The
Chief
Justice
(concurred
in
by
Hyde,
DJ):—This
is
an
appeal
from
the
Trial
Division
in
which
the
sole
question
concerning
which
there
has
been,
during
argument
of
the
appeal,
any
real
attack
on
the
judgment
appealed
from
is
the
meaning
of
the
definition
of
the
word
“farming”
in
subsection
139(1)
of
the
Income
Tax
Act,
RSC
1952,
c
148,
which
reads
as
follows:
(p)
“farming”
includes
tillage
of
the
soil,
livestock
raising
or
exhibiting,
maintaining
of
horses
for
racing,
raising
of
poultry,
fur
farming,
dairy
farming,
fruit
growing
and
the
keeping
of
bees,
but
does
not
include
an
office
or
employment
under
a
person
engaged
in
the
business
of
farming;
More
particularly,
recognizing
that
what
is
being
described
is
a
business,
and,
therefore,
a
profit-making
operation
of
some
kind,
the
only
question
to
be
decided
in
this
Court
is
whether
the
words
“maintaining
of
horses
for
racing”,
in
their
context
in
this
definition,
refer
to
(a)
the
business
of
having
horses
“for
racing”,
which
would
include,
at
a
minimum,
(i)
racing
such
horses,
(ii)
maintaining,
including
training,
the
horses
when
they
are
not
racing,
and
(iii)
collecting
the
fruits
of
the
racing,*
or
(b)
the
business
of
maintaining,
for
a
fee,
of
horses
that
other
persons
have
for
racing.
The
problem
arises
because,
while
the
partnership
of
which
the
appellant
was
a
member
and
similar
small
operators,
were
in
the
business
of
racing
horses
in
the
hope
of
realizing
a
profit
from
such
racing,
the
operation
of
maintaining
and
training
their
horses
between
races
was
carried
on,
on
their
behalf,
by
independent
contractors
for
a
daily
fee
per
horse;
and
the
appellant
says
that
such
an
independent
contractor
did,
and
the
small
operator
did
not,
carry
on
the
business
of
“maintaining
of
horses
for
racing”
so
that
the
independent
contractor
did,
and
the
small
racing
operator
did
not,
carry
on
the
business
of
“farming”
within
the
statutory
definition.
If
the
appellant
is
right
in
this
contention,
section
13
of
the
Income
Tax
Act
did
not
apply
to
him
and
the
appeal
succeeds.
If
the
appellant
is
wrong
in
this
contention,
section
13
applies
to
him
and
the
appeal
fails.
If
one
were
to
look
only
at
the
definition
of
“farming”
in
the
English
version
of
the
statute,
it
would
be
clear
in
my
mind
that
the
words
“maintaining
of
horses
for
racing”
were
intended
to
apply
not
only
to
what
is
commonly
thought
of
as
the
operation
of
a
racing
stable
but
also
to
the
less
pretentious
business
operations
consisting
of
racing
horses
in
circumstances
where
the
businessman
does
not
have
his
own
stable
and
pasture
premises
and
staff
of
“boys”
and
trainers
but
contracts
out
the
actual
care
and
training
of
the
horses.
This
would
seem
to
follow
from
the
context
of
the
definition
where
expressions
such
as
‘“tillage
of
the
soil”,
“raising
of
poultry”
and
‘the
keeping
of
bees”
are
obviously
used,
in
each
case,
to
refer
to
the
whole
gamut
of
operations
constituting
the
particular
class
of
buiness
succinctly
described
by
the
words
commonly
used
to
describe
it.
This
view
of
the
matter
would
seem
to
be
supported
by
the
fact
that
the
apparent
objects
of
section
13
(control
of
deduction
of
losses
by
“gentlemen”
farmers)
and
of
section
42
(averaging
of
losses
sustained
by
farmers),
the
two
sections
of
the
Income
Tax
Act
where
the
word
“farming”
is
a
key
word,
would
seem
to
have
special
relevance
to
the
business
of
“racing”
but
to
have
no
special
relevance
to
the
business
of
looking
after
horses
for
a
fee
whether
or
not
they
are
horses
used
only
for
“racing”
or
are
used
for
some
other
purpose
such
as
riding,
jumping,
exhibition,
etc.
For
the
above
reasons
I
would,
therefore,
agree
with
the
judgment
delivered
by
the
learned
trial
judge
on
the
only
arguments
that
seem
to
have
been
presented
to
him.
In
this
Court,
however,
a
further
argument
was
canvassed,
namely,
that,
when
the
definition
of
“farming”
in
the
French
version
of
the
statute,
which
is
“equally
authentic’,
is
canvassed,
the
narrower
view
of
the
effect
of
the
definition
must
be
accepted.
The
French
version
of
“farming”
reads
as
follows:
p)
agriculture
comprend
la
culture
du
sol,
l’élevage
ou
l’exposition
d’animaux
de
ferme,
l’entretien
de
chevaux
de
course,
l’élevage
de
la
volaille,
l’élevage
des
animaux
à
fourrure,
la
production
laitière,
la
fructiculture
et
l’apiculture,
mais
ne
comprend
pas
une
charge
ou
un
emploi
auprès
d’une
personne
se
livrant
à
une
entreprise
agricole;
Here
it
is
found
that
the
words
used
in
place
of
“maintaining
of
horses
for
racing”
are
“l’entretien
de
chevaux
de
course”
which,
freely
translated
into
English,
means
“care
of
race
horses”
and
is
not
susceptible
of
all
the
different
senses
of
the
English
words,
to
which
can
be
attributed
the
idea
of
“having
or
keeping”
horses
“for
racing”
but
point
rather
directly
to
what
is
done
in
this
case
by
the
independent
contractor,
namely,
taking
care
of
“racing
horses”
and
maintaining
them
in
proper
shape.
Under
the
Official
Languages
Act,
RSC
1970,
c
O-2,
what
we
are
directed
to
do,
in
such
circumstances,
is
to
have
regard
to
both
versions
“so
that
.
.
.
the
like
effect
is
given
to
the
enactment
in
every
part
of
Canada”
(paragraph
8(2)(a),
RSC
1970,
c
O-2).
Having
regard
to
the
overall
scheme
of
the
legislation,
I
have
come
to
the
conclusion,
not
without
considerable
doubt,
that
the
words,
in
both
the
English
and
French
versions,
must
be
given
the
larger,
rather
than
the
more
restricted,
sense,
indicated
above.
What
was
being
done
throughout
the
definition
of
“farming”
was
the
adoption
of
short
“tags”
to
indicate
different
types
of
operations.
Most
of
the
“tags”
adopted
were
well
known
expressions
indicating
specific
types
of
business
operations.
For
the
particular
operation
under
consideration,
there
was
apparently
no
well
known
tag
sufficiently
wide
to
embrace
everything
Parliament
had
in
mind.
It
may
be
that
neither
the
English
version
nor
the
French
version
adopted
in
the
definition
is
as
apt
as
it
might
be
to
describe
what
was,
as
=l
understand
it,
intended.
Recognizing,
however,
that
what
was
being
attempted
was
an
attempt
at
the
creation
of
a
tag,
and
having
in
mind
the
objectives
intended
by
sections
13
and
42,
which
we
are
by
section
11
of
the
Interpretation
Act
required
to
do,
it
seems
to
me
that
the
business
of
the
businessman
engaged
in
“racing”
is
what
Parliament
was
trying
to
describe
rather
than
the
more
stable
operations
of
the
businessman
who
normally
performs
service
for
a
fee.
I
do
not
see
the
same
reason
in
the
latter
case
for
limiting
what
is
deductible
for
losses
or
for
permitting
“averaging”
of
incomes
over
a
period
of
years.
I
also
wish
to
say
that
I
concur
with
the
reasons
of
my
brother
Pratte,
which,
in
my
view,
are
in
no
way
inconsistent
with
the
views
that
I
have
expressed.
I
conclude,
therefore,
that
the
appeal
must
be
dismissed
with
costs.
Pratte,
J
(concurred
in
by
Hyde,
DJ):—This
is
an
appeal
from
a
judgment
of
the
Trial
Division
setting
aside
a
decision
of
the
Tax
Review
Board
and
restoring
the
assessments
made
by
the
Minister
of
National
Revenue
of
the
income
tax
payable
by
the
appellant
for
the
taxation
years
1965,
1966,
1967
and
1968.
Those
assessments
were
made
on
the
basis
that
the
appellant
was
precluded
by
section
13
of
the
Income
Tax
Act
from
deducting,
in
computing
his
income
for
the
years
in
question,
the
whole
of
the
losses
that
he
had
incurred
as
a
partner
in
the
firm
“Fleur
de
Lys
Stable
Reg’d”.
It
Is
common
ground
that
the
appellant’s
chief
source
of
income
was
“neither
farming
nor
a
combination
of
farming
and
some
other
source
of
income”.
The
sole
question
raised
by
this
appeal
relates
to
the.
characterization
of
business
carried
on
by
the
partnership
“Fleur
de
Lys
Stable
Reg’d”.
If
that
business
was
“farming”
the
assessments
were
correctly
made
and
the
appeal
must
fail;
if
it
was
not
“farming”’
the
appeal
must
succeed
since,
in
that
case,
section
13
did
not
apply
to
the
appellant.
Paragraph
139(1)(p)
contains
a
definition
of
the
word
“farming”:
139.
(1)
In
this
Act,
(p)
“farming”
includes
tillage
of
the
soil,
livestock
raising
or
exhibiting,
maintaining
of
horses
for
racing,
raising
of
poultry,
fur
farming,
dairy
farming,
fruit
growing
and
the
keeping
of
bees,
but
does
not
include
an
office
or
employment
under
a
person
engaged
in
the
business
of
farming;
It
is
clear
from
the
evidence
that,
from
1965
to
1968,
the
partnership
“Fleur
de
Lys
Stable
Reg’d”
carried
on
a
business
which
consisted
in
the
acquisition,
the
sale
and
the
racing
of
race
horses.
The
evidence
also
discloses
that
as
the
partnership
did
not
have
any
land
or
stable,
it
entrusted
its
race
horses
to
an
independent
contractor
who,
for
a
daily
fee,
boarded
them
and
took
care
of
them.
The
trial
judge
found
that
the
partnership
had,
as
an
integral
part
of
its
business,
maintained
horses
for
racing
and,
for
that
reason,
he
held
that
the
business
of
the
partnership
fell
within
the
definition
of
farming
contained
in
paragraph
139(1)(p).
At
the
hearing.
of
the
appeal,
counsel
for
the
appellant
did
not
seriously
challenge
the
finding
of
the
trial
judge
that
the
horses
of
the
partnership
had
been
maintained
for
the
purpose
of
racing.
His
main
contention,
and
the
only
one
that
deserves
consideration,
was
that
the
trial
judge
had
erred
in
inferring
that
the
partnership
was
engaged
in
“farming”
from
the
fact
that
it
owned
horses
maintained
for
purposes
of
racing.
When
the
Income
Tax
Act
defines
the
word
“farming”,
counsel
said,
it
defines
a
source
of
income.
It
follows,
according
to
him,
that
the
various
activities
that
are
mentioned
in
the
definition
must
be
envisaged
as
sources
of
income.
Counsel
argued
that
if
the
definition
found
in
paragraph
139(1)(p)
is
read
in
the
light
of
these
considerations
it
becomes
clear
that
the
expression
“maintaining
of
horses
for
racing”
does
not
refer
to
the
activity
of
the
person
who
keeps
race
horses
for
the
purpose
of
racing
but
refers
exclusively
to
the
business
of
the
independent
contractor
who,
for
a
fee,
takes.
care
of
horses
that
other
persons
have
for
racing,
since
it
is
only
in
the
latter
case
that
the
maintenance
of
the
horses
may
be
a
source
of
income.
Logical
as
this
argument
may
appear,
it
loses
all
its
force,
in
my
view,
when
consideration
is
given
to
the
object
of
the
definition
found
in
paragraph
139(1)(p)
and
when
the
expression
‘maintaining
of
horses
for
racing”
is
read
in
its
context
in
that
definition.
It
then
becomes
clear,
in
my
view,
that
that
expression
refers
to
the
business
of
having
horses
for
racing
and
not
to
the
business
of
maintaining,
for
a
fee,
horses
that
other
persons
have
for
racing.
The
object
of
the
definition
of
“farming”
is
to
determine
the
sphere
of
application
of
the
sections
of
the
Act
which
contain
rules
relating
to
farming,
namely,
section
13
and
section
42.
Section
13
limits
the
amount
by
which
a
taxpayer’s
income
may
be
reduced
by
losses
suffered
as
a
result
of
his
carrying
on
farming
operations
as
a
secondary
source
of
income.
It
seems
reasonable
to
apply
this
provision
to
the
person
who
has
horses
for
racing
whether
or
not
he
falls
in
the
class
of
a
person
sometimes
referred
to
as
a
geniieman-farmer:
there
would
not,
however,
seem
to
be
any
reason
why
that
provision
should
apply
to
the
person
who,
as
a
secondary
source
of
income
operates
a-separate
business
consisting
exclusively.
of
looking.
after
horses
for
a
fee.
Under
section
42,
the
taxpayer
whose
chief
source
of
income
is
either
farming
or
fishing
is
given
the
privilege
of
averaging
his
income
over
5
year
periods
instead
of
paying
tax
on
an
annual
basis
like
other
taxpayers.
It
seems
sensible
to
extend
that
privilege
to
the
person
whose
chief
source
of
income
is
the
business
of
having
horses
for
racing;
there
would
not
seem
to
be
any
reason
to
extend
it
to
the
taxpayer
whose
chief
sourse
of
income
is
the
business
of
boarding
horses
for
a
fee.
If
the
expression
“maintaining
of
horses
for
racing”
had
the
narrow
meaning
proposed
by
the
appellant,
sections
13
and
42
would,
in
my
view,
apply
to
situations
that
those
sections
were
obviously
not
meant
to
cover,
and
they
would
not
apply
to
other
situations
that
they
were
probably
intended
to
regulate.
The
fact
remains,
however,
that
the
expression
“maintaining
of
horses
for
racing”
(as
well
as
its
French
counterpart:
"l’entretien
de
chevaux
de
course”)
is
not
as
apt
as
it
might
be
to
describe
the
business
of
the
person
who
keeps
or
has
horses
for
racing.
This
anomaly,
however,
is
easily
explained
if
that
expression
is
read
in
its
context.
The
definition
of
“farming”
contains
an
enumeration
of
various
expressions
designating
business
operations.
Most
of
those
expressions
(such
as
“livestock
raising”,
“raising
of
poultry”,
“fruit
growing”,
‘‘the
keeping
of
bees”),
in
their
literal
sense,
designate
activities
which
are
not
sources
of
income
except
as
part
of
some
profit-making
operation.
The
use
of
those
expressions
in
the
definition
does
not,
in
most
cases,
create
any
difficulty
because
most
of
these
expressions
are
well
known
and,
in
everyday
language,
are
used
to
designate
types
of
businesses
in
the
operation
of
which
the
activities
mentioned
play
a
predominant
role.
The
business
consisting
of
having
race
horses,
of
maintaining
and
training
them,
of
racing
them
and
collecting
purses,
is‘perhaps
not
as
common
as
that
of
“livestock
raising”
and,
for
that
reason,
it
may
be
that
the
phrase
that
has
been
used
is
not
an
expression
well
known
in
the
racing
world
to
describe
it
in
the
same
way
as
the
expressions
used
in
respect
of
the
other
types
of
businesses
mentioned
in
the
definition
are
known
in
their
respective
spheres.
For
these
reasons
I
would
dismiss
the
appeal
with
costs.