Date: 20010323
Docket: 98-1340-IT-G
BETWEEN:
ENGELBERT FREDETTE,
Appellant,
and
HER MAJESTY THE QUEEN,
Respondent.
Reasons for Judgment
Archambault, J.T.C.C.
[1]
Engelbert Fredette has instituted an appeal from the income
tax assessments made by the Minister of National Revenue
(Minister) for the 1991, 1992 and 1993 taxation years
(relevant period). The Minister applied the general
anti-avoidance rule (GAAR) enunciated in subsection
245(2) of the Income Tax Act (Act) to a series of
transactions which enabled Mr. Fredette to hold a
three-apartment immovable property (triplex) through two
partnerships. In the Minister's view, this series of
transactions afforded Mr. Fredette certain undue tax
benefits (denied tax benefits). It enabled him to defer
the taxation of income earned from the triplex for two years,
while deducting in the calendar year interest on the financing of
his interest in one of the partnerships, to deduct living
expenses relating to one of the apartments in the triplex
(apartment at 631 or 631), occupied by him and his
spouse, including interest expenses relating to that apartment,
and, lastly, to deduct an amount in respect of capital cost
allowance (CCA) which was greater than the amount he could
have deducted under paragraph 20(1)(a) of the Act and
subsection 1100(11) of the Income Tax Regulations
(Regulations) if he had held the triplex directly.
[2]
Under subsection 245(5) of the Act, the Minister determined
the tax consequences for Mr. Fredette for the relevant
period on the basis of the assumption that Mr. Fredette held
directly the entire triplex, and calculated his income on the
basis of the calendar year, excluding from that income all rent
and expenses, including interest expenses relating to the
apartment at 631. The Minister also disallowed all CCA.
Facts
[3]
Mr. Fredette is a police officer employed by the City of
Québec. His employment income was $56,908.57 for 1991,
$50,430.92 for 1992 and $65,174.35 for 1993. His spouse,
Odette Dufresne, worked as an administrative assistant in a
notary's office in 1990 and 1991. That office advised its
clients on tax planning matters, and Ms. Dufresne wanted to
take advantage of the knowledge she had acquired with her
employer. She consulted her employers when she and her husband
purchased the triplex located at 631, 633 (apartment at
633 or 633) and 635 (apartment at 635 or
635) Rue Ardouin, in Beauport, on May 17, 1990. It
was moreover one of her employers, Gilles Naud, who acted as
executing notary at the signing of the conveyance.
[4]
Although it was apparently decided to hold the triplex through
two partnerships, it was initially Mr. Fredette and
Ms. Dufresne who purchased the triplex from a couple who
were apparently having marital problems. The price was $220,000,
of which $64,147.89 was paid in cash on closing. To finance a
portion of the cash payment, Mr. Fredette and
Ms. Dufresne used $14,148 of their savings and borrowed
$35,000 from the Caisse populaire Jacques Cartier (Caisse
populaire). This was a loan guaranteed by a second mortgage
held by the Caisse populaire. The loan document stipulates that
the Caisse populaire's claim is indivisible and that
Mr. Fredette and Ms. Dufresne are jointly and severally
liable for repayment of the loan. To finance the balance of the
cash payment and the balance of the purchase price, it appears
that a number of other loans were obtained, including one for
$129,852.18 guaranteed by a first mortgage on the triplex, also
in favour of the Caisse populaire. This loan had been granted the
previous month, on April 15, 1990.
[5]
On May 28, 1990, a trust was established for each of the two
children of Mr. Fredette and Ms. Dufresne:
Pierre-Olivier, aged six, and Vincent, aged four. These
were the Pierre-Olivier Trust and the Vincent Trust
(children's trusts). Under the deeds of gift in trust,
Ms. Dufresne is the trustee.
[6]
On June 1, 1990, two general partnerships were formed. The
first, Société Ardouin enr. (SA),
originally had two partners, Mr. Fredette and
Ms. Dufresne, who held respectively 10 "Class A
shares" and 10 "Class B shares". SA's
fiscal period ended on February 28. The second partnership,
Société Dufresne-Fredette enr.
(SDF), initially had three partners, namely
Mr. Fredette and the children's trusts, each of the
trusts holding 10 shares in SDF. SDF's fiscal period
ended on January 31.
[7]
On June 7, 1900, the two partnerships filed their
declarations of general partnership, in which the general
purposes for which they had been formed were described as
follows:
[TRANSLATION]
2.
. . .
1 °
To create a pension fund out of investments in real estate.
2 °
In general, to master the art of making money in real estate, in
particular to:
(a)
introduce investors to the world of real estate, by promoting,
among other things, the use of trusts for minor children;
learn to live through an economic cycle with a real estate
investment (three to five years);
(c)
learn how an immovable is managed through the advice of a
property management professional;
(d)
learn ways of holding an immovable by using the services of tax
experts;
(e)
ensure that the real estate portfolio is sufficiently varied to
avoid being penalized by insufficiently diversified investments:
shopping centres, condos, seniors' homes, hotel complexes,
etc.
[8]
In SA's declaration, the following specific purposes were
added:
[TRANSLATION]
. . .
5 °
Acquire and hold real estate investments.
6 °
Hold and increase the value of real estate investments by
improving, renovating, repairing and maintaining the immovables
purchased.
7 °
Rent, manage and administer the said immovables.
8 °
Carry on any activities or affairs related to the aforementioned
activities.
[9]
In that of SDF, the following specific objectives were added:
[TRANSLATION]
. . .
3 °
Seek out, design and develop real estate investment projects.
4 °
Promote the implementation and realization of real estate
investment projects.
5 °
Direct and conduct real estate project implementation
studies.
6 °
Pursue consultations with various stakeholders, experts and
professionals in the real estate, real estate brokerage,
financial and tax consulting and evaluation sectors to determine
and/or establish the feasibility of the said projects.
7o
Invest in the real estate sector.
[10] Under the
partnership agreement, Ms. Dufresne was the only partner who
could manage SA's affairs.[1] As manager, Ms. Dufresne was entitled to
one percent of the partnership's net income. This net
income did not include capital gains. The balance of the income
was to be allocated among the partners in proportion to the
number of shares they held, without regard to the class of those
shares. Capital gains were to be allocated as follows: the
holders of Class A shares were entitled to 50 percent
of such gains and the holders of Class B shares were
entitled to the other 50 percent.
[11] Under the
applicable partnership agreement, Mr. Fredette managed
SDF's affairs. That partnership's net profits and losses,
including capital gains and losses, were to be apportioned among
the partners in a manner proportionate to the number of their
shares.
[12] By
notarial deed dated June 14, 1990, Mr. Fredette and
Ms. Dufresne subscribed respectively for 217,800 and 2,200
additional Class A shares of SA. As payment, each
transferred his respective interest (Mr. Fredette,
99 percent, and Ms. Dufresne, one percent) in the
triplex. Although, in order to comply with the conditions of the
mortgage loans granted by the Caisse populaire, SA undertook to
assume personal responsibility with respect thereto,
Mr. Fredette and Ms. Dufresne agreed that they remained
responsible for repaying the loans and for paying the interest
(article 2.4 of the notarial deed of June 14,
1990).
[13] That same
day, that is, June 14, 1990, Ms. Dufresne transferred
her 2,200 Class A shares in SA to SDF in exchange for
2,200 shares in SDF, and Mr. Fredette assigned all the
217,810 Class A shares he held in SA to SDF in exchange for
217,810 shares in SDF. Thus, after these transfers,
SDF's partners were Mr. Fredette who held
217,810 shares,[2] Ms. Dufresne with her 2,200 shares, and the
children's trusts with 10 shares each. SA now had only
two partners, SDF, which held 220,010 Class A shares,
and Ms. Dufresne who held a managerial interest entitling
her to one percent of net profits (excluding capital gains)
and 10 Class B shares.
[14] The
document executing the transfer of the triplex to SA by
Mr. Fredette and Ms. Dufresne was not registered at the
Bureau de la publicité des droits (Registry
Office). Mr. Naud confirmed in his testimony that he had
recommended waiting to do this in order to defer payment of the
transfer duty owed to the Town of Beauport under the Act
respecting duties on transfers of immovables (Duties
Act).[3]
The intention was apparently to register the transfer when SA
eventually resold the triplex. This explains why the property tax
bill was addressed to Mr. Fredette and not to SA.
[15] Although
the transfer of the triplex was not registered at the Registry
Office, Ms. Dufresne disclosed to third parties that SA
owned the triplex. So it was that she informed the Caisse
populaire of the rental property's transfer to SA. Moreover,
it may be seen in the loan refinancing document dated
June 28, 1993, that SA intervened to acknowledge having
taken cognizance of the loan and to consent to it for all legal
purposes. When Ms. Dufresne did business with suppliers, in
particular insurers, she did so on SA's behalf. In support of
her testimony, she filed a home insurance proposal for the period
from July 1992 to July 1993 in which the assured is described as
being "La Société Ardouin Enr.
(Engelbert Fredette and Odette Dufresne)". Lastly,
the leases on the apartments in the triplex are in SA's
name.
[16]
Mr. Naud testified that holding the triplex through a
partnership afforded a number of advantages over undivided
ownership. The partnership made it possible to create separate
economic and legal interests more easily. In this instance, for
example, two classes of shares were created, one for the sharing
of rental profits (or losses) and the other for the allocation of
capital gains. Again according to Mr. Naud, it is easier to
handle the problem of forced division in a partnership situation
than in the case of undivided ownership. Furthermore, a
partnership permits the transfer of a share in an immovable
without giving rise to a transfer duty. However, the Duties
Act provides for no exceptions where an immovable is
transferred to a partnership, even if one holds 99 percent
of the shares in that partnership. This moreover was the reason
for the wait to register the conveyance at the Registry
Office.
[17]
Mr. Naud also confirmed that he had informed
Ms. Dufresne that the apartment at 631 held by SA could not
be considered a "principal residence" for the purposes
of section 54 of the Act and that the capital gain realized
on its disposition might be subject to tax. Another disadvantage
stemmed from the fact that the financing costs increased the
cumulative net investment loss account, which had the result of
delaying use of the $100,000 capital gains exemption to which
Mr. Fredette might be entitled.
[18] On
July 31, 1990, Mr. Fredette transferred
10,800 shares in SDF to Promotion immobilière D. F.
Inc. (Promotion). Mr. Fredette testified that he did
not know who the shareholder of that corporation was. The
transfer form does not indicate the consideration which
Mr. Fredette received for those shares. It should also be
noted that, according to his returns of income following the
transfer, Mr. Fredette continued to allocate to himself not
only Promotion's share of SDF's income or losses but also
the share allocable to the children's trusts in respect of
their shares in SDF and, for 1992 and 1993, the share of SA's
income which was to go to Ms. Dufresne (that is, the share
she had coming to her in her capacity as manager).[4]
[19]
Ms. Dufresne described the three apartments in the triplex
as follows. The apartment at 631 is located on the ground floor
and has an area of 1,584 square feet. It contains three
bedrooms, a living room, a dining room, one bathroom and a
kitchen. The occupant of this apartment also has access to an
unfinished basement. The apartment at 633 adjoins 631 and is
similar to it in that, for example, it has an unfinished
basement. Although it has only two bedrooms, it has an area of
1,760 square feet. The apartment at 635 is located above 633
and has an area of 880 square feet. It also has two
bedrooms, a living room, a dining room and one bathroom. The
tenant of this apartment does not have access to a basement, but
does on the other hand have access to a shed in the backyard. The
tenants are responsible for paying all heating, electricity and
hot water costs.
[20]
Ms. Dufresne has occupied 631 as a tenant, with her husband,
at least since July 1, 1990, two weeks after SA acquired the
triplex. It was she who signed the lease both as landlord on
behalf of SA and as tenant. The other two apartments are leased
to persons to whom Mr. Fredette and Ms. Dufresne are
unrelated. The following table shows the monthly rents paid for
the three apartments:
Triplex rents
Rent
|
90-91
|
91-92
|
92-93
|
93-94
|
631
|
$650
|
$675
|
$685
|
$690
|
633
|
N/A
|
$600
|
$600
|
$600
|
635
|
$525
|
$545
|
$510
|
$520
|
[21] It is
possible to establish the following financial figures which I
have calculated, except where otherwise indicated, from figures
appearing in the schedules prepared by the Minister
(Minister's schedules) for the determination of tax
consequences. These calculations were based on the calendar
year.
LOSSES: 631
|
|
|
|
|
91
|
92
|
93
|
TOTAL
|
Rent[5]
|
7,950
|
8,160
|
8,250
|
|
-rental expenses
|
(2,875)
|
(2,617)
|
(2,618)
|
|
-interest
|
(8,666)
|
(8,372)
|
(7,027)
|
|
Losses before CCA
|
(3,591)
|
(2,829)
|
(1,395)
|
(7,815)
|
-CCA[6]
|
(1,063)
|
(2,051)
|
(1,973)
|
|
Losses after CCA
|
(4,654)
|
(4,880)
|
(3,368)
|
(12,902)
|
LOSSES: 633 - 635
|
|
|
|
|
91
|
92
|
93
|
TOTAL
|
Net rent before interest
|
8,264
|
8,765
|
8,397
|
|
-interest expense
|
(14,755)
|
(14,255)
|
(11,964)
|
|
Losses before CCA
|
(6,491)
|
(5,490)
|
(3,567)
|
(15,548)
|
LOSSES: TRIPLEX (BEFORE CCA)
|
|
|
91
|
92
|
93
|
TOTAL
|
Losses: 633-635
|
(6,491)
|
(5,490)
|
(3,567)
|
|
Losses: 631
|
(3,591)
|
(2,829)
|
(1,395)
|
|
|
TOTAL
|
(10,082)
|
(8,319)
|
(4,962)
|
(23,363)
|
[22]
Ms. Dufresne testified that she and her husband had
considered buying another house for their personal use and that
SA would then have leased 631 to another tenant. However,
Ms. Dufresne and Mr. Fredette were still living in the
apartment at 631 in May 2000.
[23]
Ms. Simard (auditor), Coordinator of the Tax
Avoidance Section, District of Québec, testified to
explain the Minister's assessments. In making the
assessments, she had assumed that all the transactions conducted
by Mr. Fredette and Ms. Dufresne were valid, but she
did point out that certain transactions had to be excluded for
the purposes of the Act. She also acknowledged that a partnership
such as SA which owned a triplex was entitled to adopt a fiscal
period different from the calendar year for the purposes of
calculating its income during the relevant period.
[24] In her
testimony, the auditor indicated the transactions (planned
transactions) which, in her view, constituted avoidance
transactions for the purposes of section 245 of the Act.
First there was the formation of two partnerships which adopted
different year-ends; there were also the transfer of the triplex
to SA without a transfer of the loans relating thereto, the lease
between SA and Ms. Dufresne and the transfer of the shares
in SA to SDF by Mr. Fredette and Ms. Dufresne. In the
auditor's view, Mr. Fredette had conducted this series
of transactions to obtain the denied tax benefits.
[25] The
auditor testified that the planned transactions had not been
undertaken or arranged primarily for bona fide purposes other
than to obtain tax benefits. The purposes described in the
partnership declarations and pursued by Mr. Fredette and
Ms. Dufresne could have been achieved without using the
partnerships. She also thought that the purpose of increasing the
children's patrimony through trusts was virtually illusory
because the children's trusts each held only
0.005 percent of the shares in SDF. It should also be borne
in mind that 50 percent of the capital gain on the triplex
when it was resold by SA was to go to Ms. Dufresne, which
means that the share of each of the trusts in the capital gain on
the triplex represented only 0.0025 percent.
[26] Again
according to the auditor, the transactions in question resulted
in a misuse of the provisions of the Act or an abuse having
regard to the provisions of the Act read as a whole. According to
paragraphs 18(1)(a) and (h) of the Act,[7] living expenses
may not be deducted in computing a taxpayer's income. The
auditor considered as living expenses the expenses relating to
the apartment at 631, that is, 37 percent of the rental
expenses incurred by SA and 37 percent of the interest
expenses deducted by Mr. Fredette (expenses relating to
631). This percentage was determined on the basis of the
rents paid for each of the apartments. According to the
auditor's calculations, these living expenses amount to
$4,700 for 1991, $6,200 for 1992 and $4,400 for 1993. These
amounts include CCA.
[27]
Furthermore, deferring taxation of the income from the triplex
for two years goes against the general rule that income must be
taxed each year. Lastly, subsection 1100(11) of the
Regulations, which prevents any claim of CCA where it creates or
increases a rental loss, was also contravened.
[28] In
denying the tax benefits in issue, the auditor determined the tax
consequences as follows. For tax purposes, she essentially
disregarded the existence of SA and SDF. She considered
Mr. Fredette as the sole owner of the triplex and calculated
all rental income from 633 and 635 on a calendar year basis, thus
excluding the income from 631.[8] She also excluded the expenses relating to 631.
Lastly, she confirmed that the rental income earned in 1994 was
not covered by the Minister's reassessments since it did not
relate to the relevant period.
Mr. Fredette's Position
[29] Counsel
for Mr. Fredette pointed out, first of all, that the auditor
had made her assessment on the assumption that all the
transactions undertaken by Mr. Fredette and his spouse had
been validly conducted. We are not dealing here with transactions
that were invalid and without legal effect. On the contrary, all
the transactions in question complied with the provisions of the
law, that is to say, of the Civil Code of Lower Canada,
which was in effect during the relevant period. According to
counsel, none of the planned transactions undertaken by
Mr. Fredette resulted in a misuse of the provisions of the
Act or an abuse having regard to the provisions of the Act read
as a whole. Subsection 96(1)[9] of the Act states that the income of a
partnership must be computed as though the partnership were a
separate person and as if its taxation year were its fiscal
period. Subsections 248(1) (definition of "fiscal
period")[10]
and 249(2)[11] of
the Act, read together with subsection 96(1), thus permit a
taxpayer to elect for a partnership a fiscal period that ends
after the end of the calendar year. The taxpayer may do so the
first time without requesting the Minister's permission.
Counsel also noted that a taxpayer is entitled to arrange his
affairs in such a way as to pay as little tax as possible. He
argued that there was no need to resort to subsection 245(2)
of the Act to disallow personal expenses. The Minister
could have gone about this some other way.
[30] If
Mr. Fredette and Ms. Dufresne purchased the triplex
personally and had to personally take out the loans to finance
the acquisition, it was because of the marital problems the
vendors were experiencing. The fact that Mr. Fredette and
Ms. Dufresne transferred the immovable to SA while remaining
liable with respect to the loans does not constitute a misuse or
abuse of the Act. On the contrary, counsel contends that it is
the Minister who is acting improperly in applying
subsection 245(2) to the facts of this case. In particular,
he cites the comments of my colleague Judge Bowman in
Jabs Construction Ltd. v. The Queen, 99 DTC 729. In
paragraph 48 of that decision, Judge Bowman states that
section 245 "should not be used routinely every time
the Minister gets upset just because a taxpayer structures a
transaction in a tax effective way, or does not structure it in a
manner that maximizes the tax."
Respondent's Position
[31] Counsel
for the respondent contends that the planned transactions were
all avoidance transactions. They were not undertaken or arranged
primarily for bona fide purposes (other than to obtain tax
benefits). She contends that the fact that SA leased the
apartment at 631 to Ms. Dufresne, who lived in it with
Mr. Fredette, constituted an avoidance transaction designed
to permit the deduction of living expenses, which contravenes
paragraphs 18(1)(a) and (h) of the Act. The
fact that SA did not assume the obligations arising from the
loans and from the debt taken over when the triplex was purchased
makes the transaction highly unusual in the business world. In
general, when an immovable is sold, the buyer is asked to assume
all the mortgages on that immovable.
[32] Counsel
argues that SA's being relieved of the obligation to pay the
interest expenses constitutes a misuse or abuse of the rules set
out in sections 4 and 96 and paragraph 20(1)(a)
of the Act. Paragraph 20(1)(a) provides that a
taxpayer may claim CCA in accordance with the rules established
in the Regulations. According to subsection 1100(11) of the
Regulations, a taxpayer may not claim CCA greater than the amount
of net rental income (including income received through a
partnership) before CCA. When the Act is read as a whole, the
rules contained in the Regulations passed under the Act must be
taken into account. These rules are incorporated in the Act under
paragraph 20(1)(a). In acting as he did,
Mr. Fredette enabled SA to earn artificially inflated rental
income. That income would have been reduced to nil if SA had had
to deduct the interest expenses that Mr. Fredette incurred
personally. It therefore seems clear that the transfer of the
triplex to SA was undertaken or arranged primarily to obtain tax
benefits.
[33] With
respect to the use of the two partnerships, counsel for the
respondent cast doubt on the benefits described by Mr. Naud.
She argued that it is almost as easy to terminate a partnership
as to request the division of property held in
co-ownership. In particular, she cited articles 1895
and 1896 of the Civil Code of Lower Canada.
[34] She
further observed that estate planning for the children's
benefit does not appear to constitute a serious reason not only
in view of the small interest held by the children's trusts
in SDF, but also given the fact that Mr. Fredette included
all the income belonging to the children's trusts in his
return of income. SDF's existence has more to do with
obtaining tax benefits than pursuing other bona fide purposes
such as increasing the children's patrimony.
[35] Another
misuse or abuse described by counsel is the fact that interest
was deducted on the basis of the calendar year, whereas the
reporting of rental income was deferred for two years through the
use of two partnerships each of which had a different fiscal
period, that of the second ending before that of the first.
[36] In
counsel's view, the tax consequences determined by the
Minister are reasonable. For example, the Minister allowed
63 percent of interest expenses and 63 percent of
rental expenses as qualified expenses. She acknowledged, however,
that the Minister had assumed there was a reasonable expectation
of earning a profit from the rental of the apartments at 633 and
635.
[37] In the
alternative, counsel for the respondent contended that there had
been no bona fide transfer of the triplex to SA because the deed
of transfer had not been registered at the Registry Office. She
relied in part on the decision in Bellerose v. Canada,
[1999] T.C.J. No. 354. In paragraphs 18 and 19 of that
decision, Judge Tardif of this Court writes:
[18] Certain facts provide a highly relevant and above all
revealing indication of the nature and reality of the true
transactions. The contract transferring the only property that
the partnership had as an asset was not registered. Although the
appellant said that this was a minor point and unimportant given
that consent alone is enough to give effect to a transfer of
ownership, the Court does not agree with that assessment,
especially since the property was mortgaged; moreover, there
could be no transfer without the mortgagee's involvement or
at least consent.
[19] Registration is not a mere formality of no consequence.
It is of fundamental importance, since only registration informs
third parties of the fact that a transfer has occurred.
Registration ensures that a transaction is not only open and
coherent but also plausible. It also ensures stability and
provides protection for third parties. To argue that the
registration of a real estate transaction is a mere formality of
no importance is absurd, especially where the owner of the
property has formally undertaken through his or her signature to
notify the mortgagee.
[38]
Consequently, SA never became the owner of the triplex and
Mr. Fredette and Ms. Dufresne continued to hold it. It
is therefore impossible to deduct the expenses relating to the
apartment at 631 as rental expenses since they were living
expenses. The CCA should therefore be claimed by
Mr. Fredette personally and the amount thereof cannot exceed
the net rental income after deduction of the interest borne by
Mr. Fredette. Lastly, the rental income should be reported
on a calendar year basis since it constitutes income earned from
property, not from a business. The services provided by SA were
those normally provided by a lessor. According to the definition
of "fiscal period" in subsection 248(1) of the
Act, the notion of fiscal period applies only for the purpose of
calculating income earned from a business.
Analysis
Application of the GAAR of subsection 245(2) of the
Act
[39] It is
helpful at the outset to review the relevant statutory
provisions. First of all, there are subsections 245(1),
(2)and (3), which provide:
245. (1) In this section and in subsection
152(1.11),
"tax benefit" means a reduction, avoidance or
deferral of tax or other amount payable under this Act or an
increase in a refund of tax or other amount under this Act;
"tax consequences" to a person means the amount of
income, taxable income, or taxable income earned in Canada of,
tax or other amount payable by, or refundable to the person under
this Act, or any other amount that is relevant for the purposes
of computing that amount;
"transaction" includes an arrangement or event.
(2)
General anti-avoidance provision. Where a transaction is
an avoidance transaction, the tax consequences to a person shall
be determined as is reasonable in the circumstances in order to
deny a tax benefit that, but for this section, would
result, directly or indirectly, from that transaction or from a
series of transactions that includes that transaction..
(3)
Avoidance transaction. An avoidance transaction means any
transaction
(a)
that, but for this section, would result, directly or
indirectly, in a tax benefit, unless the transaction may
reasonably be considered to have been undertaken or arranged
primarily for bona fide purposes other than to obtain the tax
benefit; or
(b)
that is part of a series of transactions, which series, but
for this section, would result, directly or indirectly, in a
tax benefit, unless the transaction may reasonably be considered
to have been undertaken or arranged primarily for bona fide
purposes other than to obtain the tax benefit.
[My emphasis.]
[40] As may be
seen, for the GAAR to apply, there must be no other provision of
the Act prohibiting the tax benefit claimed by the taxpayer and
denied by the Minister. In the above-cited provisions of the Act,
I have underscored the relevant passages supporting this
interpretation. Furthermore, if the transactions were undertaken
or arranged primarily for bona fide purposes (other than to
obtain a tax benefit), those transactions do not constitute
avoidance transactions. Lastly, even if the transactions do
constitute avoidance transactions, it must be determined whether
they resulted, directly or indirectly, in a misuse of the
provisions of the Act or an abuse having regard to the provisions
of the Act read as a whole. This is apparent from
subsection 245(4), which states:
(4)
Provision not applicable. For greater certainty,
subsection (2) does not apply to a transaction where it may
reasonably be considered that the transaction would not result
directly or indirectly in a misuse of the provisions of this Act
or an abuse having regard to the provisions of this Act, other
than this section, read as a whole.
[41] If the
transactions constitute a series of avoidance transactions
resulting in a misuse of, or an abuse having regard to, the
provisions of the Act, the tax consequences must be determined in
a reasonable manner in the circumstances so as to deny an
improper tax benefit. In my view, for the tax consequences to be
reasonable, they must be determined by attempting as far as
possible not to alter the transactions undertaken by the
taxpayer.
[42] Let us
consider each of the conditions for the application of the GAAR,
applying them to the facts of these appeals. As stated above,
subsection 245(2) of the Act is a provision to be applied in
the last resort. It supposes that the taxpayer has undertaken
valid transactions which also comply with each of the provisions
of the Act except section 245.
[43] Before
applying this section to the facts of these appeals, it is
therefore necessary to determine whether other provisions of the
Act bar Mr. Fredette from obtaining the tax benefits sought
by him.
Alternative Argument
[44] Although
the Minister assumed at the time of the assessment that all the
planned transactions were valid, counsel for the respondent
contended the contrary in her argument. She argued that the
transfer of the triplex could not be invoked against the Minister
because it had not been registered at the Registry Office. Even
though this is an alternative argument, it is more appropriate to
decide this matter first. If counsel for the respondent is
correct, it will not be necessary to have recourse to the
GAAR.
[45] In
support of her argument that SA never actually became the owner
of the triplex, counsel for the respondent cited the decision in
Bellerose, supra, and emphasized the failure to
register the transfer at the Registry Office. In Le droit
civil canadien, tome 9e, Montréal,
Wilson et Lafleur, 1916, Mignault comments on article 2098
of the Civil Code of Lower Canada, which required that all
acts inter vivos conveying the ownership of an immovable
must be registered by transcription or by recording. This article
provided that "in default of such registration, the title of
conveyance cannot be invoked against any third party who has
purchased the same property from the same vendor for a valuable
consideration and whose title is registered." It is clear
from this text that the third party contemplated by this rule is
a third party who may have purchased the immovable from the same
vendor. It does not contemplate at all the tax authorities, who
do not purchase the immovable. According to well-settled case
law, the tax consequences of a transaction must be determined on
the basis of the actual transactions that took place. In this
instance, counsel for the respondent readily admits that the
couple made a bona fide transfer to SA. This conclusion is
moreover consistent with Mignault's statement at
page 212:
[TRANSLATION]
This registration admittedly is not necessary for the title to
be valid, except in the case of gifts, but it is essential if one
wishes to invoke this title against third parties.
[46] In my
opinion, the respondent's alternative argument is clearly
ill-founded.[12]
The Minister is not a third party within the meaning of
article 2098 of the C.C.L.C. He did not purchase the
triplex. The failure to register does not alter the legal fact
that SA is the actual owner of the triplex. The taxing scheme of
the Act to be applied here is that governing a partnership which
holds a rental property, not that governing an individual holding
a similar property in co-ownership.
[47] It is at
SA's level that the income of that partnership must be
computed, and this must be done on the basis of the fiscal period
chosen by it and in accordance with the provisions of the Act,
including those respecting CCA. The auditor admitted that a
partnership holding a rental property such as that held by SA
could compute its income on the basis of a fiscal period which
could end after the end of the calendar year. As no one at the
hearing cast any doubt on the validity of this interpretation, it
would be inappropriate in the circumstances to adopt a different
conclusion.[13]
This settles the question raised by the alternative argument.
Deduction of Living Expenses
[48] We will
now consider the question of the expenses relating to 631. I do
not believe it is necessary to resort to subsection 245(2)
of the Act to deny the tax benefit resulting from the deduction
of those expenses.
[49] On the
one hand, one might consider it appropriate for
Mr. Fredette, virtually the sole proprietor of SA and SDF,
to be able to derive a tax benefit from all the losses incurred
in respect of the triplex since the respondent admits there was a
reasonable expectation of earning a profit from its rental[14] and that the
apartment at 631 was leased at a rent that appears reasonable,
particularly when compared to that received for the other two
apartments. Indeed, that rent was higher than that charged the
tenant of 633, a person with whom SA and Mr. Fredette and
Ms. Dufresne were dealing at arm's length.
Ms. Dufresne paid $0.41 per square foot, while the tenant of
633, who also had access to an unfinished basement, paid $0.34
per square foot.[15]
[50] On the
other hand, if interest expenses[16] are taken into consideration and
income (or losses) are calculated on a calendar year basis, one
finds oneself compelled to observe that the triplex was rented at
a loss each year, even before the deduction of CCA. The same
holds true if the calculations are limited to the apartment at
631. The question arises then whether Ms. Dufresne would
have leased that apartment from SA if the rental had generated a
profit for her husband. I find it entirely unlikely that
Mr. Fredette and his spouse would have acted in such a
manner. What benefit would Ms. Dufresne have derived from
paying a rent on which her husband would have had to pay tax?
Why, in addition to paying all the expenses relating to a
personal residence, would anyone pay an additional amount
(corresponding to the profit margin), a significant portion of
which (approximately 50 percent) would have had to be paid
as income tax to the tax authorities? That would be tantamount to
paying a voluntary tax which, as one might imagine, very few
persons would be inclined to do. This is all the more true when
one considers that this apartment, according to Mr. Naud,
could not benefit from the advantageous tax regime applicable to
a principal residence.
[51] In my
opinion, Ms. Dufresne leased 631 from SA because she knew
perfectly well that Mr. Fredette would make no profit from
the rental but instead would incur a substantial rental loss
after interest expenses and CCA. Obviously, one can readily
imagine that Mr. Fredette and Ms. Dufresne would not
have allowed the rent paid for 631 to exceed all the expenses
relating to that apartment. Either the couple would have ensured
that the expenses relating to 631 increased in order to at least
equal the rent, or, as Ms. Dufresne and Mr. Fredette
moreover mentioned in their testimony, they would have moved
elsewhere and SA would have rented 631 to other tenants. It is
easily conceivable that, through SA or another partnership, the
couple could have purchased another triplex in which they could
have occupied one of the apartments and that this new acquisition
would have required new borrowings, which quite obviously would
have resulted in further rental losses. By all appearances, SA
was renting an apartment at a profit, but, on closer examination,
this was all nothing but an illusion. It is reasonable to believe
that SA's true intention was not to rent 631 in order to earn
income but rather to enable the partners of SA and SDF to have
the enjoyment of an apartment.
[52] Clearly,
if Mr. Fredette and Ms. Dufresne had contributed to SA
a single-family house rather than a triplex in similar
circumstances, that contribution would not have made the interest
paid on Mr. Fredette's loans any more deductible under
paragraph 20(1)(c) of the Act in computing his
income. Even after such a transfer, it would have been found that
the money had not been borrowed for the purpose of earning income
from the house. I believe that this analysis is equally valid in
the case of the transfer to a partnership of a triplex of which
one part was acquired for the purpose of earning income and the
other for another purpose. It seems to me reasonable to conclude
that, even after the transfer of the triplex to SA, the money was
borrowed in part to earn income and in part for another
purpose.
[53] In such
circumstances, the expenses relating to 631 cannot be considered
as having been incurred for the purpose of earning income.
Consequently, SA and Mr. Fredette may not deduct those
expenses by reason of the prohibition in
paragraph 18(1)(a) of the Act. It is therefore not
necessary to apply subsection 245(2) of the Act in order to
deny the undue tax benefit claimed by Mr. Fredette.
[54] As to the
other tax benefits which the Minister refused to grant
Mr. Fredette, that is, the two-year deferral of taxation of
rental income and the CCA, I believe that the Minister cannot
rely on any provision of the Act, with the exception of
section 245(2), to deny them. No argument was advanced to
the effect that SA or SDF had no legal existence. On the
contrary, it was assumed that both existed.
[55] First of
all, paragraphs 96(1)(a) and (b) of the Act
provide that a partnership must compute its income as if it were
a separate person and its taxation year were its fiscal period.
Since it is recognized in the definition of "fiscal
period" in subsection 248(1), and in
subsection 249(2), that a fiscal period may end after the
end of the calendar year and since, during the relevant period,
there was no provision limiting this possibility, other than that
requiring that a taxpayer wishing to alter his year-end request
the Minister's authorization to do so, the Court cannot but
observe that SA complied with the provisions of the Act. This
analysis is also valid for the choice of SDF's year-end.
[56] As for
the interest deduction which Mr. Fredette made in respect of
the loans to finance the acquisition of the triplex, it was made
in accordance with paragraph 20(1)(c) of the Act,
which provides that the interest "paid in the year or
payable in respect of the year" may be deducted.[17]
[57] With
regard to CCA, in this respect as well, SA complied with the
provisions of the Act, that is,
paragraph 20(1)(a)—and thus
subsection 1100(11) of the Regulations—which
provides:
(11) Rental
Properties — Notwithstanding subsection (1), in no case
shall the aggregate of deductions, each of which is a deduction
in respect of property of a prescribed class owned by a taxpayer
that includes rental property owned by him, otherwise allowed to
the taxpayer by virtue of subsection (1) in computing his income
for a taxation year, exceed the amount, if any, by which
the aggregate of amounts each of which is
(i)
his income for the year from renting or leasing a rental property
owned by him, computed without regard to paragraph
20(1)(a) of the Act, or
(ii)
the income of a partnership for the year from renting or leasing
a rental property of the partnership, to the extent of the
taxpayer's share of such income,
exceeds
(b)
the aggregate of amounts each of which is
(i)
his loss for the year from renting or leasing a rental property
owned by him, computed without regard to paragraph
20(1)(a) of the Act, or
(ii)
the loss of a partnership for the year from renting or leasing a
rental property of the partnership, to the extent of the
taxpayer's share of such loss.
[58] The
amount of CCA claimed by SA is within these limits. It must
therefore be determined whether subsection 245(2) of the Act
can apply here.
Tax Benefit and Avoidance Transaction
[59] The first
question for determination is whether each of the relevant denied
tax benefits constitutes a "tax benefit" within the
meaning of subsection 245(1) of the Act. These benefits
clearly consisted in a reduction or deferral of tax from which
Mr. Fredette benefited. It is therefore not necessary to
dwell on this question.
[60] It must
then be determined whether the relevant planned transactions were
avoidance transactions. In general, it seems to me that
purchasing a triplex as an investment in order to increase
one's patrimony and that of the members of one's family
and borrowing to finance that investment constitute transactions
undertaken for bona fide purposes other than to obtain a tax
benefit. Furthermore, there is nothing disturbing about it,
whether the triplex be held directly, in co-ownership, or
whether it be held through a partnership or business corporation.
These are standard ways of holding immovables.
[61] However,
when they decided, through well-established tax planning, to
transfer the triplex to SA without transferring the related
loans, to interpose between them and the triplex two partnerships
each with a fiscal period ending after December 31, and to
choose for SDF a fiscal period that ended before SA's,
Mr. Fredette and Ms. Dufresne did so mainly to obtain
tax benefits, that is, the deferral of taxation of rental income
(while deducting interest on a calendar year basis) and an
increase in CCA. I therefore come to the conclusion that these
planned transactions constitute avoidance transactions.
[62] The two
partnerships clearly existed more for the purpose of obtaining
tax benefits than of pursuing other bona fide purposes. First of
all, the two partnerships were formed on the same day. After the
triplex was transferred and the partnerships reorganized, the
partners of SDF held (through SDF) 100 percent of the
Class A shares in SA, which for all practical purposes
entitled them to 99 percent of SA's profits and
50 percent of its capital gains. It would have been simpler
to have had only one partnership (let us say SDF) and to give
Ms. Dufresne one percent of that partnership's
profits and 50 percent of its capital gains for her
management work. This would probably have made it easier for the
right people to report the respective income of the partners in
the right years. In other words, there is not really any reason
for the separate existence of SA and SDF, except for the
possibility of carrying over rental income for two years.
Misuse or Abuse of the Act
[63] It
remains to be determined whether the transactions in issue
resulted in a misuse of, or an abuse having regard to, the
provisions of the Act read as a whole. I will analyze the income
carry-over and CCA tax benefits separately.
Deferral of taxation of rental income for two years and
deduction of interest on a calendar year basis
[64]
Interposing between the triplex and its owners two partnerships
each with a different year-end—SDF's fiscal period
ending before SA's—enabled Mr. Fredette to defer
the taxation of his share of the rental income for two years. The
fact that SA held the triplex and that its fiscal period ended on
February 28 enabled Mr. Fredette to defer taxation of
his rental income for one year. For example, the rental income
for the months from July 1991 (when SA's operations
commenced) until December 1991 were taxable in 1992 rather than
1991. Interposing SDF between SA and Mr. Fredette made it
possible to defer taxation of the 1991 rental income, which was
taxable in 1992 (as a result of SA's fiscal period), for
another year, that is, until 1993. The explanation of this result
is that SA's February 28, 1992 year-end fell during
SDF's fiscal period ending on January 31, 1993.
[65] The fact
that Mr. Fredette deducted the interest on a calendar year
basis is not in itself an undue tax benefit. That procedure is
consistent with the Minister's administrative policy and with
the approach adopted by the Minister in computing SA's rental
income. In reality, that interest deduction merely exacerbated
the tax abuse that the Minister saw in the two-year carry-over of
the rental income from the triplex. That is the real problem.
[66] During
the relevant period, as noted above, the Act permitted income to
be carried over for one year. If Parliament believed there was
reason to change its tax policy with respect to this tax benefit,
it was open to it to do so. And it did do so in 1995 for the
fiscal periods commencing after 1994.[18] Consequently, it cannot be
concluded that the one-year carry-over resulted in a misuse of,
or an abuse having regard to, the provisions of the Act read as a
whole during the relevant period.
[67] However,
interposing a second, third or fourth partnership to defer the
taxation of income for two, three or four years is quite another
matter. One need not look very far to find the provisions of the
Act, read as a whole, which are contravened in this manner.
Subsection 2(1) of the Act provides that income tax shall be
paid on taxable income "for each taxation year".
Subsection 2(2) of the Act provides that taxable income for
a taxation year is the income for the year. Income from a
business or property for a taxation year is included in the
calculation of income for that year. Section 12 of the Act
contains a set of rules for adding to the income for a taxation
year such things as the amounts receivable in respect of services
rendered in the course of the year, notwithstanding that those
amounts are "not due until a subsequent year"
(paragraph 12(1)(b)) and amounts of interest
"received or receivable ... in the year"
(paragraph 12(1)(c)). A return of income must be
filed each year and the income tax paid
(subsection 150(1)).
[68] Few, I
believe, would find it reasonable to defer the taxation of income
in this manner for four years. A line has to be drawn somewhere.
In my opinion, it must be drawn at one year in this instance:
deferring taxation by more than one year in such an artificial
manner through a series of avoidance transactions results in a
misuse of, or an abuse having regard to, the provisions of the
Act. That violates the spirit, if not the letter, of
paragraph 96(1)(b) and subsections 248(1) and
249(2). Parliament's intent in enacting these provisions was
not to enable a taxpayer to defer the taxation of his income
indefinitely.
CCA
[69] As
matters were arranged so that interest expenses were assumed by
Mr. Fredette personally and not by SA, it became possible to
claim CCA at SA's level since its rental of the apartments at
633 and 635 was generating profits. That is not surprising since
one of the major expenses in renting an immovable is often the
interest expense. Did the fact that Mr. Fredette and
Ms. Dufresne continued to assume personally the obligations
arising from the mortgage loans and that this enabled SA to claim
higher CCA afford Mr. Fredette an improper tax advantage
contemplated by section 245 of the Act?
[70] In my
view, there is nothing in the Act preventing the use of a
business corporation or a partnership to hold a rental property,
and there is nothing obliging a taxpayer to obtain financing for
such an immovable through a partnership rather than directly from
the partner or partners themselves. On the contrary, the
possibility of using a partnership is even expressly recognized
in subparagraph 1100(11)(a)(ii) of the Regulations.[19] Furthermore,
paragraph 20(1)(c) expressly provides that, in computing
his income, a taxpayer may deduct the interest paid with a view
to earning income from a business or property. This paragraph
also allows a taxpayer to deduct interest on an amount payable
for property acquired for use in a business. Thus, if a taxpayer
purchases shares in a corporation or holds a rental property
personally (alone or in co-ownership) or through a
partnership, he may deduct the interest on loans granted to
finance the purchase of such property.
[71]
Furthermore, paragraph 96(1)(a) requires that
SA's income be computed as though it were a separate person,
which means that the CCA provided for by
paragraph 20(1)(a) of the Act must be claimed by SA
and that the interest must be deducted by Mr. Fredette under
paragraph 20(1)(c) of the Act. It should be added
that this rule has been in effect since 1972 and represents a
major change relative to the situation prevailing before that.
Prior to 1972, CCA had to be claimed by the partners. This tax
regime applicable to partnerships which was in effect during the
relevant period was thus not created through an oversight or
inadvertently.
[72] The main
provision to which the respondent referred in contending that
there had been a misuse of, or an abuse having regard to, the
provisions of the Act read as a whole is subsection 1100(11)
of the Regulations. It is clear in administrative law that an act
and regulations, although both enactments, are very different in
nature. An act is passed by Parliament or a provincial
legislative assembly, whereas regulations are most often adopted
by a government (the executive) under the authority of an act. In
my view, since subsection 245(4) of the Act does not say
"the Act and Regulations read as a whole", one must not
take into account the rules adopted by the government in the
Regulations. If Parliament had wanted them to be considered, it
would have clearly so stated in subsection 245(4) of the
Act, as it has done in a number of other provisions of the Act.[20]
[73] In any
case, even if subsection 1100(11) of the Regulations had to
be considered in determining whether there had been a misuse of,
or an abuse having regard to, the provisions of the "Act
read as a whole", I would nevertheless come to the
conclusion that the relevant planned transactions, which enabled
SA to realize greater profits and claim higher CCA than it would
have been able to deduct if it had been the debtor with respect
to the loans, do not constitute avoidance transactions resulting
in a misuse of, or an abuse having regard to, the provisions of
the Act.
[74] It may be
seen from reading together subsection 1100(11) of the
Regulations and paragraph 96(1)(a) of the Act that a
partnership may not claim CCA exceeding its net rental income. In
this instance, the amount claimed by SA did not exceed the amount
of net rental income (before CCA) of that partnership. Thus,
strictly speaking, this rule was complied with.
[75] The
Minister claims that an expense which SA did not incur, that is,
the interest expense incurred by Mr. Fredette, should be
deducted in computing SA's rental income. On the one hand,
Mr. Fredette had the choice of financing the purchase of the
triplex by borrowing himself and contributing the triplex to SA
or of arranging matters so that SA itself borrowed the necessary
money. In itself, Mr. Fredette's financing his
contribution to SA as he did does not result in a misuse of, or
an abuse having regard to, the provisions of the Act. It is quite
common for a shareholder to borrow in order to subscribe for his
shares and finance in that manner the operations of his business
corporation, just as it is common for such a corporation to
itself borrow in order to finance its own activities. I do not
see any reason to give different treatment to a partner who
decides to finance the activities of his partnership by borrowing
in order to make his contribution to the partnership[21] instead of having it
obtain its own financing. Nor do I see any reason to treat
differently one partner who borrows in order to make a
contribution to his partnership and another who borrows in order
to purchase property which he subsequently transfers to the
partnership while continuing to be the debtor with respect to the
loan. On the other hand, requiring SA to include in computing its
income an expense which it did not incur would contravene
section 96 of the Act, which requires that the income of
that partnership be computed as though it were a separate
person.
[76] When it
passed section 245 of the Act, Parliament's aim was to
put a stop to schemes put in place to create an undue tax benefit
for taxpayers. Parliament's intent was not, however, to
enable the Minister to force taxpayers to structure their
transactions so as to give rise to the greatest possible tax
liability. In his explanatory notes on the new section 245
accompanying the bill to amend the Act, the Minister of Finance
acknowledged that a taxpayer is entitled to arrange his affairs
so as to pay the least tax possible. Section 245 is a
powerful tool for discouraging and preventing flagrant abuses of
the Act. It cannot serve as a tool for the Minister to force
taxpayers to structure their transactions in the manner most
favourable to the tax authorities.
New Tax Consequences
[77] To sum
up, the tax benefit unduly obtained by Mr. Fredette during
the relevant period is limited to the two-year deferral of
taxation of the rental income. To eliminate this tax benefit,
SDF's income shall be computed on the basis that its fiscal
period ended on the same date as SA's. In this way, taxation
of the rental income from the triplex may not be deferred for
more than one year. For example, the rental income earned by SA
from July to December 1991 is taxable in 1992, not 1993.
[78] For all
these reasons, the assessments for the 1991, 1992 and 1993
taxation years are referred back to the Minister for
reconsideration and reassessment on the basis that, during the
relevant period: (1) SDF's fiscal period ended on
February 28, (2) in computing SA's income
(i) the rent of the apartment at 631 shall be excluded,
(ii) his rental expenses shall be limited to 63 percent
of total rental expenses (the percentage allowed by the
Minister), (iii) there shall be no deduction of the interest
paid by Mr. Fredette and Ms. Dufresne and (iv) SA
was entitled to CCA calculated in accordance with
subsection 1100(11) of the Regulations, and
(3) Mr. Fredette could deduct only 63 percent of
the interest on the loans obtained to finance the purchase of the
triplex. Mr. Fredette and the respondent are entitled to no
costs.
Signed at Ottawa, Canada, this 23rd day of March 2001.
"Pierre Archambault"
J.T.C.C.
[OFFICIAL ENGLISH TRANSLATION]
Translation certified true on this 29th day of May
2001.
Erich Klein, Revisor
[1] It
was she who looked after having the leases signed, deposited
the rent cheques, verified banking transactions, communicated
with suppliers and, in particular, with insurers.
[2] It
should be noted that, through an apparent oversight, an
additional 10 shares were not issued to Mr. Fredette
on June 14, 1990.
[3]
R.S.Q., c. D-15.1. According to section 6 of
that Act, duties are payable only from the registration of the
transfer.
[4] It
should be added that the share of SA's income which
Ms. Dufresne had coming to her and which Mr. Fredette
added to his income in 1992 represents income for the 1991
fiscal period. This income was thus carried over, as it were,
for two years as though it had been earned through SDF, which
was not the case!
[5]
Based on the rents in the previous table.
[6] The
CCA amounts represent 37 percent of CCA calculated on the
basis of the figures in the Minister's schedules.
[7]
These two paragraphs provide as follows:
18: General limitations.
(1)
In computing the income of a taxpayer from a business or
property no deduction shall be made in respect of
18(1)(a) General limitation — an outlay
or expense except to the extent that it was made or incurred by
the taxpayer for the purpose of gaining or producing income
from the business or property;
18(1)(h) Personal and living expenses —
personal or living expenses of the taxpayer, other than
travelling expenses incurred by the taxpayer while away from
home in the course of carrying on his business.
[8] The
auditor confirmed that she had disallowed the expenses relating
to 631 because she had concluded that the existence of the
partnerships should be disregarded, and, based on this
position, it was then logically impossible to pay oneself rent.
It should be noted, however, that the lease was not signed
between Mr. Fredette and SA, but rather between
Ms. Dufresne and SA.
[9]
Subsection 96(1) read as follows in 1993 (it was amended
during the relevant period, but this is of no consequence for
the purposes of the discussion here):
SECTION 96: General rules.
(1) Where a taxpayer is a member of a partnership,
his income, non-capital loss, net capital loss, restricted farm
loss and farm loss, if any, for a taxation year, or his taxable
income earned in Canada for a taxation year, as the case may
be, shall be computed as if
(a) the partnership were a separate person resident
in Canada;
(b) the taxation year of the partnership were its
fiscal period;
(c) each partnership activity (including the
ownership of property) were carried on by the partnership as a
separate person, and a computation were made of the amount
of
(i) each taxable capital gain and allowable capital loss of
the partnership from the disposition of property, and
(ii) each income and loss of the partnership from each other
source or from sources in a particular place,
for each taxation year of the partnership;
(d) each income or loss of the partnership for a
taxation year were computed as if this Act were read without
reference to paragraph 20(1)(v.1) and subsections
66.1(1), 66.2(1) and 66.4(1) and as if no deduction were
permitted by section 29 of the Income Tax Application Rules,
1971, subsection 65(1) or section 66, 66.1, 66.2 or
66.4;
. . .
(f) the amount of the income of the partnership for a
taxation year from any source or from sources in a particular
place were the income of the taxpayer from that source or from
sources in that particular place, as the case may be, for the
taxation year of the taxpayer in which the partnership's
taxation year ends, to the extent of the taxpayer's share
thereof; and
(g) the amount, if any, by which
(i) the loss of the partnership for a taxation year from any
source or sources in a particular place,
exceeds
(ii) . . .
(iii) in any other case, nil
were the loss of the taxpayer from that source or from
sources in that particular place, as the case may be, for the
taxation year of the taxpayer in which the partnership's
taxation year ends, to the extent of the taxpayer's share
thereof.
[10]
This definition reads as follows:
Section 248 : Definitions
(1) In this Act,
"Fiscal period"—"fiscal
period" means the period for which the accounts of the
business of the taxpayer have been ordinarily made up and
accepted for purposes of assessment under this Act and, in the
absence of an established practice, the fiscal period is that
adopted by the taxpayer (but no fiscal period may exceed
(a) in the case of a corporation, 53
weeks, and
(b) in the case of any other taxpayer, 12 months, and
no change in a usual and accepted fiscal period may be made for
the purposes of this Act without the concurrence of the
Minister).
[11]
Subsection 249(2) reads as follows:
249(2) References to "taxation year" and
"fiscal period".
For the purposes of this Act,,
(a) a reference to a taxation year ending in another
year includes a reference to a taxation year ending
coincidentally with that other year; and
(b) a reference to a fiscal period of a partnership
ending in a taxation year includes a reference to a fiscal
period of the partnership ending coincidentally with that
year.
[12]
In Stubart Investments Limited v. The Queen, 84 DTC
6305, [1984] 1 S.C.R. 536, a similar incomplete
transaction argument was made, but without success. See in
particular the discussion at page 6309.
[13]
As seen above, in the definition as it read during the relevant
period, "fiscal period" means the period for which
the accounts of "the business" have been ordinarily
made up. There is no reference to the fiscal period "of a
business or a property" as there is in the new
section 249.1 of the Act (in effect for fiscal periods
commencing after 1994). It seems reasonable to believe that the
auditor assumed that a partnership holding an immovable such as
the triplex is operating a business, even if the services
provided by SA were those normally provided by an ordinary
lessor.
This interpretation by the auditor might be based on certain
common law and civil law notions (respecting commercial
partnerships such as general partnerships) according to which
the operation of a business (in the broad sense, that is to
say, any activity carried on for profit) constituted during the
relevant period one of the conditions for the existence of a
partnership. (See in particular A Practical Guide to
Canadian Partnership Law, A.R. Manzer, Canada Law Book
Inc., Aurora, par. 2.250, and Jean Marier and
André Michaud, C.A., Société en
commandite, véhicule pour détenir des immeubles
à revenu, Cours de perfectionnement du notariat,
1976, paragraphs 13 to 29.) The fact that a partnership
(in common law) or a commercial partnership (in civil law) must
carry on an undertaking (or a business) in order to exist could
explain why some believe that such a partnership operates a
business (within the narrower sense of the Act, which
distinguishes between the notions of business and property) and
thus has the right to choose a fiscal period ending after the
end of the calendar year. This interpretation would be
analogous to that adopted by some who contend that there is a
presumption that the activities of a business corporation
constitute the operation of a business.
However, it is far from certain that a partnership can
always be considered as operating a business within the
narrower sense of the Act. For example, the rent earned from a
triplex generally constitutes income from property, not from a
business. Unless one adopts a presumption such as that noted
above, there is no logical reason to believe that such an
activity would constitute a source of income from a property
for an individual and a source of business income for a
partnership or business corporation. The nature of the income
earned by a person should not depend on the status of that
person. This is the approach that my colleagues
Judge Bowman and Judge Lamarre adopted in
Goldstein v. The Queen, 96 DTC 1029, and
Marchand v. R., [1998] 3 C.T.C. 2340,
and I share their point of view. The question thus arises as to
whether a partnership which does not operate a business but
earns income from property can have a fiscal period and whether
that period can be different from the calendar year. In
particular, how should one apply paragraph 96(1)(b)
of the Act, which provides that the taxation year of a
partnership is its fiscal period?
In addition to the auditor's presumed interpretation,
one might consider this one: the purpose of the new definition
of "fiscal period" in section 249.1 of the Act
is merely to clarify the application of the Act and does not
alter the state of the law on this question. In my view,
neither of these interpretations seems entirely
satisfactory.
Fortunately, this difficulty disappeared with the adoption
of the new section 249.1 of the Act for fiscal periods
commencing after 1994. Furthermore, it is now clearer under the
provisions of the Civil Code of Québec, which came into
force in 1994, that the operation of a business is not a
condition for the existence of a general partnership. (See
articles 2186 ff., Civil Code of Québec.) However,
the difficulty remains with regard to fiscal periods commencing
prior to 1994. As none of this was debated before me, it would
be inappropriate to decide the question here and I adopt for
the purposes of this appeal the same interpretation as that of
the auditor.
[14]
It should also be noted that the Minister did not disallow the
rental losses from the rental of 633 and 635.
[15]
However, it is quite surprising that the tenant of 635 paid
rent of $0.61 per square foot, almost double that charged the
tenant of 633. The question thus arises as to whether these
calculations of rent on a per-square-foot basis are
accurate.
[16]
If the net income generated by the apartment at 631 were
calculated only at SA's level, it would be seen that that
apartment produced a profit. However, I think it essential to
include the interest expenses incurred by Mr. Fredette in
determining whether the rental of that apartment actually
yielded a profit. Otherwise we would have an incomplete picture
of the true economic situation. A significant expense which was
essential to the rental of the triplex was not borne by the
partnership. It think it entirely appropriate to take interest
into account, not only because this approach is dictated by
common sense, but also, with respect for those who hold the
opposite view, because it is consistent with the provisions of
the Act governing the calculation of the income that a taxpayer
has earned from a business or property through a
partnership.
It must be borne in mind that a partnership is not
considered as having separate legal personality either in
common law or in civil law. (See, regarding the situation in
civil law, the decision by the Quebec Court of Appeal in
Ville de Québec c. La Cie
d'immeubles Allard Ltée, [1996] R.J.Q. 1566). It
is obvious to me that this is what Parliament assumed when it
passed subsection 96(1) of the Act, which provides that
the income of a partnership must be computed as if the
partnership "were a separate person" and each
partnership activity (including the ownership of property) were
carried on by the partnership "as a separate person".
This subsection also provides that the amount of the income of
the partnership from any source constitutes the income of the
partner from that source to the extent of his share thereof. In
Principles of Canadian Income Tax Law, Third Edition
(taken from Carswell's TaxPartner), Hogg, Magee and
Cook provide a good summary of this taxing scheme for the
partners of a partnership under the heading
"20.3 Taxation of partnership":
The Income Tax Act recognizes the lack of legal
personality of a partnership, and does not treat the
partnership as a taxpayer [...]
Partnership income is calculated for tax purposes in a
two-step process. The first step is to calculate the income of
the partnership "as if the partnership were a separate
personresident in Canada" (s. 96(1)(a)). For this
step, the partnership is required to recognize all income and
take all deductions that would be applicable to a separate
person resident in Canada. The second step is to apportion
the partnership's income among the individual partners
in accordance with their shares in the firm (s. 96(1)(f)). Each
individual partner is then obliged to report his or her share
of the partnership income as part of his or her income for the
year.
The income of each individual partner retains the
source-characterization that it had when it was derived by the
partnership. Accordingly, the appropriate share of income
that was business income in the partnership is treated as
business income in the hands of the partner; property income
remains property income; and taxable capital gains remain
taxable capital gains. This means that the individual
partner is subject to the rules applicable to each source of
income. For example, a partner's share of
partnership dividends from taxable Canadian corporations is
grossed up and eligible for the dividend tax credit in the
partner's hands. As another example, although the
partnership's business income will be a net figure from
which all deductions that were applicable at the partnership
level have been taken, the individual partner may have further
deductions if he or she incurred expenses personally to earn
the partnership income (for example, by using a personal
automobile in the business or by attending a business
conference). As another example, if an individual partner
incurred an allowable capital loss in his or her private
investments, the loss will be deductible against his or her
share of any taxable capital gains derived by the
partnership.
[My emphasis. Footnotes omitted.]
Among the expenses incurred by a partner, I believe that not
only expenses such as automobile operating expenses, but also
interest on money borrowed to finance the partner's
contribution to the partnership must be taken into account. As
a partnership has no separate legal personality, financing a
contribution to the partnership is tantamount to financing the
partnership's activities. It is true that the Act states
that income must be computed as if the partnership were a
separate person and that it also creates property described as
an "interest in a partnership" (see in particular
sections 53, 98 and 100). It could thus be contended that
the payment of interest on money borrowed to finance a
contribution to a partnership is the same as financing the
acquisition of an "interest in a partnership" and
that this loan interest is deductible in computing income
earned from such a partnership interest, as would be the case
if shares of a business corporation were involved.
In my view, this approach is incorrect. When a business
corporation, which has a legal personality separate from that
of its shareholders, distributes its profits to its
shareholders, those profits lose their character of profits of
the corporation and become dividends in the shareholders'
hands. The shareholders do not receive income from a business,
they receive dividends, that is to say, income from property
(the shares). Unlike shareholders, partners receive, not only
in fact (in accordance with the principles of business law),
but also for tax purposes (in accordance with the rule in
paragraph 96(1)(f), which in a way defeats the
fiction created by paragraphs 96(1)(a)and
(c)), income from a business operated by the partnership
or from a property held by that partnership. In other words,
the partner's source of income is the same as the
partnership's. In addition, elsewhere in the Act there is
no provision creating the fiction that the income of a partner
is earned from an "interest in a partnership". It
must therefore be concluded that the partner derives his income
from the activities of the partnership itself, not from
property (the interest in the partnership) and that the
interest expenses incurred by that partner to finance his
contribution were incurred to obtain that business income (or
income from property held by the partnership). Consequently,
under paragraph 20(1)(c) of the Act, interest
should be deducted from the share of partnership income going
to the partner, just as the other expenses personally incurred
by the partner are deducted under section 9 or other
specific provisions of the Act, and this is done while at the
same time adopting the same fiscal period as that of the
partnership.
It should be noted that this interpretation is contrary to
that adopted by the Minister in paragraph 15 of his
Interpretation Bulletin IT-318R. (Moreover,
Mr. Fredette was in all likelihood following this
interpretation by the Minister when he deducted his interest on
a calendar year basis. If the Minister had adopted my approach,
the interest would have been computed on the basis of the same
fiscal period as SDF's and there would have been none of
the lack of matching of which the Minister complains.) I have
also considered the decision by my colleague Judge Bowman
in Allen v. Canada, 99 DTC 968. After drafting
these reasons, I learned of the Federal Court of Appeal's
decision (The Queen v. Milewski,
2000 DTC 6559) confirming the decision in
Allen. I note that in that case there was no question of
any personal benefit obtained by the taxpayers and that
Judge Bowman thought it "obvious"
(paragraph 21 of the decision) that the partnership was
carrying on a business with a reasonable expectation of
profit.
[17]
This deduction is also consistent with the Minister's
administrative policy. See Interpretation Bulletin
IT-138R, paragraph 15.
[18]
As seen above, for fiscal periods commencing after 1994, the
Act was amended by the addition, in particular, of
section 249.1. Section 34.1 was also added. This was
a significant reform of the tax rules for computing income from
a business, more particularly as regards the fiscal period
which individuals may adopt. Under these new rules, SA and SDF
would have been required to adopt the calendar year as their
fiscal period and Mr. Fredette would have been unable to
carry over income.
[19]
The relevant provision reads as follows:
(11) Rental Properties
— Notwithstanding subsection (1), in no case shall the
aggregate of deductions, each of which is a deduction in
respect of property of a prescribed class owned by a taxpayer
that includes rental property owned by him, otherwise allowed
to the taxpayer by virtue of subsection (1) in computing his
income for a taxation year, exceed the amount, if any, by
which
(a) the
aggregate of amounts each of which is
(i) his
income for the year from renting or leasing a rental property
owned by him, computed without regard to paragraph
20(1)(a) of the Act, or
(ii)
the income of a partnershipfor the year from
renting or leasing a rental property of the
partnership, to the extent of the taxpayer's share of
such income . . .
[My emphasis.]
[20]
For a more thorough analysis, see the decision I rendered at
the same time as this decision in Rousseau-Houle v. The
Queen, 98-1946(IT)G.
[21]
Such a scenario as this is even explicitly described in
subsection 18(2.1) of the Act.