Search - consideration

Results 1081 - 1090 of 1119 for consideration
FCA

Boudreau v. Canada (Minister of National Revenue), 2005 FCA 304

Boudreau suggests. [25]            The resolution of the debate about the scope of subsection 147.1(13) requires consideration of the statutory scheme for the revocation of the registration of pension plans. ...
FCA

Canada v. Tsiaprailis, 2003 FCA 136

However, this leaves considerable discretion in the hands of the Minister and adds to the uncertainties surrounding the administration of income tax legislation. [48]            Finally, however, I must acknowledge that considerations of horizontal tax equity seem to militate in favour of taxing the lump sum in the hands of Ms. ...
FCA

Sherman v. Canada (Minister of National Revenue), 2003 FCA 202

However, this leaves open the question of whether the minister, in the context of this Convention, may reveal the very fact of the existence of information obtained in confidence from the United States as well as the volume, in terms of statistical numbers, of such information without, of course, revealing the contents of the information itself. [21]            After careful consideration, I have come to the conclusion that the mere fact that such information exists is not caught by the mandatory exemption of paragraph 13(1)(a). ...
FCA

Canada v. Piccott, 2004 FCA 291

F-7, and the Federal Court Rules, 1998 (the Rules). [9]                This lead to consideration of section 56 of the Federal Court Act which deals with enforcement of Court judgments: 56. (1) In addition to any writs of execution or other process that are prescribed by the Rules for enforcement of its judgments or orders, the Court may issue process against the person or the property of any party, of the same tenor and effect as those that may be issued out of any of the superior courts of the province in which any judgment or order is to be executed, and where, by the law of that province, an order of a judge is required for the issue of any process, a judge of the Court may make a similar order with respect to like process to issue out of the Court ...
FCA

The Queen v. Macdonald, 2018 FCA 128, aff'd 2020 SCC 6

MacDonald did not intend to hedge. [72]   The evidence which bears on this point requires consideration of the credit facility which was negotiated with the TD Bank when the Forward Contract was entered into. ...
FCA

Smith v. Canada, 2019 FCA 173

The concept of the “primary beneficiary” is useful in such cases because it captures a variety of considerations that may be relevant depending on the facts – the employer’s purpose in providing something to an employee, for example, or the relationship between what has been provided and the employee’s duties or conditions of employment. ...
FCA

Loblaw Financial Holdings Inc. v. Canada, 2020 FCA 79, aff'd 2021 SCC 51

. … […] investment business  of a foreign affiliate of a taxpayer means a business carried on by the foreign affiliate in a taxation year (other than a business deemed by subsection (2) to be a business other than an active business carried on by the foreign affiliate and other than a non-qualifying business of the foreign affiliate) the principal purpose of which is to derive income from property (including interest, dividends, rents, royalties or any similar returns or substitutes for such interest, dividends, rents, royalties or returns), income from the insurance or reinsurance of risks, income from the factoring of trade accounts receivable, or profits from the disposition of investment property, unless it is established by the taxpayer or the foreign affiliate that, throughout the period in the taxation year during which the business was carried on by the foreign affiliate, entreprise de placement  Entreprise exploitée par une société étrangère affiliée d’un contribuable au cours d’une année d’imposition (à l’exception d’une entreprise qui est réputée par le paragraphe (2) être une entreprise autre qu’une entreprise exploitée activement de la société affiliée et autre qu’une entreprise non admissible de cette société) dont le principal objet consiste à tirer un revenu de biens (y compris des intérêts, dividendes, loyers, redevances et rendements semblables et tous montants de remplacement de tels intérêts, dividendes, loyers, redevances ou rendements), un revenu de l’assurance ou de la réassurance de risques, un revenu provenant de l’affacturage de comptes clients ou des bénéfices provenant de la disposition de biens de placement, sauf si le contribuable ou la société affiliée établissent que les conditions ci-après étaient réunies tout au long de la période de l’année pendant laquelle la société affiliée a exploité l’entreprise: (a) the business (other than any business conducted principally with persons with whom the affiliate does not deal at arm’s length) is a) l’entreprise, sauf celle menée principalement avec des personnes avec lesquelles la société affiliée a un lien de dépendance, présente l’une des caractéristiques suivantes: (i) a business carried on by it as a foreign bank, a trust company, a credit union, an insurance corporation or a trader or dealer in securities or commodities, the activities of which are regulated under the laws (i) il s’agit d’une entreprise que la société affiliée exploite à titre de banque étrangère, de société de fiducie, de caisse de crédit, de compagnie d’assurance ou de négociateur ou courtier en valeurs mobilières ou en marchandises et dont les activités sont réglementées par les lois des pays suivants, selon le cas: (A) of each country in which the business is carried on through a permanent establishment in that country and of the country under whose laws the affiliate is governed and any of exists, was (unless the affiliate was continued in any jurisdiction) formed or organized, or was last continued, (A) chaque pays où l’entreprise est exploitée par l’intermédiaire d’un établissement stable situé dans ce pays, et le pays sous le régime des lois duquel la société affiliée est régie et, selon le cas, existe, a été constituée ou organisée (sauf si elle a été prorogée dans un territoire quelconque) ou a été prorogée la dernière fois, (B) of the country in which the business is principally carried on, or (B) le pays où l’entreprise est principalement exploitée, (C) if the affiliate is related to a non-resident corporation, of the country under whose laws that non-resident corporation is governed and any of exists, was (unless that non-resident corporation was continued in any jurisdiction) formed or organized, or was last continued, if those regulating laws are recognized under the laws of the country in which the business is principally carried on and all of those countries are members of the European Union, or (C) si la société affiliée est liée à une société non-résidente, le pays sous le régime des lois duquel cette dernière est régie et, selon le cas, existe, a été constituée ou organisée (sauf si elle a été prorogée dans un territoire quelconque) ou a été prorogée la dernière fois, si ces lois sont reconnues par les lois du pays où l’entreprise est principalement exploitée et si ces pays sont tous membres de l’Union européenne, (ii) the development of real property or immovables for sale, the lending of money, the leasing or licensing of property or the insurance or reinsurance of risks, (ii) elle consiste à mettre en valeur des immeubles ou des biens réels en vue de leur vente, à prêter de l’argent, à louer des biens, à concéder des licences sur des biens ou à assurer ou à réassurer des risques; (b) either b) selon le cas: (i) the affiliate (otherwise than as a member of a partnership) carries on the business (the affiliate being, in respect of those times, in that period of the year, that it so carries on the business, referred to in paragraph (c) as the “operator”), or (i) la société affiliée exploite l’entreprise autrement qu’à titre d’associé d’une société de personnes (la société affiliée étant appelée « exploitant » à l’alinéa c) pour ce qui est des moments, compris dans la période en cause, où elle exploite ainsi l’entreprise), (ii) the affiliate carries on the business as a qualifying member of a partnership (the partnership being, in respect of those times, in that period of the year, that the affiliate so carries on the business, referred to in paragraph (c) as the “operator”), and (ii) la société affiliée exploite l’entreprise à titre d’associé admissible d’une société de personnes (cette dernière étant appelée « exploitant » à l’alinéa c) pour ce qui est des moments, compris dans la période en cause, où la société affiliée exploite ainsi l’entreprise; (c) the operator employs c) l’exploitant emploie, selon le cas: (i) more than five employees full time in the active conduct of the business, or (i) plus de cinq personnes à plein temps pour assurer la conduite active de l’entreprise, (ii) the equivalent of more than five employees full time in the active conduct of the business taking into consideration only (ii) l’équivalent de plus de cinq personnes à plein temps pour assurer la conduite active de l’entreprise, compte tenu uniquement des services suivants: (A) the services provided by employees of the operator, and (A) les services fournis par ses employés, (B) the services provided outside Canada to the operator by any one or more persons each of whom is, during the time at which the services were performed by the person, an employee of (B) les services que lui fournissent à l’étranger une ou plusieurs personnes dont chacune est, pendant la période où elle a exécuté les services, l’employé d’une des entités suivantes: (I) a corporation related to the affiliate (otherwise than because of a right referred to in paragraph 251(5)(b)), (I) une société liée à la société affiliée autrement qu’à cause d’un droit visé à l’alinéa 251(5)b), (II) in the case where the operator is the affiliate, (II) dans le cas où l’exploitant est la société affiliée: 1 a corporation (referred to in this subparagraph as a “providing shareholder”) that is a qualifying shareholder of the affiliate, 1 une société (appelée « actionnaire fournisseur » au présent sous-alinéa) qui est un actionnaire admissible de la société affiliée, 2 a designated corporation in respect of the affiliate, or 2 une société désignée relativement à la société affiliée, 3 a designated partnership in respect of the affiliate, and 3 une société de personnes désignée relativement à la société affiliée, (III) in the case where the operator is the partnership described in subparagraph (b)(ii), (III) dans le cas où l’exploitant est la société de personnes visée au sous-alinéa b)(ii): 1 any person (referred to in this subparagraph as a “providing member”) who is a qualifying member of that partnership, 1 une personne (appelée « associé fournisseur » au présent sous-alinéa) qui est un associé admissible de la société de personnes, 2 a designated corporation in respect of the affiliate, or 2 une société désignée relativement à la société affiliée, 3 a designated partnership in respect of the affiliate, 3 une société de personnes désignée relativement à la société affiliée, if the corporations referred to in subclause (B)(I) and the designated corporations, designated partnerships, providing shareholders or providing members referred to in subclauses (B)(II) and (III) receive compensation from the operator for the services provided to the operator by those employees the value of which is not less than the cost to those corporations, partnerships, shareholders or members of the compensation paid or accruing to the benefit of those employees that performed the services during the time at which the services were performed by those employees; à condition que les sociétés visées à la subdivision (B)(I) et les sociétés désignées, sociétés de personnes désignées, actionnaires fournisseurs ou associés fournisseurs visés aux subdivisions (B)(II) et (III) reçoivent de l’exploitant, en règlement des services qui lui sont fournis par ces employés, une rétribution d’une valeur au moins égale au coût, pour ces sociétés, sociétés de personnes, actionnaires ou associés, de la rétribution payée aux employés ayant exécuté les services, ou constituée pour leur compte, pendant l’exécution de ces services.   ...
FCA

Laliberté v. Canada, 2020 FCA 97

Conversely, corporate intent is sometimes a highly relevant consideration, as in cases where the alleged benefit resulted from a book-keeping error or other mistake, as occurred, for example, in Robinson v. ...
FCA

Canadian Imperial Bank of Commerce v. Canada, 2021 FCA 10

It argues that the policy considerations of consistency, fairness, and predictability require equal treatment of all electronic services provided to financial institutions. ...
FCA

Crestbrook Forest Industries Limited v. Her Majesty the Queen, [1993] 2 CTC 9, 93 DTC 5186

(as he then was), in ordering a corporate officer to answer questions in a patent action concerning matters in the knowledge of foreign affiliated companies, referred to a most important consideration which in my opinion must be taken into account in modern business litigation. ...

Pages