Citation: 2009 TCC 547
Date: 20091026
Docket: 2007-4356(IT)I
BETWEEN:
CAPTAIN TORE R. GRANAAS,
Appellant,
and
HER MAJESTY THE QUEEN,
Respondent.
REASONS FOR JUDGMENT
Bédard J.
[1]
This is an appeal of a
reassessment dated August 13, 2007 with respect to the 2005 taxation year
of the Appellant.
[2]
The Appellant, a non‑resident
of Canada, was hired by the International Air
Transport Association (IATA), an international non-governmental organization.
Throughout his employment with the IATA, the Appellant benefited from a
deduction pursuant to subparagraph 110(1)(f)(iv) of the Income Tax
Act (the Act). Upon his retirement from the IATA, the Appellant began
receiving superannuation from a Canadian source arising from his service with
the IATA. The dispute between the Appellant and the Respondent concerns the tax
treatment of the superannuation received. The Appellant submits that
superannuation is income from employment, while the Minister argues that
superannuation is other income. For taxation purposes, the Appellant made an
election pursuant to section 217 to be taxed under Part I of the Act.
Appellant’s position
[3]
The Appellant submits
that superannuation is income from employment within the meaning of subparagraph
110(1)(f)(iv) of the Act and therefore can be deducted from net income.
According to the Appellant, the phrase “income from” must be expanded to
include income “attributable to” or “originating or derived from”. The
Appellant submits that superannuation income is part of his “income of
employment” package with the IATA and should be treated as income from
employment for tax purposes.
Respondent’s position
[4]
The Respondent submits
that superannuation is not income from employment but, rather, income from
other sources and cannot be exempted from taxation by the application of
subparagraph 110(1)(f)(iv) of the Act.
Issue and Analysis
[5]
The parties agree that
the sole issue is whether superannuation must be considered as income from
employment within the meaning of subparagraph 110(1)(f)(iv) of the
Act.
[6]
The relevant provisions
of the Act are as follows:
2. (3) Tax payable by non-resident persons
Where a person who is not taxable under subsection (1) for a
taxation year
(a) was employed in Canada,
(b) carried on a business in Canada, or
(c) disposed of a taxable Canadian property,
at any time in the year or a previous year, an income tax shall be
paid, as required by this Act, on the person’s taxable income earned in Canada for the year determined in
accordance with Division D.
5. (1) Income from office or employment
Subject to this Part, a taxpayer’s income for a taxation year from
an office or employment is the salary, wages and other remuneration, including
gratuities, received by the taxpayer in the year.
6. (1) Amounts to be included as income from office or employment
There shall be included in computing the income of a taxpayer for a
taxation year as income from an office or employment such of the following
amounts as applicable:
(g) Employee benefit plan benefits – the total of all
amounts each of which is an amount received by the taxpayer in the year out of
or under an employee benefit plan or from the disposition of any interest in
any such plan, other than the portion thereof that is
(iii) a superannuation or pension benefit attributable to services
rendered by a person in a period throughout which the person was not resident
in Canada.
56. (1) Amounts to be included in income for year
Without restricting the generality of section 3, there shall be
included in computing the income of a taxpayer for a taxation year,
(a) Pension benefits, unemployment insurance benefits,
etc. – any amount received by the taxpayer in the year as, on account or in
lieu of payment of, or in satisfactions of,
(i) a superannuation or pension benefit including, without limiting
the generality of the foregoing,
110. (1) Deductions permitted
For the purpose of computing the taxable income of a taxpayer for a
taxation year, there may be deducted such of the following amounts as are
applicable:
(f) Deductions for payments – any social assistance
payment made on the basis of a means, needs or income test and included because
of clause 56(1)(a)(i)(A) or paragraph 56(1)(u) in computing the
taxpayer’s income for the year or any amount that is
(iv) the taxpayer’s income from employment with a prescribed
international non‑governmental organization, where the taxpayer
(A) was not, at any time in the year, a Canadian citizen,
(B) was a non-resident person immediately before beginning that
employment in Canada, and
(C) if the taxpayer is resident in Canada, became resident in Canada solely for the purpose of that
employment.
115. (1) Non-resident’s taxable income in Canada
For the purposes of this Act, the taxable income earned in Canada
for a taxation year of a person who at no time in the year is resident in
Canada is the amount, if any, by which the amount that would be the
non-resident person’s income for the year under section 3 if
(a) the non-resident person had no income other than
(i) incomes from the duties of offices and employments
performed by the non-resident person in Canada and, if the person was resident in Canada at the time the person
performed the duties, outside Canada
212. (1) Tax
Every non-resident person shall pay an income tax of 25% on every
amount that a person resident in Canada pays or credits, or is deemed by Part I
to pay or credit, to the non-resident person as, on account or in lieu of
payment of, or in satisfaction of,
(h) Pension benefits – a payment of a superannuation
or pension benefit, other than
(iii.2) an amount referred to in paragraph 110(1)(f) to the
extent that the amount would, if the non-resident person had been resident in
Canada throughout the taxation year in which the amount was paid, be deductible
in computing that person’s taxable income or that of the spouse or common-law partner
of that person.
217. (1) Alternative re Canadian benefits
In this section, a non-resident person’s “Canadian benefits” for a
taxation year is the total of all amounts each of which is an amount paid or
credited in the year and in respect of which tax under this Part would, but for
this section, be payable by the person because of any of paragraphs 212(1)(h),
(j) to (m) and (q).
(2) Part I return
No tax is payable under this Part in respect of a non-resident
person’s Canadian benefits for a taxation year if the person
(a) files with the Minister, within 6 months after the end of
the year, a return of income under Part I for the year; and
(b) elects in the return to have this section apply for the
year.
(3) Taxable income earned in Canada
Where a non-resident person elects under paragraph (2)(b) for
a taxation year, for the purposes of Part I
(a) the person is deemed to have been employed in Canada in the year; and
(b) the person’s taxable income earned in Canada for the year is deemed to be the
greater of
(i) the amount that would, but for subparagraph (ii), be the
person’s taxable income earned in Canada for the year if
(A) paragraph 115(1)(a) included the following subparagraph
after subparagraph (i):
(i.1) the non-resident person’s Canadian benefits for the year,
within the meaning assigned by subsection 217(1);
248. (1)
“superannuation or pension benefit” includes any amount received out
or under a superannuation or pension fund or plan and, without restricting the
generality of the foregoing, includes any payment made to a beneficiary under
the fund or plan or to an employer or former employer of the beneficiary
thereunder
(a) in accordance with the terms of the fund or plan;
(b) resulting from an amendment to or modification of the
fund or plan, or
(c) resulting from the termination of the fund or plan.
The relevant provisions of section 8900 of
the Income Tax Regulations are as follows:
8900(2) International Non-governmental Organizations
For the purpose of subparagraph 110(1)(f)(iv) of the Act, the
following international non-governmental organizations are prescribed:
(a) the International Air Transport Association.
[7]
The issue between the
Appellant and the Respondent concerns the interpretation of subparagraph
110(1)(f)(iv), that is, whether the meaning of the words “income from
employment” in that provision can be extended to encompass superannuation
benefits.
[8]
The rules for
interpreting tax legislation have been formulated in the following terms by Gonthier J.
in the decision of the Supreme Court of Canada in Corporation Notre‑Dame
de Bon-Secours v. Communauté Urbaine de Québec:
The interpretation of tax legislation should follow the ordinary
rules of interpretation;
A legislative provision should be given a strict or liberal
interpretation depending on the purpose underlying it, and that purpose must be
identified in light of the context of the statute, its objective and the
legislative intent; this is the teleological approach;
The teleological approach will favour the taxpayer or the tax
department depending solely on the legislative provision in question, and not
on the existence of predetermined presumptions;
Substance should be given precedence over form to the extent that
this is consistent with the wording and objective of the statute;
Only a reasonable doubt, not resolved by the ordinary rules of
interpretation, will be settled by recourse to the residual presumption in
favour of the taxpayer.
[9]
As a general rule, tax
legislation is subject to the ordinary rules of interpretation. It is no longer
subject to a strict literal interpretation, but rather should be interpreted in
the same way as other types of legislation using a contextual, purposive or
historical approach. If required, substance should be given precedence over
form in order to achieve the purpose of the legislation. If a reasonable doubt
as to the meaning of an enactment remains, then the interpretation based on the
legislator’s intent should be favoured. As the Supreme Court noted in The
Queen v. Golden,
the construction of tax legislation is not confined to a literal interpretation
where a broader construction will result in a conclusion which is in line with
the purpose of the Act.
[10]
In Construction of
Statues,
Driedger summarized the basic principle of interpretation whereby “the words of
an Act are to be read in their entire context and in their grammatical and
ordinary sense harmoniously with the scheme of the Act, the object of the Act,
and the intention of Parliament”. Accordingly, the task is to discern the
legislator’s intent by studying the words in the context of the enactment, i.e.
by discerning the purpose of the specific provisions and of the Act as a whole.
However, where words used in a statute are clear and unambiguous, there is no need
to interpret them: a simple reading suffices.
[11]
One must consider the
specific facts of the present case in the light of subparagraph 110(1)(f)(iv)
of the Act in order to come to a decision regarding interpretation. However,
where the legislative intent is clear, the Court should not substitute its own opinion.
[12]
Also, it should be
noted that the Court is not to be guided by equity considerations. In Avitan
v. M.N.R., 87 DTC 336, this Court stated that:
The Court cannot be guided by considerations of equity in the
application of a clearly worded unambiguous tax statute. To use the words of
Estey, J. of the Supreme Court of Canada in the case of The Queen v.
Malloney's Studio Limited, 79 DTC 5124 at page 5129:
Indeed, “fairness and realism” have never been the governing
criteria for the interpretation of taxing statutes. Lord Cairns in Partington
v. Attorney-General (1869), L.R. 4 H.L. 100 at p. 122 put it this way:
I am not at all sure that, in a case of this kind ‑ a fiscal
case ‑ form is not amply sufficient; because, as I understand the
principle of all fiscal legislation, it is this: if the person sought to be
taxed comes within the letter of the law he must be taxed, however great the
hardship may appear to the judicial mind to be. On the other hand, if the
Crown, seeking to recover the tax, cannot bring the subject within the letter
of the law, the subject is free, however apparently within the spirit of the
law the case might otherwise appear to be. In other words, if there be
admissible, in any statute, what is called equitable construction, certainly
such a construction is not admissible in a taxing statute where imply adhere to
the words of the statute.
[13]
The preposition “from”
has been defined as follows:
The Shorter Oxford English Dictionary
… indicating a starting point
The Canadian Oxford Dictionary
“from”
… prep. Expressing separation or origin … 3a a
source …
[14]
The question of what
constitutes income from employment has been addressed by the courts on at
various occasions. In Robertson v. The Queen, the Minister sought
to extend the meaning of “income from an office or employment” beyond the
normal concept of “salary, wages and other remuneration, including gratuities”
by including “benefits of any kind whatever” which an employee received “in
respect of, in the course of, or by virtue of” an office or employment. The Federal
Court (Trial Division) referred to The Queen v. Savage, 83 DTC 5409, in
stressing that the meaning of “benefits of any kind whatever” is quite broad,
and to Nowegijick v. The Queen, 83 DTC 5041, in which the Supreme Court of
Canada stated that:
The words “in respect of” are, in my opinion, words of the widest
possible scope. They import such meanings as “in relation to”, “with reference
to” or “in connection with”. The phrase “in respect of” is probably the widest
of any expression intended to convey some connection between two related
subject matters.
[15]
Moreover, in order for
income to be considered as being from employment, it is no longer necessary
that it be paid by the employer. According to Waffle, it does not
follow “… from the fact that the person paying the cost is not an employer
of the recipient, that such payment does not accrue to the recipient in respect
of, in the course of, or by virtue of his office or employment”. In that case,
Mr. Waffle received a taxable benefit, namely a trip, the cost of which
was included as income from employment.
[16]
The Appellant submits
that superannuation income received is income from employment. He emphasizes
that there is a nexus between his tax-free employment with the IATA and the
superannuation he received and that a practical and broad interpretation of subparagraph
110(1)(f)(iv) of the Act should be preferred. He also submits that
subsections 3(a) and 5(1) of the Act are broad enough to include
superannuation income within their ambit.
[17]
The Appellant relies on
Touchette v. The Queen,
a case in which this Court adopted a broad view of the term “income from
employment”. In Touchette, the taxpayer was required to include in income
disability benefits received “in respect of” or “by virtue of” an office or
employment. The Court referred to Cutmore et al. v. M.N.R., 86 DTC 1146,
another decision of this Court, in which it is stated that:
It was at one time erroneously thought that in order for a benefit
to be within the ambit of these words it must have been received as
remuneration for services rendered as an employee [Phaneuf Estate v. M.N.R.,
78 DTC 6001].
. . .
The misconception referred to was rectified in The Queen v. Savage,
83 DTC 5409. Dickson J. . . . said at page 5414: I do not agree . . .
that, to be received in the capacity of employee, the payment must partake of
the character of remuneration for services . . . Our Act contains the
stipulation, not found in the English statutes referred to, “benefits of any
kind whatever . . . in respect of, in the course of, or by virtue of
an office or employment”. The meaning of “benefit of whatever kind” is clearly
quite broad . . .
The Court also referred in Touchette, to The
Queen v. Savage and to the following comments by Dickson J. regarding R.
v. Poyton, [1972] 3 O.R. 727:
I agree with what was said by Evans J.A. . . . speaking
of benefits received or enjoyed in respect of, in the course of, or by virtue
of an office or employment:
I do not believe the language to be restricted to benefits that are
related to the office or employment in the sense that they represent a form of
remuneration for services rendered. If it is a material acquisition which
confers an economic benefit on the taxpayer and does not constitute an
exemption, e.g. loan or gift, then it is within the all-embracing definition of
section 3.
[18]
The Appellant also
relies on the decision in Canada v. Fairey, in which the Federal
Court (Trial Division) accepted the argument that certain amounts retained by
the employer for contributions to a superannuation plan constituted taxable
income for the employee. That case dealt with employer contributions, not
benefits received from a superannuation fund.
[19]
The Appellant relies as
well on the Blauer v. Canada
case, in which this Court gave the word “from” a broad construction. In Blauer,
Ms. Blauer, a non‑resident of Canada,
received wage loss replacement payments from a Canadian source. The Court noted
that a broad construction should be applied to the word “from” in the phrase “income
from the duties of offices and employments performed by the non-resident”, and
that “from” required the determination of a “relevant nexus” with a source of
payment. Referring to Datex Semiconductor Inc. v. Canada, this Court expressed
support for the view that “the place of administering or generating payments
can be considered as a relevant nexus in determining where a payment has been
made “from””:
With respect to the argument that the words “incomes from the duties
of offices and employments performed by the non-resident” require a broader
definition of the word “from”; . . . I applied broad construction of
the meaning of the word “from” finding that it meant the source of the payment.
[20]
The Minister asserts
that superannuation is not paid in consideration of services rendered but in
consideration of premiums paid. The amounts paid out to the Appellant by Royal
Trust Co. are not income from “duties” performed. The Minister relies on the Blauer
decision, in which this Court concluded that the meaning of the phrase “income
from” cannot be expanded to include income “attributable to” or “originating or
derived from” a source that was the performance of the duties and that the nexus
was too tenuous to establish the necessary link. By analogy with Blauer,
the Minister considers that the meaning of the phrase “income from employment”
in subparagraph 110(1)(f)(iv) is not broad enough to include
superannuation received by the taxpayer from Royal Trust Co.
[21]
“superannuation” and
“pension” have been defined as follows:
The Shorter Oxford English Dictionary
“superannuation” . . . The allowance or pension granted to
one who is discharged on account of age
“pension” An annuity or other periodical
payment made . . . in consideration of past services
And the following definitions have been
given for the French terms “retraite” and “pension”:
Le Grand Robert de la Langue Française
“retraite”
Situation d’une personne qui cesse d’exercer une fonction, un emploi
. . . et qui a droit à une somme d’argent régulièrement versée
“pension”
Allocation périodique qui est payée à une personne pour assurer son existence,
pour la récompenser de services rendus, pour l’indemniser
[22]
In The Queen v. Herman, the question was whether
monthly instalments received by a former United Nations employee, who was a
Canadian resident, from a pension fund registered in Canada were
pension benefits. The employment income received by Mr. Herman during his
employment with the UN was exempt from tax in Canada. The Federal Court of
Appeal decided as follows:
. . . While
the learned Chairman clearly states that he realizes that there is no equity in
tax law and that he is not basing his decision on that ground, I cannot agree
that a pension fund must be limited to one to which contributions are
deductible for tax purposes when made. Certainly there was a superannuation or
pension fund here . . . and I can find no justification either
in the definitions of superannuation or pension benefit in . . . (section
248(1) of the present Act) which refers to any amount paid out of a
“superannuation or pension fund” in accordance with the terms of the fund, nor
elsewhere in either Act, for breaking down such a fund into its elements and
holding it is not such a fund with respect to the payments made by a taxpayer
into it and not deductible by him from income tax when made, but is
nevertheless a superannuation or pension fund with respect to payments made by
the employer. . . .
. . .
In taxing
superannuation or pension income the Act appears to make no distinction as to
the origin of it. It merely taxes all of it when received by a taxpayer
resident in Canada and liable to Canadian income tax. . . .
[23]
In Watts v. Canada, Associate Chief Justice
Bowman held that Canada Pension Plan disability benefits paid to a non-resident
were not taxable income from an office or employment under the Income Tax
Act, but were, rather, pension benefits.
[24]
In Abrahamson v. Canada, Judge Rip made the following
comments with respect to the meaning of “superannuation or pension benefit” in
subparagraph 56(1)(a)(i) of the Act:
Hence, the
words “superannuation or pension benefit” in subparagraph 56(1)(a)(i)
contemplate a payment of a fixed or determinable allowance paid at regular
intervals to a person usually, but not always, as a result of the termination
of employment for the purpose of providing that person with a minimum means of
existence; the formal program for the payment of the specified benefits, or the
way the benefits are to be carried out, must be organized or promoted by a
person other than the beneficiary since the beneficiary's right to receive the
superannuation or pension benefits is determined by the superannuation or
pension plan contemplated by subparagraph 56(1)(a)(i). In other words,
the regularity and amount of the payments are made according to the terms of a
plan and not at the discretion or direction of the beneficiary.
[25]
The language of subparagraph
110(1)(f)(iv) of the Act is quite clear and unambiguous. The
legislator’s intent was to permit a deduction for “income from employment”
received by a taxpayer from a prescribed non-governmental organization. It is
not a case where it is possible to expand the meaning of the phrase “income
from” to include income “attributable to” or “originating” or “derived” from a
source that was the performance of employment duties. Also, strictly limiting
the meaning of income from employment to income derived directly from the
source for duties performed does not lead to an absurd result.
[26]
The Appellant receives
superannuation benefits in accordance with the terms of his superannuation plan
because premiums were paid into the Royal Trust Co. fund with a view to
receiving payments in the future, not in consideration of services rendered. By
analogy with Blauer, the fact that services were performed in
consideration of an employer’s contributing to the Royal Trust Co. fund with the
expectation that superannuation payments would be received by the employee upon
termination of employment does not make the superannuation benefits received
income from employment. The superannuation benefits received by the Appellant come
within the relevant definition in subsection 248(1) of the Act and do not
constitute income from employment.
[27]
For non-resident taxpayers,
superannuation income does not constitute income from employment pursuant to
subsection 115(1)(a)(i) of the Act, which deals with incomes from the duties
of offices and employments performed by an non‑resident in Canada. Rather,
superannuation benefits are taxed under Part XIII of the Act, a specific
provision — paragraph 212(1)(h) —
of which requires that tax be paid on superannuation received by a non-resident
from a Canadian source. Moreover, section 217 of the Act allows a non-resident
to make an election to be taxed under Part I of the Act on superannuation
benefits received. As a general rule, specific statutory provisions override
general ones.
[28]
Moreover, under Part I of the Act,
which is applicable to resident tax payers, superannuation benefits are
considered as other sources of income pursuant to subparagraph 56(1)(a)(i)
and not as income from an office or employment pursuant to subsection 5(1)
and paragraph 6(1)(g) of the Act.
[29]
The application of the unified,
textual, contextual and purposive approach to the interpretation of the Act
shows that the legislative purpose is to tax superannuation benefits as such
and not as income from employment. There can be no reasonable doubt that the
meaning of “income from employment” in subparagraph 110(1)(f)(iv)
of the Act is not broad enough to include such superannuation benefits and that
to expand the meaning of “income from employment” in that provision so as to
include superannuation received would be to interpret the provision so broadly
as to stretch it beyond recognition.
[30]
For these reasons, the appeal is
dismissed.
Signed at Ottawa, Canada, this 26th day of October 2009.
“Paul Bédard”