Docket: 2004-4293(IT)I
BETWEEN:
ROGER J. FLEURY,
Appellant,
and
HER MAJESTY THE QUEEN,
Respondent.
____________________________________________________________________
Appeal
heard on April 27, 2005 at Ottawa, Ontario
Before: The Honourable
Justice Gerald J. Rip
Appearances:
For the Appellant:
|
The
Appellant himself
|
Counsel for the Respondent:
|
Marie-Eve Aubry
|
____________________________________________________________________
JUDGMENT
The appeal from the
assessment made under the Income Tax Act for the 2001 taxation year is
dismissed.
Signed at Ottawa, Canada,
this day of June 2005.
Citation: 2005TCC379
Date: 200506__
Docket: 2004-4293(IT)I
BETWEEN:
ROGER J. FLEURY,
Appellant,
and
HER MAJESTY THE QUEEN,
Respondent.
REASONS FOR JUDGMENT
Rip J.
[1] Robert Fleury appeals
his income tax assessment for 2001 in which he was denied a disability tax
credit in respect of his son in accordance with subsection 188.3(2) of the
Income Tax Act ("Act").
[2] There is no doubt
that Mr. Fleury's son, Jean-Pierre, born in 1974, has impairment, suffering
from a severe form of epilepsy. Jean-Pierre does not live with the appellant;
he is, for all intents and purposes, institutionalized at the Pavillon du Parc
in Quebec. The Quebec government pays for Jean-Pierre's
care at the Pavillion du Parc, including food and clothing. Mr. Fleury does not
make any financial contribution to Jean-Pierre's care.
[3] However, Mr. Fleury
is a very concerned parent who has been very aggressive to ensure Jean-Pierre
obtains proper care. He has initiated legal proceedings and has written to the
Prime Ministers of Canada and Quebec as well as other deputies complaining of the care
at the Pavillion du Parc: lack of activities, poor security, alleged neglect by
bureaucrats, and lack of information about Jean-Pierre, etc. There is no doubt
that Mr. Fleury provides moral help to Jean-Pierre.
[4] To be eligible for a
disability tax credit of a child, for example, pursuant to subsection 118.3(2)
of the Act the parent must be entitled to a deduction of an amount under
subsection 118(1) of the Act. Subsection 118(6) provides that:
(6) For the purposes of paragraphs (d)
and (e) of the description of B in subsection (1) and paragraph (4)(e),
“dependant” of an individual for a taxation year means a person who at any
time in the year is dependent on the individual for support and is
(a) the child or grandchild of the
individual or of the individual's spouse or common-law partner; or
(b) the parent, grandparent, brother,
sister, uncle, aunt, niece or nephew, if resident in Canada at any time in the year, of the individual or of the individual's
spouse or common-law partner.
|
(6) Pour l'application des alinéas (1)d) et e) et
(4)e), la personne aux besoins de laquelle un particulier subvient au cours
d'une année d'imposition est une personne à charge relativement au
particulier à un moment de l'année si elle est, par rapport au particulier ou
à son époux ou conjoint de fait :
a) son enfant ou petit-enfant;
b) son père ou sa mère, son grand-père ou sa
grand-mère, son oncle ou sa tante, son frère ou sa sœur, son neveu ou sa
nièce, qui réside au Canada à un moment de l'année.
|
[5] In Bartsch c. Canada I referred to the Federal Court of
Appeal decision Reine c. Robichaud
where le juge Marceau a interprété les termes "subvenir aux
besoins" pour l'application de l'ancien paragraphe 109(1) [remplacé par le
paragraphe 118(1)]. Il disait ceci à la page 5 (DTC : à la page 5267) :
À
mon avis, le terme anglais "support" et l'expression française
correspondante "subvenir aux besoins" impliquent nécessairement
l'idée de moyens de subsistance ou de vie. Celui aux besoins de qui
un autre subvient, soit totalement soit seulement de façon partielle, est une
personne à charge de l'autre, c.-à-d. qu'il reçoit de l'autre la totalité ou
une partie de ses moyens de subsistance.
[6] Earlier in Johnston c. Canada, Létourneau J.A. a écrit que:
L'objectif des articles 118.3 et 118.4 ne vise pas à
indemniser la personne atteinte d'une déficience mentale ou physique grave et
prolongée, mais plutôt à l'aider à défrayer les coûts supplémentaires liés au
fait de devoir vivre et travailler malgré une telle
déficience. Comme le juge Bowman le dit dans l'arrêt Radage v. R., à la p. 2528 :
L'intention du législateur semble être d'accorder un
modeste allégement fiscal à ceux et celles qui entrent dans une catégorie
relativement restreinte de personnes limitées de façon marquée par une
déficience mentale ou physique. L'intention n'est pas d'accorder le
crédit à quiconque a une déficience ni de dresser un obstacle impossible à
surmonter pour presque toutes les personnes handicapées. On
reconnaît manifestement que certaines personnes ayant une déficience ont besoin
d'un tel allégement fiscal, et l'intention est que cette disposition profite à
de telles personnes.
Le juge poursuit à la p. 2529 en faisant la remarque
suivante, à laquelle je souscris :
Pour donner effet à l'intention du législateur, qui
est d'accorder à des personnes déficientes un certain allégement qui atténuera
jusqu'à un certain point les difficultés accrues avec lesquelles leur
déficience les oblige à composer, la disposition doit recevoir une
interprétation humaine et compatissante.
[7] Unfortunately, then, it is settled law that to be a
personne à charge one must financially support the impaired person, pour des
besoins de première nécessité et ce, de façon régulière.
While Mr. Fleury supported his son in so many other ways, he did not do so
financially.
[8] Regrettably, the appeal is dismissed.
Signed at Ottawa, Canada, this day of June 2005.
CITATION: 2005TCC379
COURT FILE NO.: 2004-4293(IT)I
STYLE OF CAUSE: ROGER J. FLEURY AND HER MAJESTY THE QUEEN
PLACE OF HEARING: Ottawa, Ontario
DATE OF HEARING: April 27, 2005
REASONS FOR JUDGEMENT BY: The
Honourable Justice Gerald J. Rip
DATE OF JUDGMENT: June __, 2005
APPEARANCES:
For the
Appellant:
|
The Appellant himself
|
Counsel for the
Respondent:
|
Marie-Eve Aubry
|
COUNSEL OF RECORD:
For the Appellant:
Name:
Firm:
For the
Respondent: John H. Sims, Q.C.
Deputy
Attorney General of Canada
Ottawa,
Ontario