Date:
20051003
Docket:
T-1337-05
Citation:
2005 FC 1355
Montréal, Quebec, October 3, 2005
PRESENT: RICHARD MORNEAU,
PROTHONOTARY
BETWEEN:
CAMILLE
WANNA
Applicant
and
MINISTER
OF NATIONAL REVENUE
Respondent
REASONS
FOR ORDER AND ORDER
RICHARD MORNEAU, PROTHONOTARY
[1]
This is a motion by the respondent pursuant to paragraphs 208(d)
and 221(1)(a) of the Federal Courts Rules (the Rules) to strike
out the statement of claim filed in this case and dismiss the applicant’s
action on the grounds that the latter cannot in the guise of an action not
provided for in the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist
Financing Act , S.C. 2000, c. 17 (the Act), obtain relief otherwise
provided for under sections 18 and 18.1 of the Federal Courts Act, R.S.C.
1985, c. F-7, as amended, within the allotted time, which has expired.
Background
[2]
On September 6, 2004, as the applicant was about to leave Canada from
Dorval Airport on a trip to Lebanon, a number of computers and the amount of
$68,000 were seized from him as forfeit pursuant to subsection 18(1) of the
Act.
[3]
Pursuant to section 25 of the Act, a person from whom currency or
monetary instruments have been seized may, within 90 days of the date of the
seizure, request a decision of the Minister as to whether subsection 12(1) was
contravened.
[4]
As the seizure was made on September 6, 2004, the applicant had to
submit his application for review to the respondent within 90 days of the
seizure, that is, on or before December 5, 2004. However, the application for
review was dated December 6, 2004 and, moreover, not received until December 8,
2004.
[5]
The Minister’s representative refused to consider the application for
review on the ground that it was sent after the 90 days had expired. He
informed counsel for the applicant of his decision in a letter dated January 5,
2005 (the decision of January 5, 2005).
[6]
Nevertheless, the applicant now seeks by way of an action to have the
decision of January 5, 2005 set aside.
[7]
The relevant sections of the Act read as follows:
|
12. (1) Every person or
entity referred to in subsection (3) shall report to an officer, in
accordance with the regulations, the importation or exportation of currency
or monetary instruments of a value equal to or greater than the prescribed
amount.
18. (1) If an officer
believes on reasonable grounds that subsection 12(1) has been contravened,
the officer may seize as forfeit the currency or monetary instruments.
24. The forfeiture
of currency or monetary instruments seized under this Part is final and is
not subject to review or to be set aside or otherwise dealt with except to
the extent and in the manner provided by sections 25 to 30.
25. A person from
whom currency or monetary instruments were seized under section 18, or the
lawful owner of the currency or monetary instruments, may within 90 days
after the date of the seizure request a decision of the Minister as to
whether subsection 12(1) was contravened, by giving notice in writing to
the officer who seized the currency or monetary instruments or to an officer
at the customs office closest to the place where the seizure took place.
27. (1) Within 90 days
after the expiry of the period referred to in subsection 26(2), the Minister
shall decide whether subsection 12(1) was contravened.
(2) If charges are laid
with respect to a money laundering offence or a terrorist activity financing
offence in respect of the currency or monetary instruments seized, the
Minister may defer making a decision but shall make it in any case no later
than 30 days after the conclusion of all court proceedings in respect of
those charges.
(3) The Minister shall,
without delay after making a decision, serve on the person who requested it
a written notice of the decision together with the reasons for it.
|
12. (1) Les personnes ou
entités visées au paragraphe (3) sont tenues de déclarer à l'agent,
conformément aux règlements, l'importation ou l'exportation des espèces ou
effets d'une valeur égale ou supérieure au montant réglementaire.
18. (1) S'il a des motifs
raisonnables de croire qu'il y a eu contravention au paragraphe 12(1),
l'agent peut saisir à titre de confiscation les espèces ou effets.
24. La confiscation
d'espèces ou d'effets saisis en vertu de la présente partie est définitive
et n'est susceptible de révision, de rejet ou de toute autre forme
d'intervention que dans la mesure et selon les modalités prévues aux
articles 25 à 30.
25. La personne
entre les mains de qui ont été saisis des espèces ou effets en vertu de
l'article 18 ou leur propriétaire légitime peut, dans les quatre‑vingt‑dix
jours suivant la saisie, demander au ministre de décider s'il y a eu
contravention au paragraphe 12(1) en donnant un avis écrit à l'agent qui
les a saisis ou à un agent du bureau de douane le plus proche du lieu de la
saisie.
27. (1) Dans les quatre‑vingt‑dix
jours qui suivent l'expiration du délai mentionné au paragraphe 26(2), le
ministre décide s'il y a eu contravention au paragraphe 12(1).
(2) Dans le cas où des
poursuites pour infraction de recyclage des produits de la criminalité ou pour
infraction de financement des activités terroristes ont été intentées
relativement aux espèces ou effets saisis, le ministre peut reporter la
décision, mais celle‑ci doit être prise dans les trente jours suivant
l'issue des poursuites.
(3) Le ministre signifie
sans délai par écrit à la personne qui a fait la demande un avis de la
décision, motifs à l'appui.
|
|
30. (1) A person who requests
a decision of the Minister under section 25 may, within 90 days after
being notified of the decision, appeal the decision by way of an action
in the Federal Court in which the person is the plaintiff and the
Minister is the defendant.
[Emphasis
added]
|
30. (1) La personne qui a
présenté une demande en vertu de l'article 25 peut, dans les quatre‑vingt‑dix
jours suivant la communication de la décision, en appeler par voie
d'action devant la Cour fédérale à titre de demandeur, le ministre étant
le défendeur.
[Non
souligné dans l’original.]
|
Analysis
[8]
As the respondent noted, the
Court was called on in the past, in Murtaza v. Minister of National Revenue,
2004 FC 1002, to analyse a dynamic similar to the one before us now. Here,
too, the only issue before the Court is whether it has jurisdiction within the
framework of the action by the applicant to overturn the decision of January 5,
2005.
[9]
For the reasons that follow, I believe that the question must be
answered in the negative and, consequently, that the motion under consideration
must be granted.
[10]
Under section 17 of the Federal Courts Act, supra, an applicant
may obtain relief against the Crown through a proceeding “except as otherwise
provided in this Act or any other Act of Parliament.”
[11]
Section 24 of the Act stipulates that the forfeiture of currency seized
is not subject to review except to the extent and in the manner provided by
sections 25 to 30 of the Act. Within this restricted framework, subsection
30(1) of the Act provides a right of action before this Court. However, that
subsection must be read carefully.
[12]
Under subsection 30(1), a person who requests a decision of the Minister
under section 25 may, within ninety (90) days after being notified of the
decision, appeal the decision by way of an action before this Court.
[13]
In order for an application to be considered a section 25 request to the
Minister, a number of conditions must be met, inter alia, that the
request was made in accordance with the provisions of section 25, that is,
within 90 days of the seizure. Such was not the case here. Consequently, the
decision by the Minister on January 5, 2005 cannot be considered a decision
arising from section 25 and subsection 30(1) of the Act, which is the only type
of decision giving rise to an appeal by way of an action before this Court.
[14]
There is no doubt that the decision of January 5, 2005 is an executive
decision. In theory, however, it could be opposed by way of an application for
judicial review, if the applicant first obtained upon motion an extension of
the deadline under subsection 18.1(2) of the Federal Courts Act, supra.
Within the framework of such a motion for extension of time presented before a
judge of this Court, the respondent would have to argue that no extension of
time is warranted under subsection 18.1(2) of the Federal Courts Act because,
ultimately, that very 90-day deadline under section 25 of the Act is not,
according to his assertions, open to extension.
[15]
For these reasons, the statement of claim by the applicant should be
struck and his action pursuant to paragraphs 208(d) and 221(1)(a)
of the Rules dismissed with costs.
[16]
As the respondent filed in T-1339-05 a motion to strike similar to this
one, it is hereby decreed that these reasons are also applicable mutatis
mutandis to T-1339-05, and a separate order will be issued at the same time
in that matter striking the statement of claim by the applicants and dismissing
their action pursuant to paragraphs 208(d) and 221(1)(a) of the
Rules, with costs.
[17]
In the present case, that is, T-1337-05, there is another significant
factor opposing the applicant’s action.
[18]
It is useful to examine this point as well because, during the hearing
of the respondent’s motion to strike, counsel for the applicant called the
Court’s attention to a document that attempts to establish that the disputed
seizure occurred on September 9, 2004 and not on September 6, meaning that the
decision of January 5, 2005 would meet the deadline set out in section 25 of
the Act.
[19]
However, as the respondent pointed out in his motion record, at
paragraphs 26 et seq. of his written submissions:
[TRANSLATION]
26. Had the applicant’s request for the
review of the Minister’s decision been fully in accordance with the provisions
of section 25 of the Act, and had the decision of the Minister dated January 5,
2005 been susceptible to legal challenge under section 30 of the Act, the
applicant would have faced another hurdle: under section 30 of the Act, he
would have had 90 days within which to appeal to the Federal Court by way of an
action.
|
30.
(1) A person who requests a decision of the Minister
under section 25 may, within 90 days after being notified of the decision,
appeal the decision by way of an action in the Federal Court in which the
person is the plaintiff and the Minister is the defendant.
|
30.
(1) La personne qui a présenté une demande en vertu de l’article 25 peut,
dans les quatre-vingt-dix jours suivant la communication de la décision, en
appeler par voie d’action devant la Cour fédérale à titre de demandeur, le
ministre étant le défendeur.
|
27. Since the applicant was notified of
the decision of January 5, 2005 on that same day (paragraph 16 of the
Statement), the applicant would have had until the beginning of April 2005
to challenge the decision in Court. However, the applicant did not
bring his action until August 1, 2005, about four months later.
28. The
Court does not have jurisdiction to extend the deadline under section 30 of the
Act, for the reasons previously set out in Kazazian and Solicitor
General for Canada, [2004] FC 1177.
[20]
In the end, therefore, even if the applicant were perceived as having
successfully met the requirements and complied with the deadline under section
25 of the Act, there would still have been the matter of the deadline for
initiating an action before the Federal Court under subsection 30(1) of the Act
.
[21]
It is therefore clear, in my opinion, as decreed in the preceding, that
the respondent’s motion must be granted with costs.
|
|
“Richard
Morneau”
|
|
|
PROTHONOTARY
|
Certified true translation
Michael Palles
FEDERAL COURT
SOLICITORS
OF RECORD
DOCKET:
STYLE OF CAUSE:
T-1337-05
CAMILLE WANNA v. MINISTER OF NATIONAL REVENUE
PLACE OF HEARING: Montréal, Quebec
DATE OF HEARING: September 26, 2005
REASONS FOR ORDER BY: Prothonotary Morneau
DATED: October
3, 2005
APPEARANCES:
|
Anthony Karkar
|
FOR THE
APPLICANT
|
|
|
|
|
|
Jacques Mimar
|
FOR THE
RESPONDENT
|
|
|
|
|
|
JOHN H. SIMS, Q.C.
Deputy
Attorney General of Canada
|
FOR THE APPLICANT
|
|
|
|
|