Muldoon
J.:—The
Crown
appeals
by
way
of
proceedings
de
novo,
and
states
its
case
in
its
amended
statement
of
claim,
to
which
the
defendant
responds
with
marvellous
brevity,
but
fully
in
five
paragraphs
on
one
page
and
a
half.
Counsel
informed
the
Court
that
they
had
no
agreed
statement
of
agreed
facts,
but
the
defendant's
pleadings
most
helpfully
express
its
admission
of
the
first
five
paragraphs
of
the
statement
of
claim.
Here
are
the
essentials:
1.
This
is
an
appeal
.
.
.
from
a
Judgment
of
the
Tax
Court
[1990]
1
C.T.C.
2013,
89
D.T.C.
702
.
.
.
which
allowed
the
appeal
of
the
defendant
herein
from
an
assessment
.
.
.
by
the
[M.N.R.]
in
respect
of
the
defendant's
1985
taxation
year.
2.
.
.
.
the
defendant
was
.
.
.
duly
incorporated
under
.
.
.
the
laws
of
Manitoba.
3.
In
computing
its
taxable
income
for
the
1985
taxation
year,
the
defendant
deducted
the
small
business
deduction
on
the
basis
that
its
income
was
from
an
active
business.
4.
By
notice
of
reassessment
dated
October
19,
1987,
the
Minister
of
National
Revenue
disallowed
the
small
business
deduction
on
the
basis
that
the
defendant's
income
was
Canadian
Investment
Income.
5.
In
so
reassessing,
the
Minister
.
.
.
proceeded,
inter
alia,
on
the
basis
that:
(a)
the
principal
purpose
of
the
defendant's
business
in
its
1985
taxation
year
was
to
derive
income
from
property,
(b)
in
the
business,
the
defendant
did
not
employ
more
than
five
full-time
employees
throughout
its
1985
taxation
year.
The
Minister,
according
to
the
Crown's
pleading
”.
.
.
relies,
.
.
on
sections
3
and
9
and
subsections
125(1),
129(4),
129(4.1)
and
248(1)
of
the
Income
Tax
Act,
R.S.C.
1952,
c.
148
(am.
S.C.
1970-71-72,
c.
63)
(the
"Act")
and
on
paragraphs
125(7)(a)
and
125(7)(e),
as
they
read
and
applied
in
1985.”
The
defendant
denies
the
remaining
allegations
expressed
in
the
amended
statement
of
claim,
averring
(1)
that
its
business
was
that
of
operating
an
active
business
which
consisted
of
property
management
and
farming
interests,
and
(2)
that
during
1985
it
employed
throughout
the
year
more
than
five
full-time
employees.
The
defendant
then
adopts,
for
its
pleading,
the
decision
and
reasoning
of
the
Tax
Court
herein,
and
asks
that
they
be
affirmed,
and
that
the
Crown's
appeal
be
dismissed.
The
references
in
the
pleadings
to
more
than
five
full-time
employees
and
to
the
two
paragraphs
of
subsection
125(7)
of
the
Act
are
directed
to
this
statutory
text:
(a)
“active
business
carried
on
by
a
corporation"
means
any
business
carried
on
by
the
corporation
other
than
a
specified
investment
business
or
a
personal
services
business
and
includes
an
adventure
or
concern
in
the
nature
of
trade.
(e)
“specified
investment
business”
carried
on
by
a
corporation
in
a
taxation
year
means
a
business
(other
than
a
business
carried
on
by
a
credit
union
or
a
business
of
leasing
property
other
than
real
property)
the
principal
purpose
of
which
is
to
derive
income
from
property
(including
interest,
dividends,
rents
or
royalties,
unless
(i)
the
corporation
employs
in
the
business
throughout
the
year
more
than
five
full-time
employees,
or
(ii)
in
the
course
of
carrying
on
an
active
business,
any
other
corporation
associated
with
it
provides
managerial,
administrative,
financial,
maintenance
or
other
similar
servicesto
the
corporation
in
the
year
and
the
corporation
could
reasonably
be
expected
to
require
more
than
five
full-time
employees
if
those
services
had
not
been
provided.
The
parties
put
into
contention
three
issues:
two
pleaded,
and
one
opportunistic
raised
on
the
documentary
evidence
by
the
defendant.
The
two
pleaded
issues
are
these:
1.
A
question
more
of
fact
than
of
law;
was
the
defendant's
director
and
president,
Joseph
Barry
Hughes,
a
practising
lawyer
of
Winnipeg,
a
full-time
employee
of
the
defendant
in
contemplation
of
subparagraph
125(7)(e)(i)
of
the
Act?
If
that
question
be
resolved
in
the
affirmative,
then
the
defendant
employed
five
full-time
employees
throughout
1985.
2.
A
question
of
law;
how
is
subparagraph
125(7)(e)(i)
to
be
interpreted,
that
is,
how
many
employees
does
it
take
to
comply
with
the
exemption
from
being
a
“specified
investment
business”
within
the
meaning
of
subparagraph
(i)?
Unless
the
defendant
employed
in
its
business,
throughout
1985,
"more
than
five
full-time
employees”,
it
was
a
"specified
investment
business”
and
ineligible
to
deduct
the
small
business
deduction.
3.
Did
the
plaintiff
make
an
admission
against
interest,
of
which
the
defendant
may
take
the
advantage
of
employing
it
as
concluded
proof
of
an
affirmative
answer
to
issue
1.,
because,
in
correspondence
(Exhibits
4
and
15),
the
plaintiff
wrote
”.
.
.
since
the
taxpayer
employed
only
five
full-time
employees.”
It
is
convenient
to
consider
first
the
third
unpleaded
issue
which
seemed
to
be
taken
by
the
defendant
as
a
target
of
opportunity
—
that
is,
the
plaintiff's
alleged
admission
against
interest.
This
issue
is
clearly
to
be
resolved
against
the
plaintiff,
whose
counsel
raised
it.
However,
since
the
third
issue
bears
upon
the
first
enumerated
above,
and,
if
successful
could
thereby
dispense
with
the
need
for
proof
at
trial,
it
should
be
viewed
with
a
little
more
attention
to
detail
than
might
otherwise
be
the
case,
since
it
is
a
matter
which
was
intensely
litigated
at
trial.
It
is
well
illustrated
in
the
copy
of
an
otherwise
useless
exhibit
herein,
the
defendant's
president's
letter
dated
November
28,
1988
to
the
registrar
of
the
Tax
Court:
Exhibit
1.
Exhibit
1
sets
out
the
essence
of
the
defendant's
contentions,
thus:
The
taxpayer
[defendant
herein]
carries
on
a
property
ownership
and
management
business
which
it
has
done
since
incorporation
in
the
late
19205.
It
has
and
its
founder,
Joseph
Henry
Hughes
caused
actual
construction
and
development
of
a
number
of
properties
in
the
City
of
Brandon,
mainly
on
10th
Street.
These
buildings
are
now
quite
old
and
require
a
great
deal
of
management
and
maintenance.
This
is
accomplished
by
a
full-time
property
manager,
full-time
bookkeeper
secretary,
a
permanent
part-time
secretary,
full-time
maintenance
man,
full-time
caretaker,
regular
part-time
help
in
the
summer
and
constant
full-time
supervision
by
the
president
who
is
the
registered
real
estate
broker.
The
taxpayer
manages
its
own
property
and
manages
numerous
outside
properties,
mainly
for
the
Brandon
General
Hospital.
It
also
is
in
the
farming
business
as
the
owner
and
landlord
of
farm
land.
The
assessments
have
been
done
on
the
basis
of
the
corporation
being
covered
by
the
“specified
investment
business”
description.
The
exemption
to
this
description
is
subparagraph
125(7)(e)(i)
which
states
in
part:
.
.
..
the
corporation
employs
in
the
business
throughout
the
year
more
than
five
full-time
employees.
Any
more
employees
than
five
full-time
employees
must
meet
the
definition
otherwise
the
act
would
have
so
specified.
The
taxpayer
did
have
five
full-time
employees
plus
one
permanent
part-time
employee,
as
well
as
additional
part-time
employees
during
the
1984
and
1985
taxation
years.
The
question
to
be
resolved
by
this
Court
is
does
“more
than
five
full-time
employees"
mean
"six
or
more
full-time
employees”
within
the
provisions
of
subparagraph
125(7)(e)(i).
The
taxpayer
claims
it
does
not
and
that
it
should
not
be
taxable
in
1984
[later
conceded
by
the
taxpayer
and
dismissed]
and
1985
as
a
specified
investment
business.
This
letter
bears
an
illegible
signature
for
the
taxpayer's
president,
but
the
Court
knows
it
to
be
that
of
J.
Barry
Hughes
who
was
also,
at
all
material
times,
the
taxpayer's
solicitor.
Mr.
Hughes
however,
did
not
write
the
letter,
Exhibit
1,
in
his
capacity
as
such
solicitor.
In
the
well-known
text
book
The
Law
of
Evidence
in
Civil
Cases,
Butterworths
&
Co.
(Canada)
Ltd.
1974,
by
Sopinka
and
Lederman,
it
is
stated
at
the
beginning
of
chapter
4,
page
355-56:
Formal
admissions
made
for
the
purpose
of
dispensing
with
proof
at
trial
are
conclusive
as
to
the
matters
admitted.
As
to
these
matters
other
evidence
is
precluded,
but,
if
such
evidence
is
adduced
the
court
is
bound
to
act
on
the
admission
even
if
the
evidence
contradicts
it.
A
formal
admission
should
be
distinguished
from
an
informal
admission.
The
latter
is
admitted
into
evidence
as
an
exception
to
the
Hearsay
Rule
and
does
not
bind
the
party
making
it,
if
it
is
overcome
by
other
evidence.
A
formal
admission
may
be
made:
(1)
by
a
statement
in
the
pleadings
or
by
failure
to
deliver
pleadings;
(2)
by
an
agreed
statement
of
facts
filed
at
the
trial,
(3)
by
an
oral
statement
made
by
counsel
at
trial,
or
even
counsel's
silence
in
the
face
of
statements
made
to
the
trial
judge
by
the
opposing
counsel
with
the
intention
that
the
statements
be
relied
on
by
the
judge,
(4)
by
a
letter
written
by
a
party's
solicitor
prior
to
trial,
(5)
by
a
reply
to
a
notice
to
admit
facts.
A
formal
admission
of
fact,
as
distinct
from
an
admission
of
law,
cannot
be
withdrawn
except
with
leave
of
the
court
or
the
consent
of
the
parties
in
whose
favour
it
was
made.
An
admission
relating
solely
to
a
question
of
law,
on
the
other
hand,
may
be
withdrawn
at
any
time,
even
in
the
Court
of
Appeal.
Leave
to
withdraw
an
admission
should
not
be
granted,
however,
unless
the
admission
was
made
clearly
without
authority
or
by
mistake.
It
will
be
noted
that
a
formal
admission
may
be
made
”.
.
(4)
by
a
letter
written
by
a
party's
solicitor
prior
to
trial.
.
.
.”
Here
is
how
this
issue
specifically
arose.
A
tax
consultant,
one
Sam
T.
Yuar,
wrote
to
the
plaintiff’s
chief
of
appeals
on
the
letterhead
of
a
firm
of
chartered
accountants
(among
whom
he
is
not
listed)
on
January
14,
1988.
Within
that
letter,
Exhibit
3,
the
tax
consultant
wrote
this
on
the
defendant's
behalf:
Within
this
context,
I
interpret
the
laid-down
requirement
of
"five"
full-time
employees
to
mean
that
all
five
be
working
full-time.
Since
the
situation
we
have
here
certainly
meets
this
test,
the
addition
of
any
part-time
help
is
very
definitely
more
than
five
and
meets
the
legislative
intent.
In
regard
to
this
putative
interpretation
of
a
question
of
law,
the
local
office
in
Winnipeg
posed
the
question
to
Head
Office
Appeals
Branch
and
in
doing
so
paraphrased
Mr.
Yuar's
contentions.
Such
memo
was
not
exhibited,
but
the
Court
draws
the
inference
from
what
follows.
Thus,
on
May
11,
1988,
a
memo,
Exhibit
15,
was
received
in
the
Winnipeg
district
office
from
Ottawa
in
which
the
following
sentence
appears
in
the
second
paragraph
in
which
the
writer
sets
out
the
legal
issue:
The
representative
[i.e.
Sam
Yuar]
is
of
the
view
that
the
taxpayer
meets
this
test
[in
subparagraph
125(7)(e)(i)
of
the
Act]
since
it
employed
five
full-time
employees
plus
part
time
help.
In
our
view,
the
test
has
not
been
met
since
the
taxpayer
employed
only
five
full-time
employees.
So
far,
this
is
correspondence
within
the
plaintiff's
organization.
In
any
event,
the
first
above
quoted
statement
is
surely
attributed
to
the
defendant's
"representative",
Yuar,
and
the
Court
holds
that
the
second
statement
has
the
same
basic
origin,
shown
in
its
grammatical
construct.
Finally
on
June
17,
1988,
the
plaintiff,
through
its
Winnipeg
district
office
wrote
to
the
defendant's
representative,
Sam
Yuar,
Exhibit
4,
giving
the
response
to
the
February
1988
request
for
a
legal
opinion
from
head
office,
saying:
"Their
reply
is
enumerated
[sic]
in
part
below.”
It
is
our
opinion
that
the
test
requires
more
than
five
employees
employed
full-time.
Perhaps
the
legislation
might
be
clearer
if
it
read
"at
least
six
or
more
full-time
employees".
In
our
view,
the
test
has
not
been
met
since
the
taxpayer
employed
only
five
full-time
employees.
The
above
quoted
statements
do
not
constitute
an
unpleaded
admission.
They
both
take
up
the
representative's
own
assertions
quoted
in
Exhibit
3
and
recited
above.
Both
mention,
in
effect,
what
Mr.
Yuar
asserted,
and
which
were
then
directed
back
to
him
in
Exhibit
4.
Both
repeat
Mr.
Yuar’s
own
grammatical
construct:
"Since
[the
taxpayer
employed].
.
.
."
No
one
thought
to
reword,
or
individualize
the
statement
by
saying
“because.
.
.”,
but
the
defendant's
officials
slavishly
repeated
"since.
.
.”
from
Mr.
Yuar's
letter,
Exhibit
3.
The
Court
concludes
that
any
admission
contained
in
the
letters,
especially
Exhibit
4,
addressed
to
the
defendant's
representative,
is
unconscious
or
inadvertent,
and
was
never
intended
to
constitute
an
admission
for
the
purpose
of
litigation.
Such
alleged
admission
was
not
subsequently
pleaded
in
the
Tax
Court
nor
asserted
in
the
taxpayer's
statement
of
defence
in
this
Court.
The
defendant's
letter
to
Mr.
Yuar
was
not
formulated
by
the
defendant's
solicitors.
Finally
evidence
was
led
by
the
plaintiff,
in
contemplation
of
its
amended
statement
of
claim,
paragraph
8,
formally
denied
but
without
any
averment
of
an
admission,
in
the
statement
of
defence.
Certainly,
the
Court
holds,
the
taxpayer
as
defendant
was
never
misled
by
the
plaintiff’s
inadvertent
phraseology,
but
rather
held
it
out
as
a
target
of
opportunity
at
trial,
no
discoveries
having
been
held
by
the
parties
prior
to
trial.
It
is
not
a
genuine
issue
which
the
defendant's
counsel
has
raised,
and
the
Court
adjudicates
it
adversely
to
the
defendant.
The
plaintiff
is,
then,
free
of
any
such
admission
as
alleged
on
the
defendant's
behalf.
The
first
enumerated
issue
to
be
resolved
for
the
parties
is
exactly
that
which
the
defendant
alleges
the
plaintiff
had
admitted:
was
the
defendant's
president
and
director,
Joseph
Barry
Hughes,
a
full-time
employee
of
the
defendant
within
the
contemplation
of
subparagraph
125(7)(e)(i)
of
the
Act?
This
issue
is
raised
by
the
pleadings,
including
the
learned
Tax
Court
Judge’s
reasons
which
the
defendant
adopts
in
and
into
its
statement
of
defence
in
paragraph
5,
thereof.
The
Court
concludes
that
Mr.
Hughes
was
not,
in
the
year
1985,
a
full-time
employee
of
the
defendant,
the
taxpayer.
There
is
no
point
in
attempting
to
distort
the
meaning
of
such
simple
clear
words
as
"a
full-time
employee".
So,
ne
was
not
the
fifth
such
employee.
Mr.
Hughes
was
the
taxpayer
corporation's
president.
For
the
purposes
of
the
Act,
by
Part
XVII,
in
subsection
248(1),
“employee”
includes
officer,
that
is,
president.
So
nothing
prevents
the
president
from
being
an
employee,
according
to
the
Act's
own
text.
The
question,
which
the
Court
resolves
in
the
negative,
is
whether
he
was
"a
full-time
employee".
In
preparation
for
this
trial
de
novo
the
plaintiff
obtained
the
defendant's
telephone
service
records
for
1988,
Exhibit
11.
Mr.
Hughes
in
cross-examination
(transcript:
pages
49,
50,
57
and
58)
in
effect,
and
without
too
much
hedging,
if
any,
indicated
that
to
the
best
of
his
very
vacant
memory
about
the
matter,
his
telephone
communications
with
the
defendant's
property
manager
in
Brandon
would
have
been
—
in
effect,
were
—
much
the
same
in
1988
as
in
1985.
So
said
the
defendant,
by
its
manager,
to
a
servant
of
the
plaintiff.
As
Mr.
Hughes
acknowledged,
the
Manitoba
Telephone
System
records
speak
for
themselves.
The
Court
acknowledges
that
Mr.
Hughes’
inability
to
recall
in
detail
the
events
of
his
activities
on
the
taxpayer'
service
back
in
1985
seems
quite
normal;
it
would
be
remarkable,
if
not
downright
suspicious,
if
he
could
recall
them
in
detail.
Philip
Gary
Halprin,
(Halprin),
an
auditor
for
the
MNR
(taxation),
a
servant
of
the
plaintiff,
testified
on
the
matter
of
the
incidence
of
telephone
calls
from
Mr.
Joseph
Perry,
the
defendant’s
manager
in
Brandon
to
Mr.
Hughes
at
his
law
firm
in
Winnipeg.
This
evidence
is
not
reliant
on
fallible
memory,
but
on
documents
created
at
the
material
times.
Halprin
notes
that
222
calls
were
logged
from
the
plaintiff's
telephone
in
Brandon
to
Mr.
Hughes’
law
office
in
Winnipeg,
for
a
total
time
of
796
minutes
for
the
year
1988,
which
was
the
near
equivalent
of
1985.
Of
those
222
telephone
calls,
142
were
of
one
minute
or
less
in
duration.
So
80
calls
exceeded
one
minute
in
duration,
and
they
took
a
total
time
of
654
minutes.
This
time
period
amounts
to
a
shade
under
11
hours
for
the
year.
Halprin
took
note
of
the
telephone
service
charges
for
long
distance
calling
levied
by
Manitoba
Telephone
System
(MTS)
over
each
year
from
and
including
1985-88
and
found
that
they
were
increasing
in
amount
of
money
charged
by
MIS
from
the
plaintiff
(transcript:
pages
109-12).
Halprin
was
able
to
find
and
record
the
period
from
Mr.
Hughes'
telephone
at
his
law
firm
in
Winnipeg
to
the
plaintiff's
telephone
in
Brandon
charged
to
the
plaintiff's
account,
as
seen
in
Exhibit
11,
page
541.
Halprin
went
through
the
statements
which
Mr.
Hughes
provided
and
tried
to
detail
the
number
of
telephone
calls
wherever
possible,
but
most
entries
had
just
a
dollar
amount.
For
1985,
the
records
were
available
only
from
July
to
December.
The
total
cost
of
that
long-distance
telephone
service
was
$48.72,
for
calls
made
by
Mr.
Hughes
to,
or
on
behalf
of
the
defendant.
In
succeeding
years
(for
purposes
of
extrapolation)
the
same
kind
of
telephone
charges
were:
1986—$206.09;
1987—$452.15;
1988—
$276.15;
and
1989—$473.42.
Halprin
explained,
as
recorded
in
the
transcript
at
pages
112-15,
that
taking
into
account
the
rates
charged
and
noting
that
the
first
minute
costs
more,
plus
seven
per
cent
provincial
sales
tax,
he
calculated
759
minutes,
or
12.65
hours
in
1988
which
is
equivalent
to
1985,
the
material
time
herein.
Now
Halprin
made
some
speculative
calculations
about
this
business
by
telephone,
and
the
Court
reminds
the
reader
that
he
was
not
called
as
an
expert
witness
and
his
conclusions
must
therefore
meet
the
standard
of
the
kind
of
common
sense
which
the
Court
itself
would
apply
to
the
facts,
or
they
must
be
utterly
disregarded.
The
Court
finds
that
Halprin’s
conclusions
to
be
consonant
with
common
sense,
and
therefore
quite
acceptable,
because
reasonable.
The
distance
between
the
cities
of
Brandon
and
Winnipeg
is
about
201
km,
and
so
here
is
Halprin's
testimony,
revealing
his
reasoning,
taken
from
page
116
et
seq.
of
the
transcript:
.
.
.
perceived
it
to
be
difficult
for
Mr.
Hughes
to
be
in
full-time
occupation
in
his
law
practice
in
Winnipeg,
and
in
full-time
employ
of
a
company
in
Brandon
125
miles
away,
and
the
travel
time
in
between
made
it
difficult,
so
I
could
conceive
the
telephone
calls
as
being
one
possible
way
for
him
to
have
come
up
with
a
number
of
hours.
407
Q.
And
other
than
just
your
own
deductive
process,
was
there
any
other
reason
you
might
have
thought
this?
A.
I
just
in
talking
to
Mr.
Perry,
he
suggested
that
he
talks
to
Mr.
Hughes
on
the
telephone.
408
Q.
Let's
go
to
the
first
page
then
on
Exhibit
11.
“The
taxpayer's
manager,
Mr.
Perry,
explained
that
Mr.
Hughes
calls
the
company
in
Brandon
about
the
same
length
of
time
the
company
calls
him.”
Okay.
"Total
number
of
telephone
calls
made
by
the
company
to
Mr.
Hughes
in
1988,
222."
The
next
line,
"Number
of
calls
that
were
one
minute
that
were
probably
unsuccessful
in
contacting
Mr.
Hughes.”
A.
There
were
[sic]
usually
another
longer
telephone
call
on
the
same
day
also
billed
by
Hughes
&
Co.
So,
I
concluded
that
the
first
phone
call
he
got
the
receptionist,
Mr.
Hughes
was
talking
to
a
client,
Mr.
Hughes
was
on
the
phone,
and
he
called
back
half
an
hour,
an
hour,
two
hours
later
and
got
Mr.
Hughes
that
same
day.
Q.
So
what
have
you
done
with
142
calls
then?
A.
I
assume
that
that
142
minutes
of
calls
were
unsuccessful.
It
was
Mr.
Perry
talking
to
the
receptionist,
leaving
a
message
and
I
simply
deducted
them
from
the
number
of
calls
to
come
up
with
80
minutes
[sic]
of
calls
that
were
over
one
minute
long,
80
.
.
.
calls,
successful
telephone
calls,
where
Mr.
Perry
had
discussed
something
—.
.
.
411
Q.
Okay.
What
was
the
duration
of
those
80
calls,
we
know
the
duration
of
142
one-
minute
calls
was
142
minutes,
what
was
the
duration
of
the
80
calls.
A.
That
was
654
minutes,
10.9
hours,
just
under
11
hours.
Okay,
and
now
the
12.65
hours,
I
seem
to
remember
hearing
that
figure
from
—412
Q.
When
Mr.
Hughes
was
calling
on
the
company
business.
A.
Page
541.
Q.
Yes,
541
at
the
bottom
of
the
column
for
1988,
12.65
hours.
What
do
you
do
with
those
two
figures?
A.
I
looked
at
those
two
figures,
and
then
I
said
for
someone
to
make
a
telephone
call,
they
have
to
think
of
what
they
are
going
to
be
talking
about
beforehand,
think
about
what
they
are
going
to
be
talking
about
after
it,
and
then
I
just
said
well,
how
many
telephone
calls
were
made?
The
company
made
80
telephone
calls
to
him,
I
said
he
made
the
same
number
of
telephone
calls
to
the
company,
so,
multiply
[sic]
80
plus
80
is
160
telephone
calls.
And
then
I
said,
say
one
sixth
of
an
hour
would
have
to
be
time
that
Mr.
Hughes
would
be
sitting
thinking
about
what
he
said
on
the
telephone,
thinking
about
what
he
is
going
to
say
on
the
telephone
before
he
picks
up
the
telephone
to
make
the
telephone
call,
because
it
is
long
distance.
And
I
came
up
with
an
estimate
of
26.7
hours
of
thinking
time
done
by
Mr.
Hughes
before,
and
after
each
of
the
successful
telephone
calls.
I
then
added
that
to
the
amount
of
the
length
of
time
of
the
telephone
calls,
and
came
up
with
fifty
and
one
quarter
hours
a
year
spent
by
Mr.
Hughes
on
these
telephone
calls.
414
Q.
And
that
is
the
calls
going
both
ways?
A.
That
is
the
calls
going
both
ways.
415
Q.
Now,
you
have
another
number
down
at
the
bottom
of
the
page?
A.
This
is
the
[alternative]
estimate
where
assuming
that
all
of
the
one-minute
telephone
calls
made
by
Hughes
&
Co.
Holdings
were
successful,
and
had
contacted
Mr.
Hughes,
then
the
total
time
of
those
calls
would
have
been
thirteen
and
one
quarter
hours.
The
calls
made
by
Mr.
Hughes
to
the
company
remains
the
same
at
12.65
hours,
and
then
the
time
Mr.
Hughes
had
to
think
about
a
telephone
call,
well
suddenly
there
were
222
calls
each
way,
times
ten
minutes
per
call
thinking
time
before
and
after,
to
give
us
76
hours
of
thinking
time
and
that
comes
up
to
100
hours
a
year.
I
think
it
is
101
and
some
decimal
hours
a
year.
The
defendant's
counsel’s
cross-examination
of
Halprin
established
that
the
witness
had
no
information
or
material
to
show
what
Mr.
Hughes
did,
if
anything,
of
a
time-consuming
effort
apart
from,
but
as
a
follow-up
on,
those
telephone
calls.
Nor
did
Mr.
Hughes
provide
any
such
information
when
called
in
rebuttal.
His
brief
and
only
testimony
was
to
the
effect
that
he
had,
as
shown,
called
the
defendant
from
Honolulu
while
he
was
on
vacation,
and
he
testified
”.
.
.
it
gives
an
indication
of
the
fact
that
even
on
holiday,
I
was
involved
in
the
company's
business”.
So
much
for
the
rebuttal
of
Halprin’s
oral
and
documentary
evidence.
The
Court
regards
Halprin's
testimony
to
be
reasonable,
if
not
somewhat
generous
especially
in
the
alternative,
and
quite
credible.
It
is
true
that
Mr.
Hughes
testified
that
he
was
sometimes
called
at
his
home,
evenings
and
weekends
by
the
plaintiff's
Brandon
manager,
but
he
could
not
quantify
those
calls
or
their
duration,
and
he
did
not
assert
any
grand
estimation,
so
the
Court
concludes
that
they
are
just
more
than
negligible,
enough
to
be
remembered
in
testimony.
In
conclusion,
it
appears
that
Mr.
Hughes
was
truly
engaged
for
10.9
hours
of
counted
incoming
substantive
telephone
calls
and
for
12.65
hours
of
outgoing
calls,
for
a
total
of
23.55,
say
23
'/2
hours
of
telephone
time
in
1988
(like
unto
1985)
in
the
taxpayer's
employ.
That
count
ought
to
be
arbitrarily
rounded
up
to
28
hours
to
account
for
the
just
more
than
negligible
amount
of
time
taken
by
telephone
conversations
at
home
and
on
vacation.
Now
the
alternative
count,
assuming
some
substance
to
the
one-minute,
or
less
than
one-minute
calls
—
that
which
Mr.
Hughes
himself
did
not
assert
—
was
101
hours,
similarly
rounded
up
to
105
hours.
The
Court
does
not
find
any
good
reason
to
accept
the
greater
time
calculation,
given
Mr.
Hughes’
opportunity
to
testify
in
rebuttal;
and
so,
finds
the
true
telephone
time
count
to
be
28
hours
in
the
year.
Mr.
Hughes
also
visited
the
defendant's
office
in
Brandon
from
time
to
time
in
order
to
confer
with
Joe
Perry,
the
property
manager,
or
to
speak
with
the
defendant's
principal
tenant,
Doigs—the
department
store
proprietors.
Mr.
Hughes
testified,
with
some
vagueness,
that
he
visited
Brandon
from
time
to
time,
on
average
in
1985,
he
could
not
say
(transcript:
page
49)
and
he
was
unable
to
estimate
now
long
he
spent
on
inspections
or
in
conversation
with
Mr.
Perry,
the
property
manager
(transcript:
pages
66-74),
and
the
time
he
spent
remonitoring
the
end-of-the-month
expense
statements
was
”.
.
.
not
a
great
deal
.
.
.
half
an
hour
tops"
(transcript:
page
76).
There
is
no
doubt
that
Mr.
Hughes
spent
some
time
as
the
plaintiff's
principal
officer
and
employee.
His
visits
to
Brandon
were
frequently
timed
according
to
the
travelling
in
western
Manitoba
he
undertook
for
one
of
the
major
clients
of
his
law
practice
as
he
is
recorded
as
testifying
on
page
41
of
the
transcript.
When
Mr.
Hughes’
working
time
for
the
taxpayer
is
all
added
up
for
1985,
it
comes
to
part-
time,
not
full-time.
He
was
not
even
engaged
on
commercial
lease
renewals
in
1985.
Additionally,
the
annual
honorarium
of
$8,250
(on
which
he
overdrew
in
1985)
paid
to
Mr.
Hughes
for
his
services
falls
far
below
full-time
remuneration,
indeed
far
below
what
the
statisticians
regard
as
the
poverty
line,
a
concept
of
which
the
Court
may
take
judicial
notice.
Mr.
Hughes
paid
back
the
overdraft.
It
takes
some
boldness
to
try
to
persuade
this
Court
that
a
practising
lawyer
who
is
paid
$8,250
per
year
to
perform
employment
services
is
a
full-time
employee,
unless
he
is
donating
sums
not
paid,
which
the
employer
ought
to
have
taken
into
revenue
for
the
year.
(Transcript:
pages
38-39.)
Mr.
Hughes,
during
all
of
1985,
was
practising
law
full-time
in
and
with
the
Winnipeg
law
firm
of
which
he
was
a
senior
partner.
Such
practice
was
the
central
activity
of
his
earned
income.
He
could
not
say
how
many
hours
per
week
he
invested
in
his
practice
(transcript:
pages
36-37)
nor
did
he
produce
any
account
of
his
billable
hours,
nor
his
gross
or
net
income
from
his
practice
of
law.
There
is
no
doubt,
however,
that
he
testified
to
being
a
full-time
lawyer
as
recorded
in
the
transcript
at
page
35,
lines
13-15.
The
case
of
Simpson
v.
Toronto
Factory
Properties
Ltd.
(1974),
4
O.R.
(2d)
357,
48
D.L.R.
(3d)
48
(Ont.
H.C.),
was
cited
for
the
defendant.
It
stands
for
the
undoubted
proposition
that
a
full-time
employee
can
also
be
engaged
in
other
part-time
employment,
and
not
for
the
proposition
that
one
person
can
simultaneously
be
two
full-time
employees.
The
latter
proposition,
not
established
in
the
Simpson
case
is
not
impossible
of
achievement
for
someone
who
"moonlights"
at
a
second
job
and
who
works
at
least
16
hours
per
day,
but
Mr.
Hughes
obviously
was
not
such
a
one,
“workaholic”
lawyer
though
he
professed
himself
to
be.
The
case
of
Taylor
v.
M.N.R.,
[1988]
2
C.T.C.
2227,
88
D.T.C.
1571,
simply
confirmed
that
an
officer
of
a
corporation
is
to
be
considered
to
be
its
employee,
but
it
does
not
really
deal
with
paid
or
unpaid,
full-time
or
part-time
employees,
as
could
throw
much
useful
light
on
the
contentions
at
hand.
A
A
third
case,
cited
for
the
taxpayer
corporation,
exists
in
the
realm
of
criminal
law
Rex
v.
Shenowski,
[1932]
1
W.W.R.
192,
40
Man.
R.
218
(Man.
K.B.).
Mr.
Justice
Dysart
expressed
the
law
in
a
way,
which,
by
direct
analogy
operates
against
the
defendant
taxpayer's
contentions.
It
will
be
examined
later
herein.
In
its
quest
for
a
hopefully
favourable
definition
of
“full-time”
employment,
the
defendant
had
resort
to
volume
17A
of
Words
and
Phrases,
West
Publishing
Co.,
St.
Paul,
Minnesota,
in
the
United
States
of
America.
It
runs:
Phrase
“full-time
employment”
does
not
mean
full-time
pay
but
means
being
available
for
full
employment,
and
“full
employment"
does
not
mean
a
hand
at
the
helm
throughout
the
entire
voyage
but
means
standing
by
to
take
over
when
the
exigencies
of
the
passage
require
application
of
skill
acquired
over
many
journeys
of
the
past.
Harlan
v.
Washington
Nat.
Ins.
Co.,
130
A.2d
140,
143,
388
Pa.
88.
This
quaint
nautical
parable
must
mean
“standing
by”
aboard
the
vessel
in
question:
its
context
clearly
does
not
mean
“standing
by”
while
putting
in
a
full
watch
or
shift
at
the
helm
of
another
more
or
less
distant
vessel!
The
analogy
is
imperfect
for
Mr.
Hughes
was
not
standing
by
in
order
to
steer
a
vessel,
but
rather,
to
give
advice
and
directions
by
telephonic
communication.
Such
an
imperfect
analogy
cannot
be
“boot-strapped”
into
a
meaningful
argument
in
the
present
circumstances.
Mr.
Hughes
was
at
the
material
times
a
"workaholic"
barrister
and
solicitor
—
an
undoubtedly
full-time
practising
lawyer
or
perhaps
a
more-than-full-time
practising
lawyer.
The
other
services
which
ne
rendered
to
the
taxpayer
were
not
such
as
one
pursues
as
full-time
employment
either
in
terms
of
time
invested
or
remuneration
received.
The
plaintiff
also
resorts
to
the
definition
of
the
expression
“full-time”,
found
in
three
other
sources
of
authoritative
dictionaries:
The
Oxford
English
Dictionary,
2nd
ed.
1989,
Clarendon:
Full
time.
The
total
number
of
hours
normally
allotted
to
daily
or
weekly
work,
etc.
Chiefly
attrib.
(hyphened)
and
advb.,
esp.
in
sense
that
occupies
all
one's
time,
that
engages
one
to
the
exclusion
of
other
activities.
Webster's
Ninth
New
Collegiate
Dictionary:
Full-time.
employed
for
or
involving
full
time
(—employees)
(—work)
Full
time:
the
amount
of
time
considered
the
normal
or
standard
amount
for
working
during
a
given
period.
Dictionary
of
Canadian
Law,
Dukelow
&
Nuse,
Carswell:
FULL-TIME
BASIS.
In
relation
to
an
employee
of
a
particular
class,
means
engaged
to
work,
throughout
the
year,
all
or
substantially
all
of
the
normally
scheduled
hours
of
work
established
for
persons
in
that
class
of
employees.
FULL-TIME
EMPLOYEE.
An
employee
whose
regular
work
week
exceeds
thirty
hours.
FULL
TIME
EMPLOYMENT.
var.
FULL-TIME
EMPLOYMENT.
1.
Employment
requiring
continuous
service
in
an
office
or
position,
where
the
employee
is
normally
required
to
work
the
minimum
number
of
hours
prescribed
by
the
person
having
authority
to
establish
the
hours
of
such
employment.
2.
.
.
.
[public
service].
.
.
.
The
Court
finds
that
Mr.
Hughes'
employment
with
the
taxpayer
corporation
was
not
full-time
within
the
meaning
of
that
adjectival
phrase
revealed
in
the
above
cited
reasonable
and
authoritative
sources.
The
defendant's
assertion
of
the
meaning
of
full-time
usurps
the
meaning
of
"part-time".
Dukelow
&
Nuse,
in
their
cited
work,
give
full
meaning
to
the
adjectival
expression
part-time
employee:
1.
A
person
employed
for
irregular
hours
of
duty
or
for
specific
intermittent
periods,
or
both,
during
a
day,
week,
month
or
year
and
whose
services
are
not
required
for
the
normal
work
day,
week,
month
or
year,
as
the
case
may
be.
2.
A
person
who
is
regularly
employed
to
work
less
than
the
full
number
of
working
hours
in
each
working
day
or
less
than
the
full
number
of
regular
working
days
in
each
month.
That
is
just
what
describes
Mr.
Hughes'
employment
with
the
defendant
corporation.
He
was
employed
to
work
"for
irregular
hours
of
duty":
his
services
were
"not
required
for
the
normal
work
day,
week,
month
or
year":
he
was
regularly
employed
to
work
fewer
than
the
regular
working
hours
of
each
working
day,
if
indeed
his
services
were
performed
each
and
every
day.
Parliament
expressed
the
term
“full-time
employee”
in
the
ordinarily
understood
use
of
the
words.
Therefore,
Mr.
Hughes
was
not
a
“full-time
employee”
of
the
taxpayer
within
the
meaning
of
subparagraph
125(7)(e)(i)
of
the
Act.
This
resolves
the
first
enumerated
matter
of
contention
between
the
parties.
The
second
enumerated
matter
of
contention,
the
last
remaining
one,
the
third
one
having
already
been
disposed,
is
how
many
employees
does
it
take
to
comply
with
the
exemption
from
being
"a
specified
investment
business”
in
contemplation
of
subparagraph
125(7)(e)(i)?
In
view
of
the
finding
that
Mr.
Hughes
was
not
a
full-time
employee,
this
matter
could
be
avoided
entirely
because
the
parties
acknowledge
that,
on
the
uncon-
troverted
evidence
the
taxpayer
corporation
employed
only
four
full-time
employees,
without
Mr.
Hughes
being
so
characterized
and
counted
among
the
full-
time
employees.
Four
full-time
employees
do
not
constitute
a
sufficient
number
for
the
exemption
accorded
in
subparagraph
125(7)(e)(i).
However,
lest
an
appellate
Court
conclude,
on
appeal,
that
Mr.
Hughes
was,
in
fact,
a
full-time
employee,
it
behooves
this
Court
to
make
a
determination
of
this
second
matter
of
contention
presented
by
the
parties,
in
order
to
avoid
the
risk
of
renewed
litigation.
The
matter
is
already
before
this
Court
at
this
time.
The
statutory
provision
prescribes
that
“the
corporation
employs
in
the
business
throughout
the
year
more
than
five
full-time
employees”.
The
defendant's
view
of
this
is
that
Parliament
really
meant
to
express
the
notion
of
"employment"
in
a
fluid-measure
sense,
like
"more
water",
"more
wheat”,
or
indeed
“less
water"
or
"less
wheat,
oats,
barley"
and
so
on,
instead
of
meaning
individual
employees.
The
defendant's
view
seemed
to
be
that
one
could
have
"more
than
five
full-time
employees”
by
supplementing,
complementing
or
"topping
up"
the
five
with
a
few
part-timers.
That
might
well
produce
more
employment
than
that
needed
for
more
than
five
full-time
employees,
but
that
is
not
what
Parliament
meant
as
this
Court
construes
subparagraph
125(7)(e)(i).
The
statutory
phrase
yields
its
(quite
transparent)
meaning
by
keeping
all
the
words
and
introducing
no
new
ones,
but
by
re-arranging
the
word
order,
thus
“full-time
employees,
more
than
five".
It
means
more
full-time
employees
than
five
[full-time
employees].
The
subject
matter
bears
no
reference
to
any
employees
other
than
full-time
employees:
it
does
not
even
contemplate
part-time
employees.
A
most
telling
judicial
interpretation
of
the
same
construction,
but
in
a
different
subject
matter,
was
performed
by
Mr.
Justice
Dysart
in
the
Shenowski
case,
supra,
cited
by
the
defendant.
He
was
construing
the
1931
version
of
section
750
of
the
Criminal
Code,
which
provided
that:
(a)
if
a
conviction
or
order
is
made
more
than
14
days
before
a
sittings
of
the
court
to
which
an
appeal
is
given,
such
appeal
shall
be
made
to
that
sittings;
but
if.
.
.
.
Now,
it
having
been
established
in
this
case
that
subparagraph
125(7)(e)(i)
does
not
even
contemplate
a
part-time
employee,
much
less
a
part
or
fraction
of
an
employee,
it
is
instructive
to
note
how
Dysart
J.
construed
the
above-recited
paragraph
750(a)
of
the
Code
at
pages
193-94
(W.W.R.):
The
phrase
"more
than
14
days
before?'
has
been
held
by
Supreme
Court
of
Nova
Scotia
to
mean
at
least
15
clear
days:
Rex
v.
Johnston
(1908),
42
N.S.R.
537,
13
C.C.C.
179
(N.S.C.A.);
and
there
is
no
authority
cited
to
me,
or
known
to
me,
which
is
at
variance
with
that
decision.
It
follows
that
the
phrase
“14
days
before
the
sittings"
means
14
whole
days
exclusive
of
any
part
of
the
day
of
the
sittings;
and
that,
because
there
are
no
fractions
of
days
“more
than
14
days”
must
mean
at
least
15
whole
days.
So
it
is
here
mutatis
mutandis.
Subparagraph
125(7)(e)(i)
could
have
been
more
felicitously
phrased
to
state
"no
fewer
than
six
full-time
employees”
or
“at
least
six.
.
.”,
for
that
is
exactly
what
it
means.
More
full-time
employees
than
five
full-
time
employees
always
means
"no
fewer
than
six”
or
“at
least
six".
The
word
"more"
modifies
“full-time
employees"
understood.
One
cannot
“top
up”
five
full-time
employees
with
a
few
part-time
employees
to
fill
the
statutory
quota.
Thus
even
if
Mr.
Hughes
were
the
fifth
full-time
employee
that
would
have
been
of
no
comfort
or
use
to
the
taxpayer,
for
the
subparagraph
exacts
"more
than
five
full-time
employees”,
not
just
five.
It
exacts
six,
at
least.
Thus
is
the
second
enumerated
matter
of
contention
between
the
parties
resolved.
All
of
the
matters
of
contention
are
resolved
herein,
and
without
any
joy
on
the
Court's
part,
resolved
against
the
defendant
taxpayer.
The
plaintiff's
action
on
appeal
is
allowed
with
costs.
In
accordance
with
Rule
337(2)(b),
the
Court
now
indicates
that
the
plaintiff's
solicitors
may
prepare
a
draft
of
an
appropriate
judgment
to
implement
the
Court's
conclusions
and,
if
the
defendant's
solicitors
accord
their
approval
as
to
form,
may
submit
it
for
signature.
If,
as
is
their
right,
the
defendant's
solicitors
decline
such,
or
any,
approval,
the
plaintiff
may
move
for
judgment
accordingly.
Appeal
allowed.