grants
these amounts because the revenues of Newsworld, though not linked to the
infringement, are nonetheless generated from continuous programming airing on a
24 hour basis. The Photographs appearing in the Production occupied air time
for 18 seconds. Miss Leuthold should be compensated as such.
[151] At page 356,
Volume I of the Joint Book of Documents, the Defendants have produced a summary
of the publicity revenues generated from all the communications to the public.
These publicity revenues totalize $6,960.00. The Defendants claim that these
include revenues from two communications that did not include Miss Leuthold’s
Photographs. Consequently, an amount of $2,604.00 must be deducted, leaving a
balance$4,356.00. If we consider that the Production cost at least $70,000.00
to produce, there are no profits to be apportioned in this instance and hence,
no valid reason to order an accounting of profits (see Joint Book of documents,
volume II, tabs 18 and 19).
Punitive and
exemplary damages
[152] Miss Leuthold
has modified her claim with respect to punitive and exemplary damages. She
desisted from her claim of $15,000.00 for punitive damages but maintained her
claim of $25,000.00 strictly for exemplary damages from Defendant, the CBC, and
$10,000.00 from Jerry Mc Intosh, based on their alleged callous behavior
and the fact that they aired the Production on several occasions despite the
limited rights granted by the Stills License.
[153] The Court
underlines that, while they are often confused, there is a distinction between
punitive and exemplary damages (see Jelin Investments Ltd v Signtech Inc
(1990), 34 CPR (3d) 171 (Fed TD)). Exemplary damages go beyond full
compensation of the Plaintiff and include a sum to penalize the Defendant.
Punitive damages can be defined, on the other hand, as the granting of a more
generous amount for an award of actual damages rather than a more moderate
amount because of the reprehensible conduct of the Defendant.
Punitive
damages are
awarded against a defendant in exceptional cases for "malicious,
oppressive and high-handed" misconduct that "offends the court's
sense of decency": Hill v. Church of Scientology of Toronto, [1995] 2
SCR 1130, at para 196. The test thus
limits the award to misconduct that represents a marked departure from ordinary
standards of decent behaviour. Because their objective is to punish the
defendant rather than compensate a plaintiff (whose just compensation will
already have been assessed) […] (see Whiten v Pilot Insurance
Co, 2002 SCC 18 at para 36 [Whiten]).
[154] The Supreme
Court also wrote that “In Vorvis, . . . this Court held that punitive
damages are recoverable in such cases provided the
defendant's conduct said to give rise to the claim is itself "an
actionable wrong" (p. 1106). The scope to be given this expression is the
threshold question in this case, i.e., is a breach of an insurer's duty to act
in good faith an actionable wrong independent of the loss claim under the fire
insurance policy?” (see Whiten at para 78)
[155] The
Supreme Court adds:
The more reprehensible the conduct, the higher the rational limits
to the potential award. The need for denunciation is aggravated where, as in
this case, the conduct is persisted in over a lengthy period of time (two years
to trial) without any rational justification, and despite the defendant's
awareness of the hardship it knew it was inflicting (indeed, the respondent
anticipated that the greater the hardship to the appellant, the lower the
settlement she would ultimately be forced to accept) (see Whiten at para
112).
[156] Exemplary
damages are only awarded with the objective “of punishment and deterrence” (see
Quebec (Public Curator) v Syndicat national des employés de
l’hôpital St-Ferdinand, [1996] SCJ No 90).
[157] Miss Leuthold’s
counsel referred the Court to extracts from Normand Tamaro’s Annoted
Copyright Act, at page 739, where the Author makes the point that “where
the defendant’s actions constituted a callous disregard for the rights of the plaintiff”.
He argued that in this instance, the conduct of Jerry McIntosh and the CBC does
constitute such callous disregard for the rights of Miss Leuthold.
[158] The Defendants
respond that exemplary damages are only awarded where the copyright was
infringed intentionally. They rely on Eros, cited above, where the Court
stated that a plaintiff is only allowed exemplary damages where fraud or a
malicious intent are proven. Again citing Hutton c Canadian Broadcasting
Corp., the Defendants claim that it stands for the principle that exemplary
damages are only granted in the presence of an outright counterfeiting coupled
with the breach of an interim injunction such as in Pro Arts Inc
v Campus Crafts Holdings Ltd (1980), 110 DLR (3d) 366. In sum, Defendants allege that such circumstances do not exist in
the present case.
[159] The evidence on
the record does not lead to the granting of exemplary damages against the CBC
or Jerry Mc Intosh. It is clear that the six unauthorized communications
to the public resulted from an honest mistake which Mr. McIntosh admitted quite
candidly in his testimony (see transcript, testimony of Jerry Mc Intosh, February
9, 2012, page 17, lines 24 and 25; page 18, lines 1 to 16; page 23, lines 6 to
25 and page 24, lines 1 to 7).
[160] There is no
evidence on the record that can lead the Court to award exemplary damages.
Injunction
relief
[161] There is no
necessity to grant Miss Leuthold the injunction relief sought. CBC ceased to
broadcast the Production in 2005. The injunction would have no effect
whatsoever (see De Montigny c Cousineau, [1950] S.C.R. 297 at
page 304; Durand and Cie v Patrie Publishing Co, [1960] S.C.R. 649 at page
658) There is no probability of a repetition of the particular act complained
of (see Canadian Performing Right Society Ltd v Canadian National Exhibition
Association, [1934] OR 610 (HC)).
Delivery-up
[162] The
Plaintiff is entitled to delivery-up according to subsection 34(1) of the Copyright
Act. It is useful to repeat the following passage from Canada v James Lorimer & Co, [1984] 1
FC 1065, at page 1073, on the issue of
delivery-up:
It likewise follows that, where the infringing work is found to
include any substantial part of a work in which copyright subsists, the
copyright owner is to be deemed owner of all copies of the infringing work and
all production plates and is prima facie entitled to the assistance of the
Court in gaining possession of them. The onus is on the infringer to establish
grounds upon which the Court may properly exercise its discretion against
granting such relief.... Those grounds must lie in the conduct of the copyright
owner, not in the conduct or motives of the infringer.
[163] Subsection 38(1)
of the Copyright Act governs the right for the Plaintiff to recover all
infringing material in possession of the Defendants. It is the infringer’s
burden to establish a reason why this Court should refuse this measure. This
reason cannot be based on the infringer’s behavior or motives (CBC’s practice
concerning its logger tapes and archives). In the present case delivery-up is
ordered.
5. Is
the Defendant, Jerry Mc Intosh, independently liable for any infringement
of the Plaintiff’s (Miss Leuthold’s) copyright and, if so, what remedies should
be awarded?
A. Miss Leuthold’s position
[164] The Defendant,
Jerry Mc Intosh, is the Director of Documentaries for CBC News. According
to Miss Leuthold, Mr. Mc Intosh infringed her copyright in the Photographs
by permitting eight unauthorized viewing of the Production by the Canadian public.
B. Position
of the Defendants
[165] The
Defendants submit that there is no evidence of any infringement or
authorization of infringement by Mr. Mc Intosh, either in his personal
capacity or in his professional capacity. The allegations against him are
frivolous, scandalous and vexatious.
C. Analysis
[166] In the joint
book of documents, the Defendants reproduced Mr. McIntosh’s job description.
That description entails to “[direct] and oversee all news and current
affairs documentary programming and program development activities in order to
attain the objectives of the English Television Network and CBC Newsworld and
fulfill public expectations and corporate obligations” (see Joint Book of
Documents, volume I, tab 8, page 339).
[167] A director of
CBC Documentary Unit also “directs and oversees the production of documentary
programming…” (see Joint Book of Documents, volume I, tab 8, page 340) or News,
current Affairs and Newsworld.
[168] The Court
underlines the following passages from Mr. McIntosh’s testimony:
A. I’m
embarrassed by the mistake. I take responsibility for it. But I believe it was
an honest mistake.
We
knew that Ms. Leuthold did not want her images in the documentary and I
instructed a version be created without them and I felt comfortable and
confident that that version was going to air on subsequent transmissions and I
was shocked in 2004 to discover that we have aired the wrong tape. Physically
somebody had gone to the library of hundreds of videotapes, pulled the wrong
one. That’s what happened.
It’s
embarrassing. I’m not proud of it. But I admitted that to Ms. Leuthold in an
email I sent to her and said let’s straighten it out and we’ll compensate you.
Q. The
first time you learned of that mistake, you just said 2004, can you be more
specific? When did you learn, the first time that - - -
A. It’s
a long time ago, so I don’t remember precisely. It could have been an email
from Catherine saying “What’s up?”, you know, “What’s going on? How come my
images are on CBC?” That’s possible. It could have been possible that she called
somebody else and they called me or - - -
Q. Okay.
You’ve
been director or director of documentary for how long - - or at that time you
would have been for how long, in 2004?
A. I’d
gone through a number of different kind of subtle changes in the job
description, taking on additional responsibility, but for approximately 10
years.
Q. And
up until you left the CBC in 2006, did that situation ever happen to you?
A. No.
This is the first time I’ve ever encountered it.
Q. How
many documentaries would you have been responsible for over the course of your
duties?
A. Hundreds
- - hundreds of documentaries.
Q. Have
you ever been sued yourself or, to your knowledge, the CBC, for infringement of
copyright in stills or video footage?
A. No.
No.
.
. .
THE
WITNESS: From my point of view, this – - this e-mail was me reaching the
conclusion that we were not going to be able to get the unlimited rights to
broadcast Ms. Leuthold’s images.
She
was intent on holding as to one - - one play only and that I was satisfied
with that for the one plan in September of 2002 and that, in subsequent
transmissions, we were going to air a documentary that contained none of her
images.
And
I regretted that, at the time because I would have preferred to have the images
but that wasn’t to be so we said: Okay, let’s move on. We’ll remove the images
and that’ll be it.
Q. And
you’ve testified to the 60-minute version that was prepared without her stills.
You also testified that there was a 90-minute version that included the stills.
Why
were her stills not taken out of that 90-minute version?
A. I
don’t have the answer to that. I don’t know that.
I
issued instructions to remove her - - her images from the documentary. It
appears that in one case, the 60-minute case, they were removed. The 90-minute
tape, obviously, was not corrected and, inadvertently, was transmitted.
(see
transcript, testimony of Mr. Mc Intosh, February 9, 2012, page 18, lines 1 to
25, page 19, lines 1 to 23, page 23, lines 5 to 25 and page 24, lines 1 to 7)
[169] In authorizing
the broadcast, Mr. McIntosh infringed Plaintiff’s copyright in the Photographs.
[170] However, he is
not liable for this infringement because the CBC is held responsible for the
misconduct of its employees. Vicarious liability is “a theory that holds one
person responsible for the misconduct of another because of the relationship
between them. Although the categories of relationships in law that attract
vicarious liability are neither exhaustively defined nor closed, the most
common one to give rise to vicarious liability is the relationship between
master and servant, now more commonly called employer and employee” (see 671122
Ontario Ltd v Sagaz Industries Canada Inc, 2001 SCC 59 at para 25 [Sagaz]).
More specifically, the master’s tort theory “posits that the employer is
vicariously liable for the acts of his employee because the acts are regarded
as being authorized by him so that in law the acts of the employee are the acts
of the employer” (see Sagaz at para 28).
[171] Mr. McIntosh is
not personally liable because it is clear from the evidence on the record that
the unauthorized communications to the Canadian public were not the resultant of
a deliberate act or the result of gross negligence.
6. Regardless
of the Court’s finding on liability, what measures of costs should be awarded
given the conduct of the parties and outstanding offers to settle?
[172] Rules
419 to 421 of the Federal Courts Rules, SOR-98-106 [the Rules],
deal with offers to settle. They complement Rules 400(3) and 409 which allow the
Court and the assessment officers to take into account of written offers to
settle in assessing cost.
[173] Rule
420 of the Federal Court Rules prescribes costs consequences
where a party obtains a judgment less favorable than a written offer to settle
made by opposing party.
[174] The
Court will permit the parties to present their respective position with respect
to cost at a special hearing to be set after the parties have received this
judgment.
Motion
to amend
[175] Counsel
for Miss Leuthold presented a motion to amend his pleadings so that any amount
awarded to Miss Leuthold in respect of an unauthorized communication to the
public be based on the US dollar exchange rate applicable on the date of that
communication to the public.
[176] Counsel
for the Defendants opposed that amendment on grounds that the pleadings were
closed and that Miss Leuthold has failed to properly introduce evidence to the
applicable exchange rate on the dates of the unauthorized communications to the
public.
[177] The
Court rejects the amendment because it is contrary to Rule 75(2) of the Federal
Court Rules. That Rule clearly states that amendments are not
allowed during a hearing unless the purpose is to make the document accord with
the issues at the hearing which is not the case in this instance, as the
applicable exchange rate on the dates of the unauthorized communications to the
public was never properly introduced in evidence.
JUDGMENT
THIS
COURT
1.
ALLOWS the Plaintiff’s action;
2.
DECLARES that:
i) copyright subsist in the Photographs as defined in
this judgment
ii) the plaintiff is the rightful owner of the copyright
in the Photographs; and
iii) the copyright has been infringed by the Defendant, the
Canadian Broadcasting Corporation, on six occasions that is on September 11,
2002, September 7, 2003, September 8, 2003, September 11, 2004, September 12,
2004 at 1:00 am and September 12, 2004, at 4:00 am, for which the Defendant,
the Canadian Broadcasting Corporation, is jointly and severally liable with
each broadcasting distribution undertaking that retransmitted the Photographs;
3. CONDEMNS the Defendant, the Canadian
Broadcasting Corporation, jointly and severally with each BDU, to pay total
damages of $3,200.00 US dollars for each of the six unauthorized communications
of the Photographs to the public, for a total of $19,200.00 US dollars;
4. CONDEMNS the Canadian Broadcasting
Corporation to pay an amount of $168.74 Canadian, plus interest, as such part
of the revenue received by Newsworld from the unauthorized communication of the
Photographs to the public on the dates above mentioned;
5. ORDERS the defendant, the
Canadian Broadcasting Corporation, to deliver up to the Plaintiff all copies of
films, videos, disks or other tangible media containing the Photographs save
for one copy of the final version of the Production to be retained by Defendant,
the CBC, for archival purposes only;
6. ORDERS the Defendant, the Canadian
Broadcasting Corporation to erase all copies of the Photographs from all purely
electronic media, and to provide to the Plaintiff, within fourteen days of
judgment herein, an affidavit from an officer of the Defendant, the Canadian
Broadcasting Corporation, that this order has been fully executed; and
7. RESERVES its decision as to costs
until the Court has heard the representation of the parties at a special
hearing to be set in the weeks following receipt of this judgment.
"André
F.J. Scott"