Thurlow,
CJ:—This
is
an
appeal
from
a
judgment
of
the
Trial
Division
which
allowed
with
costs
an
appeal
by
the
Crown
from
a
judgment
of
the
Tax
Review
Board
and
held
the
appellant
not
entitled
to
a
deduction
in
respect
of
child
care
expenses
which
he
had
claimed
in
computing
his
income
for
tax
purposes
for
the
1976
taxation
year.
As
the
deduction
claimed
was
but
$170
and
the
tax
in
controversy
was
even
less
and
thus
far
below
the
$2,500
referred
to
in
subsection
178(2)*
of
the
Income
Tax
Act
the
award
of
costs
against
the
respondent
was
plainly
erroneous
and
instead
the
judgment
should
have
ordered
the
Minister
of
National
Revenue
to
pay
all
reasonable
and
proper
costs
of
the
taxpayer
in
connection
with
the
appeal
to
the
Trial
Division.
On
that
issue,
which
was
not
contested
by
the
Crown,
the
present
appeal
must
accordingly
succeed.
The
other
issue,
that
of
the
entitlement
of
the
appellant
to
the
child
care
deduction
claimed
by
him,
turns
on
the
interpretation
of
section
63
and,
more
particularly,
subsection
63(4)
of
the
Act.
The
section
provides
in
subsection
(1)
for
such
deductions
by
(a)
a
woman,
(b)
a
man
who
is
not
married
or
(c)
a
married
man
who
is
separated
from
his
wife
or
whose
wife
is
disabled
for
any
one
of
certain
specified
reasons
from
caring
for
a
child.
In
subsection
(2)
limits
are
placed
on
the
amounts
of
such
expenses
that
may
be
deducted
where
the
taxpayer
is
a
man
and
where
the
taxpayer
is
a
wife
who
is
disabled
for
any
of
the
specified
reasons
from
caring
for
a
child.
By
subsection
(3)
which
defines
“child
care
expense’’,
further
limitations
are
provided
in
the
form
of
qualifying
conditions,
among
which
are
that
(i)
“the
child
was,
during
the
year,
ordinarily
in
the
custody
of
the
taxpayer”
and
(ii)
that
the
child
care
services
were
provided
to
enable
the
taxpayer,
in
effect,
to
engage
in
income
earning
activities.
In
this
context
subsection
63(4)
provides:
(4)
For
the
purposes
of
this
section,
it
shall
be
assumed
that
a
child
of
a
woman
and
a
man
who
were
living
together
without
being
married
to
each
other
was
ordinarily
in
the
custody
of
the
woman
and
not
in
the
custody
of
the
man.
It
may
be
noted
at
this
point
that
the
expression
“ordinarily
in
the
custody
of”
in
this
subsection
is
the
same
as
that
in
subparagraph
63(3)(a)(i)
forming
part
of
the
statutory
definition
of
“child
care
expense”.
Both
in
the
Tax
Review
Board
and
in
the
Trial
Division
the
appeals
were
dealt
with
on
the
basis
of
an
agreed
statement
of
facts.
The
statement
in
the
Trial
Division
read
as
follows:
1.
At
all
material
times
the
Defendant
was
not
married.
2.
During
the
1976
taxation
year
the
Defendant
paid
amounts
to
a
total
of
$170.00
as
child
care
expenses
in
respect
of
his
child,
and
payment
of
the
said
amounts
was
duly
proven
by
filing
appropriate
receipts
with
the
Minister.
3.
The
aggregate
of
the
amounts
so
paid
did
not
exceed
2/3
of
the
Defendant’s
earned
income
for
the
said
year.
4.
During
the
1976
taxation
year,
the
Defendant’s
child
was
ordinarily
in
the
custody
of
the
Defendant
and
ordinarily
in
the
custody
of
the
mother
of
the
child,
and
was
under
the
age
of
14
years.
5.
The
said
expenses
were
incurred
by
the
Defendant
for
the
purpose
of
providing
in
Canada,
for
his
child,
day
nursery
services
to
enable
the
Defendant
to
carry
on
a
business.
6.
The
services
were
provided
by
a
resident
of
Canada
other
than
a
person
described
in
paragraphs
63(3)(a)(iii)(A)
or
(B)
and
the
expenses
did
not
come
within
the
exceptions
in
paragraphs
63(3)(a)(iv)
or
(v)
of
the
Income
Tax
Act.
7.
At
all
material
times
the
Defendant
and
the
mother
of
the
child
were
living
together.
8.
In
assessing
the
Defendant
for
his
1976
taxation
year
the
Minister
of
National
Revenue
disallowed
the
deduction
by
the
Defendant
of
the
said
expenses.
The
interpretation
of
subsection
63(4)
adopted
by
the
Tax
Review
Board
appears
from
the
following
excerpt
from
the
reasons
of
the
Vice
Chairman,
Mr
Dubrule:
As
I
view
section
63,
excluding
subsection
(4)
thereof,
the
appellant
clearly
would
be
able
to
deduct
the
child
care
expenses
he
incurred
as
the
Crown
says
only
that
subsection
(4)
precludes
him
from
doing
so.
It
precludes
him
from
doing
so
as
that
subsection
shall
be
interpreted
as
“deeming”
the
child
of
this
relationship
to
be
in
the
custody
of
the
mother.
It
is
conclusively
presumed
that
that
mother
has
custody
of
that
child
and
that
the
father,
regardless
of
the
facts
he
can
adduce,
cannot
show,
nor
can
one
in
my
position
find,
that
he
does
for
this
subsection
have
custody.
With
respect,
I
disagree.
I
cannot
interpret
that
subsection,
epecially
when
one
considers
the
words
“assumed”
and
“ordinarily”
and
the
phrase
“and
not
in
the
custody
of
the
man”
as
all
adding
up
to
mean
deemed.
As
I
read
the
subsection,
it
is
advising
a
man
who
is
living
with
a
woman
and
their
child
that
the
Minister
of
National
Revenue,
when
he
assesses
that
man’s
income
tax
return
with
reference
to
a
claim
under
section
63,
is
going
to
assess
on
the
basis
that
that
mother
and
not
that
man
has
custody
of
that
child
and
it
is
up
to
that
man
to
show
that
he
has
custody.
To
conclude
that
“assumed”
means
“deemed”
has
the
effect
of
making
the
word
“ordinarily”
and
the
phrase
“and
not
in
the
custody
of
the
man”
meaning-
less.
I
am
sure
Parliament
did
not
put
words
in
that
subsection
intending
that
they
have
no
meaning.
In
light
of
the
agreement
as
to
the
facts,
especially
paragraphs
6
and
7
of
the
Agreed
Statement
of
Facts
and
the
portions
of
the
submissions
I
have
quoted,
having
found
that
section
63(4)
is
only
a
rebuttable
presumption,
judgment
will
go
allowing
the
appellant’s
appeal
and
remitting
the
assessment
to
the
respondent
for
reassessment
to
allow
child
care
expenses
in
the
amount
of
$170.00.
In
reversing
this
decision
the
learned
trial
judge,
after
setting
out
the
facts
and
portions
of
section
63,
said:
The
interpretation
of
section
63(4)
therefore
becomes
all
important.
I
find
it
significant
that
the
section
commence,
“For
the
purposes
of
this
section
it
shall
be
assumed
that
a
child
.
..
was
ordinarily
in
the
custody
of
a
woman
.
.
(italics
added)
He
then
discussed
section
28
of
the
Interpretation
Act
and
expressed
the
view
that
“shall”
as
used
in
subsection
63(4)
is
imperative.
He
continued:
An
assumption
without
any
qualifying
provision
is
normally
subject
to
rebuttal
on
valid
supporting
evidence;
and
there
are
even
provisions
in
enactments
which
specifically
provide
that
what
would
otherwise
be
an
irrebuttable
assumption
may
be
negatived
if
the
contrary
is
established.
An
example
of
this
is
found
in
sec
109(3)
of
the
Act,
which
reads:
“(3)
Dependent
child.
For
the
purpose
of
the
deduction
for
a
child
under
paragraph
1(d),
it
shall
be
assumed,
unless
the
contrary
is
established,
that
an
illegitimate
child
was
wholly
dependent
on
his
mother
and
that
any
other
child
was
wholly
dependent
on
his
father.”
(italics
added)
Here
you
find
specific
provision
that
the
otherwise
irrebuttable
assumption
may
be
rebutted
if
the
contrary
is
established.
No
such
provision
exists
in
sec
63(4).
I
referred
earlier
to
the
fact
that
sec
63(4)
commences
with
the
words
“For
the
purposes
of
this
section
it
shall
be
assumed”.
Because
this
section
deals
basically
with
the
issue
of
custody,
it
appears
to
me
to
require
that
custody
should
be
strictly
interpreted
in
conformity
with
the
provisions
of
the
section.
So
that
while
in
the
Agreed
Statement
of
Facts
it
is
agreed
that
the
child
was
ordinarily
in
the
custody
of
the
father
and
ordinarily
in
the
custody
of
the
mother,
which
I
take
to
be
joint
custody,
I
do
not
accept
that
for
the
purposes
of
this
section
custody
is
vested
in
the
father.
Joint
custody,
and
custody
as
envisaged
by
the
Act
are
entirely
different.
I
have
no
hesitation
in
holding
that
coupling
the
words
“For
the
purposes
of
this
section”
with
the
imperative
“shall”
creates
an
irrebuttable
assumption
that
the
child
was
ordinarily
in
the
custody
of
the
mother
and
only
she
could
claim
deduction
for
child
care
expenses.
Having
so
found,
I
consider
it
unnecessary
to
deal
with
the
terms
“ordinarily”
or
the
final
words
of
the
section,
“and
not
in
the
custody
of
the
father”.
If
these
had
required
comment,
I
would
have
held
that
“ordinarily”
is
simply
another
term
for
“usually”
or
“normally”.
I
find
nothing
unusual
or
out
of
the
ordinary
in
the
situation
existing
in
the
within
case
and
the
normal
and
ordinary
cases
of
unmarried
parents
of
a
child
living
together.
I
am
convinced
it
is
precisely
the
situation
intended
to
be
covered
by
sec
63(4)
to
make
clear
that
custody
was
with
the
mother
of
the
child.
The
words
“and
not
the
father”
simply
emphasize
the
intent
of
the
section
that
the
mother
and
not
the
father
is
irrevocably
assumed
to
have
custody.
With
respect
I
do
not
think
the
subsection
can
be
treated
or
interpreted
as
being
in
the
nature
of
advice
to
a
taxpayer
as
to
the
course
to
be
adopted
by
the
Minister
in
assessing
tax
until
the
contrary
is
shown
as
held
by
the
learned
vice-chairman.
Nor
do
I
adopt
the
appellant’s
submission
that
the
word
“assumed”
in
subsection
63(4)
means
or
refers
to
assumptions
made
by
the
Minister
in
the
process
of
assessing
tax.
See
R
W
S
Johnston
v
MNR,
[1948]
SCR
486;
[1948]
CTC
195;
3
DTC
1182,
per
Rand
J
at
page
489.
Moreover,
I
do
not
find
it
persuasive,
or
even
helpful,
in
construing
subsection
63(4)
to
contrast
the
word
“assumed”
either
with
the
word
“deemed”
as
found
in
section
63.1
and
other
provisions
of
the
Act
or
with
the
expression
“assumed,
unless
the
contrary
is
established”
in
subsection
109(3).
Further,
with
respect,
I
do
not
regard
it
as
significant,
as
did
the
learned
trial
judge,
that
subsection
63(4)
commences
with
the
imperative
expression
“For
the
purposes
of
this
section
it
shall
be
assumed
that
.
.
Nor
do
I
think
that
the
custody
of
his
child
by
a
taxpayer
otherwise
entitled
to
a
deduction
would
be
insufficient
for
the
purposes
of
the
section
merely
by
reason
of
the
fact
that
the
child
was
ordinarily
in
the
joint
custody
of
the
taxpayer
and
his
wife
or
of
the
taxpayer
and
the
child’s
mother.
I
should
also
note
that
I
do
not
think
that
assistance
in
interpreting
subsection
63(4)
is
to
be
obtained
by
speculating
on
what
Parliament
may
have
intended
or
not
intended
or
seeking
to
draw
a
conclusion
from
such
speculations.
Whatever
interpretation
is
given
to
the
words,
results
will
flow
that
some
may
consider
absurd
and
unintended.
In
my
view,
the
ordinary
and
natural
meaning
of
the
expression
“it
shall
be
assumed”
in
its
context
in
subsection
63(4)
is
“it
shall
be
taken
for
granted”.
This
accords
with
the
meaning
of
“assumed’
to
be
found
in
the
Shorter
Oxford
Dictionary,
and
of
“assume”
in
The
Living
Webster
Encyclopedic
Dictionary.
In
the
French
language
version
of
subsection
63(4)
the
corresponding
expression
used
is
“il
doit
être
supposé”.
Le
Dictionnaire
Quillet
de
la
Langue
Française
gives
as
the
first
meaning
of
the
adjective
“supposé”
—
“Donné
comme
vrai
quoique
faux”,
and
of
the
verb
“supposer”
—
“Poser
une
chose
pour
établie,
afin
d’en
tirer
ensuite
les
conséquences”.
Even
with
these
meanings
it
is,
I
think,
possible
for
the
English
word
“assumed”
and
the
French
word
“supposé”
to
be
used
either
in
an
absolute
or
in
a
rebuttable
sense.
But
having
regard
for
the
purpose
of
subsection
63(4)
and
its
context
in
the
section
it
seems
to
me
that
the
words
are
used
in
an
absolute
and
irrebuttable
sense.
The
purpose
of
the
subsection
appears
to
me
to
be
to
resolve
once
and
for
all
for
the
purposes
of
section
63,
that
is
to
say,
for
the
purpose
of
determining
entitlement
to
child
care
deduction,
which
of
the
two
persons
referred
to,
both
of
whom
might
otherwise
qualify,
is
to
be
regarded
as
the
person
entitled.
The
subsection
does
this
by
not
merely
preferring
the
mother
but
by
going
on
to
exclude
the
father.
It
seems
to
me
that
this
interpretation
harmonizes
with
and
falls
within
the
general
intention
which
appears
from
the
other
subsections
to
give
the
right
to
the
deduction
to
the
mother
except
in
the
particular
situations
in
which
the
father
is
given
the
right,
all
of
which
are
situations
in
which,
for
one
reason
or
another,
the
mother
would
not
have
a
claim.
In
the
case
contemplated
by
paragraph
63(2)(b)
in
which
both
the
father
and
mother
might
otherwise
have
a
claim
in
the
same
year,
the
father’s
claim
is
limited
to
expenses
incurred
while
the
mother
is
incapacitated.
Her
claim
is
not
limited
in
any
similar
way
but
is
for
the
remainder
of
the
annual
allowable
amount.
I
think
it
is
also
apparent
that
the
section
contemplates
a
deduction
for
only
one
of
the
parents
of
a
child
in
respect
of
the
expense
of
child
care
ina
particular
period
of
time.
Entitlement
to
deductions
for
child
care
for
the
same
period
by
both
father
and
mother
having
joint
custody
of
the
child
is
not
mentioned
and
does
not
appear
to
be
consistent
with
the
limitations
imposed
by
the
section
or
with
the
separate
prescription
of
the
rights
of
a
woman
and
of
different
rights
for
a
man.
In
the
situation
postulated
by
subsection
63(4),
however,
that
is
to
say,
when
the
unmarried
father
and
the
mother
of
the
child
are
living
together,
joint
custody
by
the
father
and
mother,
or
conceivably
sole
custody
by
the
father,
may
exist
as
a
fact.
But
the
subsection,
as
I
read
it,
requires
that
the
fact
be
disregarded
and
settles
the
matter
by
giving
the
deduction
to
the
mother
to
the
exclusion
of
the
father
thus,
both
in
the
case
of
joint
custody
and
of
sole
custody,
putting
the
unmarried
parents
who
are
living
together
for
the
most
part
on
the
same
basis
as
married
parents
who
are
living
together
and
have
custody
of
their
child.
In
this
view,
it
is
not
open
to
either
to
rebut
the
statutory
assumption.
Accordingly
I
would
uphold
the
conclusion
of
the
learned
trial
judge.
I
would
allow
the
appeal
in
part,
set
aside
the
part
of
the
judgment
of
the
Trial
Division
which
awards
costs
to
the
respondent
and
in
its
place
order
the
Minister
of
National
Revenue,
pursuant
to
subsection
178(2)
of
the
Income
Tax
Act,
to
pay
all
reasonable
and
proper
costs
of
the
appellant
in
connection
with
the
respondent’s
appeal
to
the
Trial
Division.
In
all
other
respects
I
would
dismiss
the
appeal.
As
success
is
divided
there
should
be
no
costs
of
this
appeal
to
either
party.