Citation: 2008 TCC 399
Date: 20080627
Docket: 2006-1119(IT)G
BETWEEN:
MURIEL MARCHAND,
Appellant,
and
HER MAJESTY THE QUEEN,
Respondent.
[OFFICIAL ENGLISH
TRANSLATION]
REASONS FOR JUDGMENT
Lamarre
J.
[1]
The Appellant is appealing from
two assessments made by the Minister of National Revenue ("the
Minister"), wherein the Minister claimed from her a first amount of
$53,539.85 and a second amount of $14,288.40 under section 160 of the
Income Tax Act (ITA). The two assessments were made on March 15, 2004, and
bear the numbers 30628 and 13555. By these assessments, the Minister is
attempting to collect from the Appellant the tax debts of 3094‑0530
Québec Inc. ("3094"), a corporation all of the shares of
which are held by the Appellant's spouse, Jean‑Paul Biron, as
well as the personal tax debts of Mr. Biron. The amount of the unpaid tax
liabilities is not disputed. Those of 3094 totalled $53,547.88 for the taxation
years 1994 through 2001, and Mr. Biron's totalled $73,400.95 for the taxation
years 1994 through 2002.
[2]
The Minister relies on section 160
of the ITA in assessing the Appellant on the basis that 3094 transferred a
total of $53,539.85 to her over the course of the years 1998, 1999, 2000, 2001 and
2002. In addition, it is alleged that Mr. Biron personally transferred a total
of $14,288.40 to the Appellant between March 22, 2002 and January 3, 2003.
The Appellant does not dispute the fact that these amounts were transferred to
her.
[3]
However, the Appellant does
dispute the assessments on the ground that the transfers in question were
justified under the circumstances and were in performance of Mr. Biron's family
obligations under Quebec civil law. Consequently, she submits that
section 160 does not apply.
Statutory provisions
[4]
Subsection 160(1) of the ITA reads
as follows:
160. (1)
Where a person has, on or after May 1, 1951, transferred property, either
directly or indirectly, by means of a trust or by any other means whatever,
to
|
160. (1) Lorsqu’une personne a, depuis le 1er
mai 1951, transféré des biens, directement ou indirectement, au moyen d’une
fiducie ou de toute autre façon à l’une des personnes suivantes :
|
(a) the person’s
spouse or common-law partner or a person who has since become the person’s
spouse or common- law partner,
(b) a person
who was under 18 years of age, or
(c) a person with whom the person was
not dealing at arm’s length,
|
a) son époux ou conjoint de fait ou une personne devenue depuis
son époux ou conjoint de fait;
b) une personne qui était âgée de
moins de 18 ans;
c) une personne avec laquelle elle
avait un lien de dépendance,
|
(d)
the transferee and transferor are jointly and severally liable to pay a part
of the transferor’s tax under this Part for each taxation year equal to the
amount by which the tax for the year is greater than it would have been if it
were not for the operation of sections 74.1 to 75.1 of this Act and section
74 of the Income Tax Act, chapter 148 of the Revised Statutes of
Canada, 1952, in respect of any income from, or gain from the disposition of,
the property so transferred or property substituted therefor, and
|
d) le bénéficiaire et l’auteur du
transfert sont solidairement responsables du paiement d’une partie de l’impôt
de l’auteur du transfert en vertu de la présente partie pour chaque année
d’imposition égale à l’excédent de l’impôt pour l’année sur ce que cet impôt
aurait été sans l’application des articles 74.1 à 75.1 de la présente loi et
de l’article 74 de la Loi de l’impôt sur le revenu, chapitre 148 des
Statuts revisés du Canada de 1952, à l’égard de tout revenu tiré des biens
ainsi transférés ou des biens y substitués ou à l’égard de tout gain tiré de
la disposition de tels biens;
|
(e) the
transferee and transferor are jointly and severally liable to pay under this
Act an amount equal to the lesser of
|
e) le bénéficiaire et l’auteur du transfert sont solidairement
responsables du paiement en vertu de la présente loi d’un montant égal au
moins élevé des montants suivants :
|
(i) the amount, if any, by which the fair
market value of the property at the time it was transferred exceeds the fair
market value at that time of the consideration given for the property, and
(ii) the total of all amounts each of which is an amount that the
transferor is liable to pay under this Act in or in respect of the taxation
year in which the property was transferred or any preceding taxation year,
|
(i) l’excédent éventuel de la juste valeur
marchande des biens au moment du transfert sur la juste valeur marchande à ce
moment de la contrepartie donnée pour le bien,
(ii) le total des montants dont chacun
représente un montant que l’auteur du transfert doit payer en vertu de la
présente loi au cours de l’année d’imposition dans laquelle les biens ont été
transférés ou d’une année d’imposition antérieure ou pour une de ces années;
|
but nothing in this subsection shall be deemed
to limit the liability of the transferor under any other provision of this
Act.
|
aucune disposition du présent
paragraphe n’est toutefois réputée limiter la responsabilité de l’auteur du
transfert en vertu de quelque autre disposition de la présente loi.
|
Facts
[5]
The evidence discloses that the
Appellant married Mr. Biron in 1966 under the matrimonial regime known as
separation as to property, in the province of Quebec. The marriage contract (Exhibit A‑1,
Tab 8) states that the husband must assume all the expenses of the
marriage, including the support of his wife and the upbringing of the children (section
2 of the marriage contract). They had three children, who were all in their
twenties in 1999 and 2000 and still financially dependent on them.
[6]
Ever since the beginning of the
marriage, Mr. Biron has always been the one who made the rent or hypothec
payments (depending on whether the couple was renting or whether they owned
their housing) and life insurance payments. He also paid the other
household expenses, when necessary. According to the assessments,
the Appellant's income during the years 1996 through 2003 varied from
$6,000 to $34,000, and totalled $197,306 during that period. Mr. Biron's annual
income varied from $9,584 to $76,826 during the same period, for a total of
$272,139. Mr. Biron did not file an income tax return for 2000 (see
subparagraph 7(e) of the Reply to the Notice of Appeal, which the Appellant
admitted).
[7]
The couple were renters until
1972, when they purchased a property in Lac Beauport. That property was
sold in 1992, and Mr. Biron purchased a condominium on René‑Lévesque Boulevard in Quebec City that same year. The condominium was sold at a
loss on March 25, 1997, for $117,000 (Exhibit I‑4). Mr. Biron says that
he sold it because, for one thing, he did not like it and, for another, because
one of their children had come back to live with them, bringing a dependent
child. They therefore moved temporarily to rental accommodation, for which the
monthly rent varied from $1,155 to $1,190 (Exhibit A‑1, Tab 11).
They lived there until 2000, when the Appellant purchased a condominium
apartment on Rue des Remparts in Quebec City for $132,000 (Exhibit A‑1, Tab 6), the
children having once again left. The Appellant had previously purchased a
secondary residence in La Malbaie in 1980 for approximately $62,000; the
property consisted of a lot with the residence, plus an undivided third of an
adjacent vacant lot. The property in La Malbaie was sold in 2006.
[8]
3094's bank accounts show that
this corporation transferred to the Appellant the amounts required for the
hypothec payments until March 1, 2002; then, starting on March 22, 2002, the
bank transfers were made from a personal account that Mr. Biron had opened
for himself, into the Appellant's account (Exhibit A‑1, Tab 1).
[9]
Mr. Biron explained that since
3094 was wholly owned by him, he made no distinction between his personal
account and 3094's account. He opened a personal account in 2002 when he found
employment as a sales manager, which paid him both a salary and
commission. 3094's financial statements show under assets advances to the
director (Mr. Biron) totalling $162,089 in 1999, $301,206 in 2000, and
$390,033 in 2001 (Exhibit A‑1, Tabs 9 and 10). Mr. Biron
acknowledges that these advances were not solely for hypothecary expenses, but
covered other personal expenses as well.
[10]
It would appear that Mr. Biron was
assessed on these advances because he did not declare them to the tax
authorities. 3094 did not pay Mr. Biron either a salary or dividends.
[11]
In June 2000, the Appellant
applied for a $144,310 loan for the purchase of the Rue des Remparts property
($132,000) and the consolidation of two prior hypothecary loans ($12,310), one
of which was a renovation loan for the secondary residence in La Malbaie ($6,000)
(Exhibit I‑5). The loan was secured by the Rue des Remparts property
and the residence in La Malbaie.
[12]
Mr. Biron went personally bankrupt
on January 8, 2003 (Exhibit I‑6). Almost all the debts were to the
provincial and federal tax authorities (approximately $215,000) and Mr.
Biron reported practically no assets ($3,500 in all). At the time,
the Appellant, his wife, owned the Rue des Remparts property and the
secondary residence in La Malbaie, which, according to his testimony, she
sold for $375,000 in September 2006.
[13]
As for the Appellant, she
testified that she has been responsible for paying the household expenses
throughout the marriage.
The parties' arguments
[14]
The Appellant submits that the
funds transferred into her bank account were primarily if not almost exclusively
used to pay hypothec and life insurance costs. According to the line of cases
consisting of Yates v. The Queen, 2007 TCC 498 (on
appeal before the Federal Court of Appeal); Ducharme v. The Queen, 2004
TCC 391 (affirmed by the Federal Court of Appeal, 2005 FCA 137, [2005] F.C.J. No. 713 (QL)); Ferracuti v.
The Queen, TCC, October 2, 1998, 96-770(IT)G, [1999] 1 C.T.C.
2420, [1998] T.C.J. No. 883 (QL); Michaud v. Canada,
[1998] T.C.J. No. 908 (QL), 99 DTC 43; Dupuis v. The
Queen, 93 DTC 723; and Leblanc v. The Queen, 2008 TCC 242, any
payment in performance of a legal obligation to provide for one's family, to
the extent that the payment is made in order to meet vital and reasonable
expenses, is not caught by section 160 of the ITA.
[15]
The Respondent invokes another
line of cases, which hold that payments in performance of a family obligation
constitute a liberality for which no consideration is given, and thus are
caught by section 160, even if the payments cover basic family expenses (see Tétrault
v. Canada, 2004 TCC 332, [2004] T.C.J. No. 265 (QL); Mathieu
v. Canada, 2004 TCC 135, [2004] T.C.J. No. 338 (QL); Raphael v. Canada,
[2000] T.C.J. No. 688 (QL); Logiudice v. Canada, [1997] T.C.J. No. 742
(QL)). In the alternative, the Respondent submits that the Appellant was
enriched by these money transfers and therefore did not provide consideration
equal to the fair market value of the amounts transferred.
Analysis
[16]
Contribution toward the expenses
of the marriage is a legal obligation set out in article 396 of the Civil
Code of Québec:
396. The spouses contribute towards the expenses of the marriage in
proportion to their respective means.
|
396. Les époux contribuent aux
charges du mariage à proportion de leurs facultés respectives.
|
The spouses may make their respective contributions by
their activities within the home.
|
Chaque époux peut s'acquitter de sa contribution
par son activité au foyer.
|
[17]
Thus, I agree with the remarks of
Judge Lamarre Proulx in Michaud, supra, that "a payment
on a hypothec on a family residence is not in the nature of a transfer of
property made without valuable consideration if the person making it does so in
performing the legal obligation to provide for his or her family's needs" (paragraphs 19
and 20). Moreover, this view appears to have been approved by the Federal Court
of Appeal in Ducharme, supra, where it was acknowledged that
hypothec payments made by the husband on the family residence that belonged to
the wife were made in consideration of the right, given to him by the wife, to
use the family residence. In my opinion, Ducharme casts serious doubt on
the proposition enunciated in Tétrault, supra, that contributions
toward household expenses constitute a mere liberality, for which no
consideration is given. In fact, the Federal Court of Appeal had already cast
doubt on that proposition in Raphael v. Canada, 2002 FCA 23,
[2002] F.C.J. No. 82 (QL). At first instance, the judge had stated
that "domestic obligations, however, cannot be 'consideration' within the
meaning of section 160" (Raphael v. Canada, supra, at
paragraph 27). The Federal Court of Appeal held as follows on the appeal from
the judgment at first instance:
[12] We do not wish to be taken however, as agreeing with all of the
comments of the Tax Court Judge relating to whether there can be a
consideration given between husband and wife so as to preclude the application
of section 160(1).
[18]
Moreover, in Yates, supra,
currently on appeal before the Federal Court of Appeal, McArthur J. of this
Court added the following restriction:
[19] I accept the second approach to the effect
that certain limited payments made for some household expenses by a spouse, who
is obligated to support his or her family, are not subject to subsection
160(1). I believe these expenditures should be for daily living necessities as
opposed to permitting an accustomed lavish standard of living. The Appellant
cited the following cases which support this: Michaud v. Canada,7 Ferracuti
v. Canada,8 Laframboise v. Canada9 and Ducharme v. Canada.10
7 [1998] T.C.J. 908.
8 [1998] T.C.J. 883.
9 [2002] T.C.J. No. 628.
10 [2004] T.C.J. No. 284; [2005] F.C.J. No. 713.
[19]
This approach seems reasonable to
me. Transfers of money by a tax debtor to the tax debtor's spouse in order to
avoid paying the tax debtor's own tax debts, where the amounts so transferred
go beyond what is required to meet the taxpayer's support obligations, cannot
be allowed.
[20]
In the instant case, the
Appellant's husband undertook, in the marriage contract, to assume the expenses
of the marriage in their entirety. It is admitted that, over an eight‑year
period (1996‑2003), the Appellant generated $197,306 in income, while her
husband earned $272,139 for the same period, not including the year 2000, for
which he neglected to file his income tax return. This adds up to $469,445 in
total family income for those eight years, and represents an average annual
family income of $58,680. The parties acknowledge that Mr. Biron's company
transferred $53,539.85 to the Appellant over five years and that Mr. Biron
transferred $14,288.40 to her over a little under 11 months. This comes to
$67,828.25 in total over a period of a little under six years, or $11,305 a
year. Thus, based on the average annual family income of $58,680, Mr. Biron
would have transferred 19% of the family income ($11,305 ÷ $56,580)
as hypothec and life insurance payments (according to the evidence in the record). This
percentage would be even lower if the income not reported by Mr. Biron in
2002 were taken into account. It was stated, moreover, that monthly rental
payments varying from $1,155 to $1,190 were made between 1997 and 2000, and subsequently,
hypothec payments for an apartment purchased for $132,000 in 2000. This strikes
me as being far from excessive.
[21]
What outrage the Respondent are
the advances to the director, which increased from $162,089 in 1999 to $390,033
in 2001, without being reported as income by Mr. Biron. This came out in
the evidence, but no allegations of that nature were made in the Reply to the
Notice of Appeal. The Respondent has not shown that these amounts were
transferred to the Appellant. Apart from the aforementioned transfers, which
the Appellant has acknowledged, there is no indication what the advances to the
director were used for. Mr. Biron said that they were for his personal expenses.
He may have contributed to meeting the other household expenses, as he was
required to do under the marriage contract, but he may also have used those
amounts for his own purposes. The Appellant testified credibly, and there is no
indication of an excessive and unreasonable lifestyle. She has no control over
her husband's tax obligations. To be sure, the object of section 160 of the ITA
is to protect the tax authorities from situations in which spouses enrich
themselves at the tax authorities' expense. But this is not such a case. The
Appellant's husband contributed to meeting household expenses by making
hypothec and life insurance payments, either personally or through his
corporation. The Appellant was entitled to receive these amounts, which, at
that, were well below what her husband was supposed to be paying, considering
that she generated 42% of the total income (again, without including 2002).
[22]
As for the residence in La Malbaie,
it was purchased by the Appellant in 1980 for a reasonable amount of $62,000, well
before the years in which Mr. Biron began to accumulate tax debts. The
fact that the residence was sold at a profit in 2006, that is, after the years
in issue, does not alter the situation at all as far as the application of
section 160 of the ITA is concerned because that property always belonged
to the Appellant and therefore cannot be caught by section 160, which refers to
transfers of property.
[23]
It is true that that residence was
used as collateral when the Appellant borrowed the $144,310 for the purchase of
the Rue des Remparts property, but, in my opinion, this fact alone does
not mean that the Appellant enriched herself to the detriment of the tax
authorities.
[24]
Indeed, there is no evidence that
the transfers of money to the Appellant were used for anything other than
meeting support obligations that were legally the husband's, that is,
Mr. Biron's. The couple made no profit on the sale of its property in
1997, and, in 2000, the Appellant hypothecated all of the property located on
Rue des Remparts. Mr. Biron's payments on this hypothec represented a part
of his support contribution, for which, in light of the decision in Ducharme,
consideration was given.
[25]
Consequently, I am of the opinion
that section 160 of the ITA does not apply under the circumstances.
[26]
The appeals are allowed, with
costs, and the assessments under appeal are vacated.
Signed at Montreal, Quebec, this
27th day of June 2008.
"Lucie Lamarre"
Translation
certified true
on
this 24th day of December 2008.
Erich
Klein, Revisor