Citation: 2006TCC239
Date: 20070501
Docket: 2005-1906(IT)G
BETWEEN:
STEINAR KLABOE,
Applicant,
and
HER MAJESTY THE QUEEN,
Respondent.
REASONS FOR ORDER
Sarchuk D.J.
[1] The motion by the Applicant, Steinar
Klaboe, is for an order requiring production by the Respondent of the following
documents in its possession: all notes, files, memoranda, minutes of
conferences, and drafts of the Treaty prepared in connection with the
negotiation of the 1980 Canada-Barbados Tax Convention (the “Treaty”).
[2] The background to
this motion was briefly summarized by counsel for the Applicant as follows. In
1999, Klaboe owned shares of Sonora Sea Farm Ltd. He rolled over the Sonora shares under section 85
of the Income Tax Act (the “Act”) to another company, 594951 BC
Ltd., took back common, non-voting shares of 594951, and then transferred those
shares to a new Barbados Trust. The
Trust then sold the 594951 shares at a gain and claimed that it was not taxable
in Canada on its gain pursuant to
Article 14(4) of the Treaty.
[3] In 2003, the
Minister of National Revenue reassessed the Applicant and the Trust for their
1999 taxation years on the basis, inter alia:
The Avoidance Transactions may reasonably
be considered to have resulted directly or indirectly in a misuse of paragraphs
39(1)(a) and 94(1)(c), subsection 73(1), and Article 14 of the Treaty,
or an abuse having regard to the provisions of the Act (GAAR) and
the Treaty read as a whole, all within the meaning of subsection 245(4).
[4] As part of the
pre-trial procedures in this appeal, counsel for the Applicant discovered Mr.
Derek Carroll appearing on behalf of the Respondent. In the course of
discovery, the policy underlying the Treaty was raised and the Applicant
requested an undertaking from the Respondent to provide the “travaux préparatoires” related to the negotiation
of the Treaty. Counsel submitted that the Applicant’s purpose was
to obtain the necessary evidence relating to the policy behind the Treaty,
the background circumstances leading to its enactment and to assist in determining
the interpretation of the Treaty.
[5] The Respondent
refused to give the undertaking on the grounds of (a) public interest privilege
pursuant to subsections 38.01(1) and (6) of the Canada Evidence Act;
and (b) to the extent that materials relate to portions of the Treaty
not relevant to the issues under appeal, these are not subject to disclosure. I
propose to deal with the public interest privilege issue first.
Applicant’s submission
[6] Sections 38.01 and 38.09 of the Canada Evidence Act
set out a procedure for disclosure of “sensitive
information” or “potentially injurious information”. The “triggering event” is
a notice in writing to the Attorney General under section 38.01 which would
preclude disclosure of the sensitive information. The Attorney General, or an
affected person, may then bring a motion regarding disclosure of the sensitive
information which, by virtue of section 38.04, such motion must be in the
Federal Court.
[7] Counsel submitted
that pursuant to paragraph 38.01(6)(c), the foregoing procedure does not
apply if the Government has previously authorized disclosure of the sensitive
information. The Applicant relies on this exception for the following reasons.
[8] On May 23, 1969, numerous countries signed the Vienna
Convention on the Law of Treaties (the Convention). Canada
acceded to the Convention on October 14, 1970 and Barbados on June 24, 1971. The Convention
itself came into force on January 27,
1980, i.e. a year before the Treaty entered into force. Specific
reference was made by counsel to Article 32 of the Convention which
provides that a “preparatory work” may be taken into account in determining the
interpretation of a Treaty and submitted that it applied to Canadian
Income Tax Treaties.
Furthermore, by virtue of Article 27, Canada may not use its internal domestic law to override
Article 32, since neither Canada nor Barbados entered a reservation or observation on either
Article. As
well, Articles 27 and 32 of the Convention were in force when sections
38 and 38.01 of the Canada Evidence Act “came into play” and
If the government meant that this would
overrule Article 32, you’d think they would have put it in something equivalent
to the Income Tax Convention’s Interpretation Act, which domestically
overrules certain portions of Canada’s Tax Treaties.
In essence, the Applicant’s submission was summarized as “Canada can’t rely on its internal domestic law to overrule
Article 32.
[9] Accordingly, the
Applicant maintains that the provisions relating to public interest and
privilege do not apply to the documents in issue since their disclosure was
authorized by virtue of Articles 31, 32 and 27 of the Convention to
which Canada was a signatory.
Respondent’s submission
[10] With respect to the Applicant’s
reliance on the provisions of paragraph 38.01(6)(c) of the Canada
Evidence Act, counsel for the Respondent submitted that the Applicant has
failed to establish that disclosure of the information had been authorized by
the Government institution in or for which the information was produced.
[11] Furthermore, should
this Court consider that any of the documents requested are producible, the
Respondent is required to raise the matter of sections 38 and 38.01 to 38.16 of
this Act. Accordingly, this Court should not make an order requiring
disclosure until the Attorney General consents, or the question of whether the
disclosure of the sensitive information would be injurious to international
relations is decided by the Federal Court.
Does paragraph 38.01(6)(c)
apply?
[12] Section 38 of the Canada
Evidence Act sets out a procedural and substantive code for the protection
of information that could injure international relations, national defence, or
national security. Section 38 specifically defines the nature of the
information as follows:
“potentially injurious information” means
information of the type that, if it were disclosed to the public, could injure
international relations or national defence or national security.
“sensitive information” means information
relating to international relations, international defence, or national
security that is in the possession of the Government of Canada, but originating
from inside or outside Canada, and is of a type that the Government of
Canada is taking measures to safeguard.
[13] Section 38.01 imposes a duty on everyone in a
proceeding who expects “sensitive” or “potentially injurious information” to
emerge to inform the Attorney General of Canada when this disclosure will take
place. The section itself reads:
38.01(1) Every participant who, in connection with a
proceeding, is required to disclose, or expects to disclose or cause the
disclosure of, information that the participant believes is sensitive
information or potentially injurious information shall, as soon as possible,
notify the Attorney General of Canada in writing of the possibility of the
disclosure, and of the nature, date and place of the proceeding.
38.01(6) This
section does not apply when
(a) …
(c) disclosure of the information is authorized by the
government institution in which or for which the information was produced or,
if the information was not produced in or for a government institution, the
government institution in which it was first received …
[14] I am unable to accept
the Applicant’s submission that because Canada was a signatory to the Convention,
disclosure of the information in issue was authorized by the Government
institution for which the information was produced.
[15] Although “travaux
préparatoires” was intended to be an undefined term in the Convention,
the fact remains that their use as a supplementary means of interpretation of a
Treaty is restricted by Article 32 to the confirmation of:
The meaning resulting from the
application of Article 31, or to determine the meaning when the interpretation according
to Article 31: (a) leaves the meaning ambiguous or obscure; or (b) leads to a
result which is manifestly absurd or unreasonable.
[16] Article 31 states:
2. The context
for the purpose of the interpretation of a Treaty shall comprise,
in addition to the text, including its preamble and annexes:
(a) any
agreement relating to the Treaty which was made between all the
parties in connection with the conclusion of the Treaty;
(b) any
instrument which was made by the one or more parties in connection with
the conclusion of the Treaty and accepted by the other parties as an
instrument related to the Treaty.
(Emphasis added)
[17] The Shorter
Oxford English Dictionary defines the word conclusion as follows:
1. the end, close, finish, windup; 2. an
issue, outcome; 3. a judgment arrived at by
reasoning; 4. final determination; final agreement. 5. law. a binding
act;
[18] Given the broad
range of documents listed by the Applicant in the request for production, i.e.
“all notes, files and memoranda, etc., prepared in connection with the negotiation of the Treaty”,
it is quite possible, if not
probable, that a document or documents in the Respondent’s possession may come
within the meaning of the phrases “potentially injurious information” or
“sensitive information”. Furthermore, although the Applicant’s request is based
on the proposition that all of the documents sought constitute “travaux préparatoires”,
the actual request is so open-ended as to include, by way of example, documents
such as those specifically prepared for internal discussions with respect to
the ongoing progress of negotiations, the development of strategy, as well as
internal reports and comments on the other parties’ proposals, etcetera. It
would also require the production of documents not related to the “conclusion
of the Treaty”. Such documents, without question are not “travaux
préparatoires”, and some of which might readily be said to contain “sensitive
information”.
[19] I have concluded
that (a) disclosure of all of the documents sought was not authorized by the
Articles referred to by the Applicant; and (b) accordingly, paragraph 38.01(6)(c)
of the Canada Evidence Act does not apply in the present case.
[20] I note in passing that
although section 38 of the Canada Evidence Act is relatively new, the protection
of confidential information has a long and established history. More
specifically, subsections 41(1) and (2) of the Federal Court Act, were
in force from 1970 to 1982, at which time the Canada Evidence Act came
into force, and sections 36.1, 36.2 and 36.3 (later renumbered as sections 37,
38 and 39) were enacted. In essence, such legislation has been in existence
throughout the same period as the Convention, which, I might add, did
not come into force until December 1980.
Production of Documents - Relevance:
[21] Counsel for the Applicant referred to MIL
(Investments) S.A. v. The Queen, the
issue in which concerned the Canada Luxembourg Treaty and noted that in
his reasons, Bell J. stated:
80 The Vienna Convention to which Canada was
an original signatory has been found to be the correct starting approach for
interpreting a Treaty to which Canada is a party. Specifically mentioned are Articles 26,
31 and 32.”
[22] Furthermore, the Draft
Articles on the Law of Treaties with Commentaries, 1996, which were adopted
by the International Law Commission specifically noted that there was no
definition of “travaux préparatoires” in the Convention, and concluded
that “nothing would be gained by trying to define “travaux préparatoires”;
indeed, to do so might only lead to the possible exclusion of relevant
evidence”.
[23] Thus, in the absence of any definition in the Convention,
consideration should be given to the decision in Ward v. Commissioner of
Police (1989), where
the issue has previously arisen. In that case, the Court ruled that in the
course of interpreting a labour Treaty, Article 32 of the Convention:
Permits recourse to “supplementary means of interpretation”
including “the preparatory work of the Treaty and the circumstances of
its conclusion” to confirm the meaning derived from a consideration of the
terms of the Treaty in light of its objects and purpose.
and:
It may now be regarded as a settled
principle of interpretation of treaties, tribunals, international and national,
will have recourse, in order to elucidate the intention of the parties, to the
records of the negotiations preceding the conclusion of the Treaty, the
minutes of the conference which adopted the Treaty, its successive
drafts and so on.
[24] The Applicant’s position is that “preparatory works” were
deliberately not defined in Article 32 to ensure that all relevant evidence was
admitted. Furthermore, at discovery, the test of relevance is “quite low” and must be
“broadly and liberally construed” since these documents may afford evidence of
the Treaty’s policy, purpose and the background against which it was
entered into. Also, if certain items of the “travaux préparatoires” are completely
irrelevant, the trial judge may exclude them. The production
of all “notes, files, memoranda, etc.”, is warranted and what constitutes
admissible “preparatory work” is to be left to the trial Judge.
[25] Counsel for the
Respondent made reference to Canada v. Canada Trustco Mortgage Company, in which the Supreme Court of Canada
considered the GAAR provisions and their application. The specific issue was the legislator’s
purpose with respect to subsection 245(4) in respect of which the
Court stated:
55 In
summary, s. 245(4) imposes a two-part inquiry. The first step is to determine
the object, spirit or purpose of the provisions of the Income Tax Act
that are relied on for the tax benefit, having regard to the scheme of the Act,
the relevant provisions and permissible extrinsic aids. The second step is to
examine the factual context of a case in order to determine whether the
avoidance transaction defeated or frustrated the object, spirit or purpose of
the provisions in issue.
[26] It was noted that
“extrinsic aids” was a reference to the comment of Rothstein J. in OSFC
Holdings Ltd v. Canada,
i.e. that in determining the object and spirit of a particular provision for
purposes of subsection 245(4) analysis:
… It will be necessary for the
Court to have regard to the context of the provisions in question and, in the
abuse analysis, the Act as a whole, and that reference may be made to
extrinsic aids such as technical notes, writings, Hansard and enacting notes.
and that the two common elements in
the foregoing cases is that they deal with the final version of the provision,
rather than a draft.
[27] Furthermore, Rule
82(1) allows a party to apply for an Order directing another party to file and
serve all documents relating to any matter in question between the parties in
the appeal. However, as a general rule, the taxpayer is required to establish a
connection and cannot simply claim discovery of any document pertaining to the
matter in issue. In this context, reference was made to Owen Holdings Ltd.
v. The Queen
in which the Applicant’s application for an Order was denied by Rip J. on the
basis that:
(a) the documents are not legislative
facts; they do not establish the purpose and background of the legislation in
question; (b) the documents are simply the opinions of writers and thus the
Court cannot take them into consideration when determining the purpose,
subject, manner and nature of the provisions at issue; (c) that materials
include documents that were considered by the draftsman of the legislation and
policy and persons testifying before Committees of Parliament that these
documents were not legislative facts; (d) neither are these materials
admissible legislative history and there is no evidence that they would lead
directly or indirectly to any admissible legislative history. The documents
requested precede the reports, papers, studies, statements and speeches that
are legislative history. Simply put documents prepared in contemplation of a
report, papers, study, statement or speech, are not included in legislative
history. …
[28] In a Treaty
context, the aim is the same, i.e. to determine the purpose of the Treaty
or its provisions and accordingly, the permissible extrinsic aids are those
that go to the legal context of the Treaty. Without some indication that
the notes, files, and information sought by the Appellant were considered by
Parliament in implementing the Treaty in question, the materials can
have no relevance in determining Parliament’s intent with respect to the
purpose of the Treaty or its provisions.
Conclusion
[29] In MIL (Investments), Bell J. observed that
section 4.1 of the Income Tax Conventions Interpretation Act
and section 245 of the Act were retroactively amended effective September 12, 1988, to make explicit reference to Tax
Treaties, and stated:
28 In
my view, the impact of the amendments to section 245 is that tax treaties must
be interpreted in the same manner as domestic legislation when analyzing
potentially abusive avoidance transactions.
[30] Thus, whether the
Court is dealing with abuse of domestic legislation or abuse of a Treaty,
or as in this case both, the aim is the same, i.e. to examine the factual
context of the case in order to determine whether the avoidance transaction
defeated or frustrated the object, spirit or purpose of the provisions in issue.
[31] In Mathew v.
Canada, another
GAAR assessment, the Supreme Court noted:
42 … There is
an abiding principle of interpretation: to determine the intention of the
legislator by considering the text, context and purpose of the provisions at
issue. This applies to the Income Tax Act and the GAAR as much as to any
other legislation.
43 We add this.
While it is useful to consider the three elements of statutory interpretation
separately to ensure each has received its due, they inevitably intertwine. For
example, statutory context involves consideration of the purposes and policy of
the provisions examined. And while factors indicating legislative purpose are
usefully examined individually, legislative purpose is at the same time the
ultimate issue -- what the legislator intended.
In a GAAR and Treaty
context, the same principle applies.
[32] The Applicant’s motion
is for an Order requiring the Respondent to produce “travaux préparatoires” which
counsel described as “all of the notes, the files, the conference minutes, all
of the drafts, everything that went into negotiating the Canada-Barbados
Income Tax Treaty. All of the internal files that Canada probably has somewhere that led up
to the actual entering into force and the signing of the Canada-Barbados Treaty”.
[33] Furthermore, it is the
Applicant’s position that all of the “travaux préparatoires” should be
disclosed because, at the discovery stage, a semblance of relevance would
suffice. I am unable to agree. In Owen Holdings, Marceau,
J. speaking
for the majority, stated:
We
indicated at the hearing that we disagreed with counsel's
argument. Although obviously not synonyms, the words
"relating" and "relevant" do not have entirely separate and
distinct meanings. "Relating to" in Rule 82(1) necessarily
imparts an element of relevance, otherwise, the parties would have license to
enter into extensive and futile fishing expeditions that would achieve no
productive goal but would waste judicial resources. …
[34] The Treaty
was proclaimed in force on December 22, 1980. The background note indicates that the Treaty is
divided into seven parts. Scope (Articles I and II); Definitions (Articles III
to V); Taxation of Income (Articles VI to XXIII); Taxation of Capital (Article
XXIV); Elimination of Double Taxation (Article XXV); Special Provisions
(Articles XXVI to XXX); and Final Provisions (Articles XXXI and XXXII).
[35] A review of the
foregoing discloses that the majority of the Articles have no relevance
whatsoever to the issue in this appeal.
It is an accepted fact that reference may be made to extrinsic materials which
form part of the legal context. However, there is no dispute that the legal
context in this case relates primarily to paragraphs 39(1)(a), 73(1),
94(1)(c), the GAAR provisions of the Income Tax Act, and Article 14
of the Canada and Barbados Treaty.
[36] In “Gatoil
International Inc. v. Arkwright-Boston Manufacturers Mutual Insurance Co., Lord Wilberforce observed:
“two conditions must be fulfilled before
“travaux prépartoires” can be used: first, that the material is public and
accessible; secondly, that it clearly and indisputably points to a definitive
legislative intention”.
[37] I have concluded
that “travaux préparatoires” related specifically to Article 14 may
include documents that clearly point to the legislator’s intent and may be relevant
to the matter in issue.
These, and only these, are to be produced by the Respondent. I must add that by
limiting production to this one Article, I do not intend to preclude the
Applicant from establishing that there may be a legitimate relevancy connection
to another Article or Articles. In that case, if no agreement is reached with
the Respondent, the issue may be referred back to this Court for consideration.
[38] As previously noted,
the parties have agreed that this Order will be deferred to permit the
Respondent to bring the motion regarding disclosure of sensitive information in
accordance with the provisions of section 38.
Signed at Ottawa, Canada, this 1st day of May, 2007.
“A.A. Sarchuk”