Date: 20051118
Docket: IMM-855-05
Citation: 2005 FC 1544
Ottawa,
Ontario, November 18, 2005
PRESENT: THE
HONOURABLE MR. JUSTICE FRANÇOIS LEMIEUX
BETWEEN:
ALI
BOUASLA
Applicant
and
MINISTER
OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
Respondent
REASONS FOR ORDER AND ORDER
LEMIEUX J.
[1]
Ali Bouasla (the “applicant” or “claimant”), an Algerian citizen,
claimed refugee status in Montréal on May 11, 2000. On January 20,
2005, a member of the Refugee Protection Division (the “panel”) determined that
the claimant was excluded under subparagraphs 1F(a) and 1F(c) of the
Convention. The panel did not rule on his inclusion.
[2]
In the panel’s view, “Ali Bouasla, who was active in the national
security headquarters as a police inspector, and as an official at the
headquarters of the penitentiary administration in Algeria, has been guilty of
human rights violations, contrary to the purposes and principles of the United
Nations”.
[3]
The applicant raised a number of grounds opposing the panel’s decision,
including the following:
• Member Handfield’s decision of July 7, 2004 not to proceed
with the case, following the other member’s illness, and the holding of a de
novo hearing before one member;
• the filing of transcripts of testimony from two sessions
before Members Handfield and Bacon into the record of the de novo hearing
before Member Jobin;
• the order in which the evidence was introduced in the de
novo hearing;
• the four-and-a-half-year delay between the referral of the
claim to the Refugee Division and the date of decision;
• the absence of findings on inclusion;
• incorrect
assessment of the evidence on exclusion.
FACTS
[4]
Mr. Bouasla’s claim was initially reviewed under the Immigration Act (“the
former Act”) on November 20, 2001 before two members, as required under
subsection 69.1(7) of the former Act unless the applicant has consented to
his claim being heard and determined by one member, which is not the case
here. Member Handfield chaired the hearing and was supported by Member Guy
Bacon. At the close of the hearing, Chairperson Handfield asked the
representative of the Minister of Citizenship and Immigration (“the Minister”)
to send three documents to the Department’s laboratory for expert analysis.
[5]
The review of the claim resumed on March 27, 2002, before the two
members. Mr. Bouasla was examined in turn by the refugee claims officer (“the
RCO”), the Minister’s representative, the two members and, finally, the
claimant’s counsel at the time. The RCO then presented his submissions and was
followed by the Minister’s representative, who argued that the claimant should
be excluded. Counsel for Mr. Bouasla requested permission to file her
written submissions. At that point, the Chairperson raised the issue of the
expert report on the three documents, giving the Minister’s representative
until April 16, 2002 to deliver the expert report and counsel for the
applicant until the same date to file her written submissions.
[6]
Addressing the claimant, the panel Chairperson made the following
decision (stenographic notes, volume 3, page 1073):
[TRANSLATION]
If the expert reports are not
prejudicial to you . . . then the panel will reserve judgment on your claim, I
will discuss it with my fellow member and we will review our notes, reread the
evidence in the record and then make our decision as quickly as possible.
Should the expert reports raise any
problem whatsoever, you will be summoned to reappear before us to provide an
explanation, if necessary.
[7]
In his report on the outcome of the March 27, 2002 hearing, this
same member wrote that judgment in the case was under reserve.
[8]
Counsel for the applicant filed her submissions in writing, but the
Minister’s representative did not forward the expert report to Chairperson
Handfield until two years later, on April 29, 2004. It appears that the report
in question confirmed the existence of two signs of alteration visible even to
the naked eye on one of the three documents, but noted that [TRANSLATION] “it was not
possible to determine from the examination whether the alteration was
fraudulent or administrative in nature”. In the case of the other two
documents examined, the report confirmed that no significant signs of
alteration could be identified from the examination.
[9]
When she was informed of the expert opinion filed on May_5, 2004, counsel for the applicant
informed the panel in writing that she had ceased representing the claimant
over two years earlier.
[10]
For reasons that were not communicated to him, the claimant was
subsequently summoned to a hearing before the panel on June 30, 2004.
That hearing was postponed, owing to the absence of Member Bacon.
Richard Bruneau, a deputy clerk with the Board, filed an affidavit in the
record, indicating [TRANSLATION]
“that the applicant was summoned to a continuation of the investigation
in order to provide explanations concerning the forensic laboratory report”.
[11]
On July 7, 2004, Member Handfield made the following notation on the
Hearing Disposition Record:
[TRANSLATION]
Further to discussions with the
co-ordinator, Stéphane Hébert, and in view of the absence of Guy Bacon, my
colleague in this matter, I find myself obliged to order a DE NOVO hearing
in this case. [Emphasis added.]
[12]
On July 29, 2004, the co-ordinating member in turn delivered a de
novo order worded as follows:
[TRANSLATION]
Whereas Member Guy Bacon is
absent for an indefinite period;
Whereas the administration of
justice and the interests of the person before the panel require that a
decision be rendered as quickly as possible;
THE PANEL ORDERS A DE NOVO AND
ASKS THAT THE REGISTRY RESCHEDULE THIS CASE WITH A NEW MEMBER. [Emphasis
added.]
[13]
On August 9, 2004, Mr. Bouasla informed the Immigration and Refugee
Board (“the Board”) that he was no longer represented by counsel.
[14]
On December 20, 2004, the panel composed of a single member, Michel
Jobin, heard the applicant’s claim. Mr. Bouasla represented himself.
ANALYSIS
[15]
The former Act was repealed with the coming into force on June 28,
2002 of the Immigration and Refugee Protection Act (“IRPA”).
[16]
The IRPA contains a number of transitional provisions, including
sections 190 and 191:
190.
Every application, proceeding or matter under the former Act that is pending
or in progress immediately before the coming into force of this section shall
be governed by this Act on that coming into force.
Convention
Refugee Determination Division
191. Every
application, proceeding or matter before the Convention Refugee Determination
Division under the former Act that is pending or in progress immediately
before the coming into force of this section, in respect of which
substantive evidence has been adduced but no decision has been made, shall be
continued under the former Act by the Refugee Protection Division of the
Board. [Emphasis added.]
|
|
190. La
présente loi s'applique, dès l'entrée en vigueur du présent article, aux demandes et
procédures présentées ou instruites, ainsi qu'aux autres questions soulevées, dans le cadre de l'ancienne loi avant son entrée en vigueur et pour lesquelles aucune décision n'a été prise.
Anciennes
règles, nouvelles sections
191. Les
demandes et procédures présentées ou introduites, à l'entrée en vigueur du présent article, devant la Section
du statut de réfugié sont, dès lors que des éléments de preuve de fond ont été présentés, mais pour lesquelles aucune décision n'a été prise, continuées sous le régime de l'ancienne loi, par la Section de la protection
des réfugiés de la Commission. [je souligne]
|
|
|
|
(a) Standard of Review
[17]
In Harb v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
[2003] F.C.A. 39, Décary J.A. sets out the standards of review applicable to
the case before us:
¶ para. 14] In so far as these are findings of fact,
they can only be reviewed if they are erroneous and made in a perverse or
capricious manner or without regard for the material before the Refugee
Division (this standard of review is laid down in s. 18.1(4)(d) of the Federal
Court Act, and is defined in other jurisdictions by the phrase
"patently unreasonable"). These findings, in so far as they apply the
law to the facts of the case, can only be reviewed if they are unreasonable. In
so far as they interpret the meaning of the exclusion clause, the findings can
be reviewed if they are erroneous. (On the standard of review, see Shrestha
v. The Minister of Citizenship and Immigration, 2002 FCT 887, Lemieux J. at
paras. 10, 11 and 12.)
(b) Findings
(i) Hearing and Decision by a Single Member
[18]
Section 163 IRPA enacts that matters shall be conducted by a single
member before the Refugee Protection Division unless the Chairperson is of the
opinion that a panel of three members should be constituted.
[19]
Notwithstanding that provision, in my opinion, upon the coming
into force of IRPA on June 28, 2002, Refugee Protection Division officials should have administered the applicant’s claim in accordance with
the provisions of the former Act, as required by section 191 IRPA, a
transitional provision.
[20]
According to the Supreme Court of Canada in Rizzo & Rizzo Shoes
Ltd. (Re), [1998]_1_S.C.R. 27, section 191 IRPA
should be interpreted as follows:
¶ 21 Although much has been written about the
interpretation of legislation (see, e.g., Ruth Sullivan, Statutory
Interpretation (1997); Ruth Sullivan, Driedger on the Construction of Statutes
(3rd ed. 1994) (hereinafter “Construction of Statutes”); Pierre‑André
Côte, The Interpretation of Legislation in Canada (2nd ed. 1991)), Elmer
Driedger in Construction of Statutes (2nd ed. 1983) best encapsulates the
approach upon which I prefer to rely. He recognizes that statutory
interpretation cannot be founded on the wording of the legislation alone. At
p. 87 he states:
Today there is only one principle or approach,
namely, the words of an Act are to be read in their entire context and in their
grammatical and ordinary sense harmoniously with the scheme of the Act, the
object of the Act, and the intention of Parliament.
[21]
It is beyond question that as of June 28, 2002, considerable substantive
evidence had been adduced before the two members in connection with
Mr. Bouasla’s refugee claim and that no decision had been made.
[22]
Parliament expressed itself clearly and unambiguously in such
circumstances. All the necessary conditions for the application of
section 191 IRPA had been met. Mr. Bouasla’s application should have
been dealt with under the former Act by the Refugee Protection Division of the
Board.
[23]
The former Act required a quorum of two members for the purpose of
determining a refugee claim.
[24]
Furthermore, subsection 69.1(10) of the former Act stipulated that,
in the event of a split decision, the decision favourable to the person who
claims to be a Convention refugee shall be deemed to be the decision of the
Refugee Division, an advantage recognized by the Federal Court of Appeal in Weerasinge
v. Canada (Minister of Employment and Immigration), [1994]_1_F.C._330.
[25]
I cannot endorse the claims by counsel for the respondent that
section 190 IRPA and not section 191 IRPA is applicable (relying on
the immediate application of the procedural provisions of a new statute) or
that section 191 is inapplicable because this is a de novo hearing, not a continuation of the hearing.
[26]
While section 190 IRPA sets out the principle of immediate
application of the procedural aspects of an Act, Parliament has created an
exception to that section.
[27]
The fact that a de novo hearing was ordered is immaterial in this
case. The de novo hearing had to comply with the provisions of the
former Act, because substantive evidence had been adduced. The applicant was
entitled to have two members hear and determine the de novo hearing
unless the applicant had consented to the claim being heard and determined by
one member.
[28]
I find that the co-ordinating member erred in law by ordering on July
29, 2004 that Mr. Bouasla’s file be reviewed by one new member without
obtaining Mr. Bouasla’s consent.
(ii) Legality of the Decision Not to
Proceed with the Case
[29]
The application of the former Act to the applicant’s claim has another
consequence, that is, with respect to the legality of the withdrawal of the
initial panel (composed of Mr. Handfield and Mr. Bacon).
[30]
As was noted, on July 7, 2004, Chairperson Handfield made the
following decision: [TRANSLATION]
“Further to
discussions with the co-ordinator, Stéphane Hébert,
and in view of the absence of my colleague in this matter, Guy Bacon, I find
myself obliged to order a DE NOVO hearing in this case”.
[31]
Counsel for Mr. Bouasla argued that the decision by
Member Handfield was silent on the reasons why Member Handfield found
himself “obliged” to order a de novo hearing when close to six months
remained in his term as a member.
[32]
We must assess the specific circumstances surrounding Member Handfield’s
decision of July 7, 2004 not to proceed with the case, which was confirmed by
the
co-ordinating member on July 29,
2004.
[33]
The following factors are relevant:
(1) the
parties were not consulted on the decision;
(2) as a
result of the decision, a new decision maker was introduced, notwithstanding
the fact that Mr. Bouasla had filed his claim on May 11, 2000, that a
review of that claim had been initiated on November 20, 2001, and that the
expert reports requested by the panel on November 20, 2001, were not
received by it until April 29, 2004;
(3) although
no explanation was provided for the delay, the deadline for filing the expert
reports had apparently been extended as a result of ex parte administrative
extensions;
(4) the
applicant, through new counsel, Mr. Conté, had written to the registry of the
Refugee Protection Division on June 3, 2004, to determine the object and
purpose of the hearing scheduled for June 30, 2004, (supplementary
affidavit by the applicant) but never received a response; and
(5) Mr.
Handfield never explained why he found himself obliged to order a de novo
in the case, when the former Act provided safeguards (see section 63
concerning impediments and subsection 69(7) regarding resumption of a
hearing following an adjournment).
[34]
The circumstances set out in the preceding lead me to the conclusion
that the decision not to proceed with the case either was unlawful because, if
section 63 of the former Act was inapplicable, the potential safeguard
described in subsection 69(7) of the former Act should have been considered, or
should be set aside because it was made without regard for the principles of
procedural fairness, an extremely variable concept dependent on the circumstances.
(iii) Legitimate Expectation
[35]
I will conclude by addressing another concept related to procedural
fairness—that of legitimate expectation, as set out by the Supreme Court of
Canada in Reference re Canada Assistance Plan, [1991] 2 S.C.R. 525.
[36]
Counsel for the applicant pointed out that, in many procedural matters,
the panel or board had undertaken to act in a certain manner, for example:
(1) to
settle the issue of the filing of transcripts before the hearings resumed;
(2) to
settle the issue of inclusion rather than restricting itself to dealing with
exclusion.
[37]
Assuming, as was argued by counsel for the Minister, that the panel or
board was under no obligation to act one way or the other, it nevertheless
undertook to do so. In the present case, the applicant had a legitimate
expectation that the panel or board would fulfil its undertakings.
[38]
Under the circumstances, I will refrain from adjudicating the issue
raised by the applicant to the effect that the panel, having ruled strongly in
favour of the applicant’s credibility, rendered a decision based on perverse
findings that flew in the face of the evidence. I will likewise refrain from
ruling on the issue of unreasonable delay in adjudicating his claim.
ORDER
The application for
judicial review is granted, the decision of the panel dated December 20, 2004,
ordering that the applicant be excluded is set aside, and the applicant’s claim
is referred to a differently constituted panel for review under the former
Act. Both parties will have until November 25, 2005, to submit a question
or questions for certification. Both parties will be entitled to file a
response in Court on or before December 2, 2005.
“François
Lemieux”
Judge
Certified
true translation
Michael
Palles
FEDERAL COURT
SOLICITORS OF RECORD
DOCKET: IMM-855-05
STYLE OF
CAUSE: ALI
BOUASLA v. MINISTER OF
CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
PLACE OF
HEARING: Montréal
DATE OF
HEARING: August
4, 2005
REASONS FOR
ORDER BY: The
Honourable Mr. Justice Lemieux
DATED: November
18, 2005
APPEARANCES:
Denis Girard FOR
THE APPLICANT
Martine Valois FOR
THE RESPONDENT
SOLICITORS
OF RECORD:
Denis Girard FOR
THE APPLICANT
Montréal, Quebec
JOHN H. SIMS
FOR THE RESPONDENT
DEPUTY ATTORNEY
GENERAL
OF CANADA
Montréal, Quebec