This
appeal
involves
the
interpretation
and
application
of
the
Canada-West
Germany
Income
Tax
Agreement
(the
"treaty")
and
revolves
around
whether
the
appellant
is
a
resident
of
Canada,
West
Germany,
or
both
countries.
The
provisions
of
article
4
of
the
treaty
dealing
with
residence
read
as
follows:
ARTICLE
4
Resident
1.
For
the
purposes
of
this
agreement,
the
term
“resident
of
a
contracting
state”
means
any
person
who,
under
the
laws
of
that
state,
is
liable
to
tax
therein
by
reason
of
his
domicile,
residence,
place
of
management
or
any
other
criterion
of
a
similar
nature.
But
this
term
does
not
include
any
person
who
is
liable
to
tax
in
that
state
in
respect
only
of
income
from
sources
in
that
state
or
capital
situated
therein.
2.
Where
by
reason
of
the
provisions
of
paragraph
1
an
individual
is
a
resident
of
both
contracting
states,
his
status
shall
be
determined
as
follows:
(a)
he
shall
be
deemed
to
be
a
resident
of
the
state
in
which
he
has
a
permanent
home
available
to
him;
if
he
has
a
permanent
home
available
to
him
in
both
states,
he
shall
be
deemed
to
be
a
resident
of
the
state
with
which
his
personal
and
economic
relations
are
closer
(centre
of
vital
interests)
;
(b)
if
the
state
in
which
he
has
his
centre
of
vital
interests
cannot
be
determined,
or
if
he
has
not
a
permanent
home
available
to
him
in
either
state,
he
shall
be
deemed
to
be
a
resident
of
the
state
in
which
he
has
an
habitual
abode:
(c)
if
he
has
an
habitual
abode
in
both
states
or
in
neither
of
them,
he
shall
be
deemed
to
be
a
resident
of
the
state
of
which
he
is
a
national;
(d)
if
he
is
a
national
of
both
states
or
of
neither
of
them,
the
competent
authorities
of
the
contracting
states
shall
settle
the
question
by
mutual
agreement.
3.
Where
by
reason
of
the
provisions
of
paragraph
1
a
person
other
than
an
individual
is
a
resident
of
both
contracting
states,
the
competent
authorities
of
the
contracting
states
shall
endeavour
to
settle
its
status
by
mutual
agreement.
Counsel
for
the
appellant
conceded
that
the
appellant
was
a
Canadian
resident,
but
claims
that
the
appellant
was
also
a
resident
of
West
Germany.
In
order
to
avail
himself
of
the
provisions
of
paragraph
2
of
article
4
of
the
treaty,
the
appellant
must
establish
that
he
was
also
a
resident
of
West
Germany
as
well
as
a
resident
of
Canada.
The
evidence
indicated
that
the
appellant
paid
income
tax
to
the
West
German
government,
but
not
whether
that
government
taxed
him
on
what
is
casually
referred
to
as
his
"world
income”,
as
required
under
paragraph
1
of
article
4.
At
the
close
of
the
hearing
of
this
appeal,
counsel
for
both
parties
agreed
that
the
issue
of
whether
the
appellant
was
being
taxed
on
his
world
income
would
be
established
by
information
to
be
provided
by
the
appropriate
West
German
authorities.
However,
it
was
later
agreed
that
the
German
tax
assessments,
which
were
tendered
at
the
hearing,
would
be
translated
to
determine
this
question.
This
has
been
done.
I
will
not
comment
on
the
written
submissions
dealing
with
some
facts
set
out
in
the
translation,
except
to
say
that
for
our
purposes,
the
appellant
was
liable
for
“unlimited
tax
liability”
in
West
Germany.
Accordingly
the
appellant
was
liable
to
the
West
German
taxing
authorities
on
his
"world
income”
and
therefore
we
must
go
to
paragraph
2
of
article
4
in
order
to
determine
his
status.
Facts
The
appellant
was
born
in
Germany
in
1942
and
emigrated
to
Canada
in
1959
when
he
was
seventeen
years
of
age.
He
continues
to
hold
landed
immigrant
status,
but
has
never
become
a
Canadian
citizen.
He
still
possesses
a
West
German
passport
and
remains
a
citizen
of
that
state.
The
appellant
initially
worked
in
Canada
for
the
German
electrical
giant
Robert
Bosch
as
an
apprentice,
and
in
1964
became
a
salesman
of
Telefunken
products
in
the
Calgary
area.
He
married
in
Calgary
in
1970
and
at
the
end
of
that
year
he
returned
to
West
Germany
with
his
wife,
bought
a
home
in
the
Black
Forest
area
and
lived
there
for
approximately
20
years.
It
was
while
he
was
living
in
West
Germany
that
the
appellant
learned
of
the
possibilities
of
profit
in
dealing
in
Canadian
silver
dollars.
The
silver
dollars
had
an
exchange
rate
in
excess
of
the
normal
rate
and
the
difference
would
be
profit
since
he
paid
face
value
for
the
coins
in
Canada.
His
business
grew
to
the
extent
that
the
appellant
was
dealing
in
Canadian
silver
dollars
with
over
150
German
banks.
The
appellant
would
travel
to
Canada
as
many
as
15
times
per
year
to
buy
coins.
It
was
his
evidence
that
he
purchased
a
home
in
Calgary,
where
he
intended
to
live
at
a
later
date.
However,
he
rented
this
home
and
stated
that
he
has
never
lived
there.
In
1979,
he
purchased
a
condominium
in
Kelowna,
B.C.,
and
his
wife
also
purchased
a
condominium
there.
One
of
the
condominiums
was
rented
and
the
other
was
used
by
the
appellant
and
his
family
from
time
to
time.
They
would
spend
summer
and
other
school
vacations
there.
From
the
time
the
appellant
returned
to
West
Germany,
he
involved
himself
in
his
community.
A
child
of
the
marriage
was
born
and
attended
school
there
from
1977
until
1989
or
1990.
In
addition
the
appellant’s
stepson
lived
with
the
appellant
and
his
wife
in
West
Germany
where
he
was
educated
until
1978,
when
he
began
his
apprenticeship
as
a
chef.
Counsel
for
the
respondent
introduced
documents,
such
as
declarations
and
affidavits,
where
the
appellant
indicated
that
he
was
a
resident
of
Canada.
This
of
course
adds
nothing
in
itself,
since
the
appellant
has
admitted
that
he
was
a
Canadian
resident.
However,
the
Canadian
connection
will
be
important
if
the
appellant
establishes
that
he
was
also
a
West
German
resident
since
then
one
must
look
to
the
treaty
to
determine
his
status.
Therefore,
what
must
be
determined
is
whether
he
was
also
a
resident
of
West
Germany.
Based
on
the
evidence
which
is
discussed
below,
I
find
that
the
appellant
was
also
a
resident
of
West
Germany.
The
appellant
had
a
home
in
each
country.
Therefore,
I
am
obliged
to
look
at
the
other
tests
set
out
in
subparagraph
2(a)
of
article
4
of
the
treaty,
i.e.,
if
he
has
a
permanent
home
available
to
him
in
both
states,
he
shall
be
deemed
to
be
a
resident
of
the
state
with
which
his
personal
and
economic
relations
are
closer
(centre
of
vital
interests).
In
determining
his
centre
of
vital
interests,
it
is
not
enough
to
simply
weigh
or
count
the
number
of
factors
or
connections
on
each
side.
The
depth
of
the
roots
of
one's
centre
of
vital
interests
is
more
important
than
their
number.
While
the
appellant
had
bank
accounts,
credit
cards,
real
property,
a
driver's
license,
acquaintances,
insurance
policies,
telephone
listings,
among
other
things
in
Canada,
his
connections
with
West
Germany,
were
not
only
more
numerous,
they
were
deeper.
He
lived
with
his
wife,
child
and
step-child
in
West
Germany.
During
the
period
in
question,
his
children
attended
schools
there.
The
appellant's
business
was
selling
coins
to
German
banks.
After
his
coin-buying
trips
to
Canada,
he
returned
to
his
family
in
West
Germany.
He
was
involved
in
his
community
there.
The
only
relative
he
had
in
Canada
was
his
brother,
whereas
the
remainder
of
his
family
and
that
of
his
wife
were
in
Germany.
He
was
a
member
of
the
board
of
directors
of
his
local
soccer
club
and
was
heavily
involved
in
that
activity.
He
was
also
a
member
of
a
tennis
club,
a
chess
club
and
a
card-playing
club,
all
in
Germany.
He
was
appointed
an
honorary
director
of
his
local
bank.
His
ties
to
the
church
were
in
Germany,
not
in
Canada.
During
the
period
of
time
before
he
moved
his
family
to
Canada,
that
is
prior
to
the
taxation
year
in
question,
1984,
his
involvement
with
Canada
was
business
trips
to
purchase
coins
for
resale
in
Germany
and
vacations
here
when
his
children
were
out
of
school.
He
remained
a
German
national
throughout
and
is
one
to
this
day.
While
he
had
friends
and
family
in
Germany,
he
had
acquaintances
in
Canada.
The
preponderance
of
evidence
leaves
no
doubt
that
he
was
also
a
resident
of
West
Germany
and
based
on
the
connections,
not
only
in
number
but
in
depth,
I
find
his
centre
of
vital
interests
was
West
Germany.
Having
established
this,
the
appellant
is
entitled
to
be
treated
as
a
resident
of
West
Germany,
for
the
purposes
of
the
treaty
and
in
particular
paragraph
5
of
article
13.
The
capital
gains
issue
will
be
resolved
in
his
favour.
I
need
not
go
into
detail
of
how
the
alleged
capital
gains
arose.
Despite
the
fact
that
his
alleged
income
was
received
from
Eurocana
Canada,
the
only
evidence
on
this
issue
came
through
the
appellant's
evidence
at
the
trial
as
well
as
a
translation
of
two
documents.
These
were
two
invoices
dated
March
31,
1984
and
December
31,
1984,
in
the
amount
of
$60,124
CDN
and
$49,500
CDN
respectively.
These
invoices
were
rendered
by
Eurocana,
which
was
the
appellant's
sole
proprietorship
in
Germany,
to
Eurocana
Canada.
It
appears
from
these
invoices
and
from
the
evidence
that
they
were
"as
reimbursement
of
expenses"
for
the
months
from
February
to
August
1984
and
September
to
December
1984.
The
appellant
maintains
that
he
had
spent
the
amounts
on
behalf
of
Eurocana
Canada
for
research
and
development
in
Germany
and
in
France,
and
that
he
was
merely
being
reimbursed
for
out
of
pocket
expenses.
There
is
no
evidence
to
the
contrary.
Accordingly,
I
find
that
the
appellant
did
not
earn
income
from
Eurocana
Canada
in
1984.
The
appeal
is
allowed,
with
costs,
and
the
matter
referred
back
to
the
Minister
of
National
Revenue,
for
reconsideration
and
reassessment
on
the
basis
that
the
appellant
is
entitled
to
be
treated
as
a
resident
of
West
Germany
for
the
purpose
of
the
treaty
and
that
he
earned
no
income
from
Eurocana
Canada
in
1984.
Appeal
allowed.