Dussault,
T.C.J.:—This
is
an
appeal
from
reassessments
by
the
respondent
dated
July
8,
1988,
concerning
the
appellant's
1984,
1985
and
1986
taxation
years,
by
which
the
respondent
included
in
the
appellant's
income
the
value
of
housing
provided
to
the
appellant
free
of
charge
by
the
newspaper
Le
Soleil
during
the
years
in
question.
The
main
point
in
issue
is
whether
the
appellant
may
enjoy
the
benefit
of
the
exception
in
subsection
6(6)
of
the
Income
Tax
Act,
R.S.C.
1952,
c.
148
(am.
S.C.
1970-71-72,
c.
63)
(the"Act")
and
thus
deduct
from
his
income
a
reasonable
amount
as
expenses
for
lodging
"at
a
special
work
site”
in
accordance
with
the
conditions
set
out
in
that
provision.
In
the
alternative,
and
if
it
is
found
that
subsection
6(6)
of
the
“Act”
does
not
apply,
the
appellant
argues
in
his
notice
of
appeal
that
the
value
of
the
benefit
included
in
his
income
under
paragraph
6(1)(a)
must
be
revised
downward
for
1984
on
the
basis
of
eight
months
of
occupation
during
that
year
and
not
ten
months
as
established
by
the
respondent
in
his
notice
of
assessment.
Summary
of
the
Facts
In
April
1984,
the
appellant,
who
until
that
time
had
been
the
president
of
the
newspaper
La
Voix
de
l'Est
in
Granby,
accepted
the
position
of
editor-in-
chief
of
the
newspaper
Le
Soleil
in
Quebec
City,
which
was
owned
by
the
Groupe
Unimedia.
While
this
job
is
by
its
very
nature
a
permanent
position,
the
appellant
says
that
he
accepted
it
only
temporarily
on
the
basis
of
an
undertaking
that
he
would
be
appointed
chairman
of
the
newspaper
Le
Droit
in
Ottawa,
which
was
also
owned
by
the
Groupe
Unimedia,
within
a
relatively
short
time.
The
health
of
the
chairman
of
Le
Droit
was
declining
at
that
time,
it
seems,
and
the
appellant
could
reasonably
have
expected
to
be
appointed
to
replace
him
within
a
few
months
or
more.
The
facts
show
that
the
appellant
continued
to
occupy
his
position
in
Quebec
city
with
Le
Soleil
until
March
1987,
some
months
after
learning
that
he
would
not
be
getting
the
position
he
desired
with
Le
Droit
in
Ottawa,
since
another
person
who
was
already
a
member
of
that
newspaper's
organization
had
been
appointed
instead
of
him.
The
appellant
thus
states
that
his
stay
in
Quebec
City
had
initially
been
seen
as
of
an
essentially
temporary
nature,
that
the
duties
assigned
to
him
related
more
to
the
day-to-day
administrative
management
than
to
the
editing
of
the
newspaper
on
a
permanent
basis,
and
that
accordingly,
one
of
the
agreed
upon
conditions
of
employment
had
been
that
the
newspaper
would
provide
him,
free
of
charge,
with
an
apartment
in
Quebec
City
during
his
stay.
The
appellant
also
stated
that
this
arrangement
seemed
to
him
to
be
preferable
to
staying
in
a
hotel.
The
appellant
occupied
a
six-room
apartment,
with
three
bedrooms,
provided
by
Le
Soleil
and
located
in
the
Jardins
Mérici
in
Quebec
city,
starting
in
April
1984
and
throughout
1985
and
1986.
However,
he
testified
that
during
the
years
in
question
he
always
maintained
his
principal
residence
in
Domaine
Chéribourg,
in
Orford
township,
where
he
returned
on
the
weekend,
and
where
moreover,
his
wife
lived,
she
having
a
permanent
job
in
Sherbrooke,
Quebec.
The
appellants
children,
however,
lived
with
him
in
the
apartment
in
Quebec
City
during
the
school
year,
his
daughter
for
one
year
and
his
son
for
two
years
during
the
period
in
question.
Finally,
the
appellant
stated
that
he
had
often
been
absent
from
Quebec
City
for
business
trips,
conventions,
conferences
or
other
reasons
during
the
years
in
question,
so
that
he
did
not
occupy
the
apartment
made
available
to
him
for
more
than
50
per
cent
of
the
time
during
the
period
and,
moreover,
on
occasion
the
apartment
was
used,
at
such
times
and
even
when
he
was
there
himself,
as
temporary
housing
for
journalists
or
other
members
of
the
Le
Soleil
organization
passing
through
Quebec
City.
Analysis
The
principle
set
out
in
paragraph
6(1)(a)
of
the
Act
is
that
there
shall
be
included
in
computing
the
income
of
a
taxpayer
"
“the
value
of
board,
lodging
and
other
benefits
of
any
kind
whatever
received
or
enjoyed
by
him
in
the
year
in
respect
of,
in
the
course
of,
or
by
virtue
of
an
office
or
employment,
.
.
.”.
On
the
other
hand,
subsection
6(6)
of
the
Act
provides
an
exception
to
this
principle
of
including
the
value
of
benefits
in
income
from
an
office
or
employment,
in
the
case
of
employment
at
a
special
work
site
or
at
a
remote
location.
The
part
of
subsection
6(6)
of
the
Act
which
is
relevant
to
this
case
read
as
follows,
as
it
applied
to
1984:
.
.
.
there
shall
not
be
included
any
amount
received
or
enjoyed
by
him
in
respect
of,
in
the
course
of,
or
by
virtue
of
his
office
or
employment
that
is
the
value
of,
or
an
allowance
(not
in
excess
of
a
reasonable
amount)
in
respect
of
expenses
incurred
by
him
for,
(a)
his
board
and
lodging
at
(i)
a
special
work
site
[chantier
particulier],
being
a
location
at
which
the
duties
performed
by
him
were
of
a
temporary
nature
and
from
which,
by
reason
of
distance
from
the
place
where
he
maintained
a
self-contained
domestic
establishment
(in
this
subsection
referred
to
as
his"
ordinary
place
of
residence")
in
which
he
resided,
he
could
not
reasonably
be
expected
to
return
daily
to
his
ordinary
place
of
residence,
.
.
.
Since
1985,
paragraph
(a)
has
read:
(a)
his
board
and
lodging
for
a
period
at
(i)
a
special
work
site,
being
a
location
at
which
the
duties
performed
by
him
were
of
a
temporary
nature,
if
he
maintained
at
another
location
a
self-
contained
domestic
establishment
as
his
principal
place
of
residence
(A)
that
was,
throughout
the
period,
available
for
his
occupancy
and
not
rented
by
him
to
any
other
person,
and
(B)
to
which,
by
reason
of
distance,
he
could
not
reasonably
be
expected
to
have
returned
daily
from
the
special
work
site,
.
.
.
Essentially,
the
appellant
argues
that
during
the
years
in
question
his
work
in
Quebec
City
was”
of
a
temporary
nature",
his
place
of
work
at
Le
Soleil
must
be
considered
to
be
analogous
to
a
"special
work
site"
and
he
always
maintained
his
principal
place
of
residence
in
Domaine
Cherbourg,
in
Orford
township
in
the
Eastern
Townships.
Counsel
for
the
respondent
argued
that
the
appellant's
work
for
Le
Soleil
was
of
a
permanent
nature,
the
newspaper's
premises
were
not
a
"special
work
site”
and
the
appellant's
principal
place
of
residence
was
in
the
Jardins
Mérici
in
Quebec
City,
in
the
apartment
provided
by
Le
Soleil.
With
respect
to
the
meaning
of
the
word
"chantier"
"work
site"],
counsel
for
the
respondent
referred
to
the
usual
meaning
as
found,
inter
alia,
in
the
Petit
Robert,
which
defines
it
as
follows,
using
its
modern
meaning
in
context:
Lieu
ou
sont
entassés
des
matériaux.
V.
Atelier,
entrepôt.
Chantier
de
construction;
de
démolition.
Travailler
sur
un
chantier.
Chantier
d'exploitation,
d'abattage
d'une
mine.—Chantier
naval.
Ancienn.
Au
Canada,
Exploitation
forestière.—Habitation
pour
les
bûcherons
dans
la
forêt.
Homme
de
chantier
(Pop).
Ouvrier
forestier.
V.
Bûcheron.
Faire
chantier:
abattre
et
scier
des
arbres.
[Translation]
Place
where
materials
are
stockpiled.
See
Shop,
warehouse.
Construction
site;
demolition
site.
Work
on
a
site,
Mine
workings.—Shipyard.
Archaic.
In
Canada,
Forestry.—Lodging
for
lumberjacks
in
the
forest.
"Homme
de
chantier".
Forestry
worker.
See
Lumberjack.
“Faire
chantier":
cut
down
and
saw
trees.
Counsel
for
the
respondent
also
submits
that
in
the
context
of
the
tax
reform
that
applied
starting
in
1972
the
scope
of
the
earlier
provision,
which
applied
only
to
construction
workers
working
on
remote
sites,
was
considerably
broadened,
and
on
this
point
referred
to
the
Summary
of
1971
Tax
Reform
Legislation*,
and
particularly
to
the
following
paragraphs:
Away
from
home
expenses
Under
existing
law,
construction
workers
at
distant
work
sites
may
receive
tax-
free
from
their
employers
amounts
covering
expenses
of
transportation,
board
and
lodging.
The
bill
extends
this
to
all
employees.
The
revision
recognizes
that
many
people
besides
construction
workers
must
leave
their
normal
residence
and
live
and
work
temporarily
at
a
place
where
they
cannot
reasonably
be
expected
to
establish
homes
for
their
wives
and
families.
The
provision
will
apply,
as
it
does
now,
only
to
an
employee
who
leaves
his
ordinary
residence.
It
will
not
apply
to
a
single
individual
who
does
not
maintain
a
permanent
residence
in
which
he
supports
a
dependant.
It
is
necessary
that
the
employee
be
away
from
his
ordinary
residence
for
at
least
36
hours
and
the
work
site
must
be
far
enough
away
that
he
could
not
reasonably
be
expected
to
return
home
daily.
Among
those
who
will
benefit
are
lumber
and
mining
workers,
oil
well
drillers,
exploration
crews,
employees
at
isolated
bases
and
those
who
work
at
remote
construction
sites
but
do
not
qualify
as
"construction
workers”.
The
Act
is
indeed
complex,
and
contains
numerous
definitions.
However,
we
cannot
assume,
in
the
absence
of
a
special
statutory
definition,
that
the
usual
words
used
by
Parliament
must
have
a
meaning
different
from
the
generally
recognized
meaning
set
out
in
current
dictionaries.
A"
work
site"
is
a
"work
site"
and
this
expression
cannot
refer
to
just
any
place
of
work.
The
newspaper's
premises
are
not,
in
my
humble
opinion,
a
work
site,
or
a"
special
work
site”,
within
the
meaning
intended
by
Parliament.
By
analogy,
we
could
refer
to
the
decision
in
Graham
L.
Harle,
M.L.A.,
and
Calvin
E.
Lee,
M.L.A.
v.
*The
Honourable
E.J.
Benson,
Minister
of
Finance,
Summary
of
1971
Tax
Reform
Legislation,
page
10.
M.N.R.,
[1976]
C.T.C.
2203;
76
D.T.C.
1151,
cited
by
counsel
for
the
respondent,
which
refused
to
recognize
that
provincial
legislative
buildings
were
"a
special
worksite”,
or
in
French,
“un
chantier
particulier”.
I
will
further
add
that
a
careful
reading
of
paragraph
6(6)(a)
of
the
Act
indicates
that
expenses
for
board
and
lodging
must
have
been
incurred
at
a
special
work
site*.
It
provides
for
the
situations
in
which
there
are,
at
the
work
site
or
at
least
in
the
relatively
immediate
vicinity,
appropriate
premises
for
employees’
board
and
lodging,
situations
which
are
completely
different
from
the
one
we
must
decide
here.
Thus,
even
if
I
could
accept
that
the
appellant's
work
was
"of
a
temporary
nature"
and
he
maintained
his
principal
place
of
residence
in
Domaine
Chér-
ibourg
in
the
Eastern
Townships,
I
believe
that
the
exception
set
out
in
subsection
6(6)
of
the
Act
does
not
apply
in
this
case.
The
examples
set
out
in
the
Summary
of
1971
Tax
Reform
Legislation
are
not
the
basis
of
my
opinion,
but
would
confirm
it
if
this
were
necessary.
Since
the
exception
in
subsection
6(6)
of
the
Act
does
not
apply,
paragraph
6(1)(a)
must
apply.
On
this
point,
I
believe
that
the
respondent
was
correct
to
include
in
the
appellant's
income
the
value
of
the
rent
for
the
apartment
in
the
Jardins
Mérici
which
was
provided
to
him
free
of
charge
by
Le
Soleil
during
1984,
1985
and
1986,
with
the
exception,
however,
of
an
amount
corresponding
to
two
months'
rent
for
1984,
or
the
sum
of
$1,760.
The
appellant
actually
had
the
apartment
available
to
him
and
his
children
during
the
years
in
question
only
from
the
end
of
April
1984
to
the
end
of
1986.
Moreover,
my
assessment
of
the
evidence
presented
by
the
appellant
does
not
permit
me
to
reduce
the
value
used
by
the
respondent
as
the
basis
of
the
computation,
that
is,
the
value
of
the
rent
paid
by
Le
Soleil
for
the
apartment
made
available
to
the
appellant.
For
these
reasons,
the
appeal
with
respect
to
the
1984
taxation
year
is
allowed
in
that
the
amount
of
the
taxable
benefit
must
be
reduced
by
$1,760;
the
assessment
for
1984
is
therefore
referred
back
to
the
Minister
for
reconsideration
and
reassessment.
The
appeal
for
1985
and
1986
is
dismissed.
Appeal
in
the
main
dismissed.