Search - connection

Filter by Type:

Results 11551 - 11560 of 15459 for connection
TCC

Cribb-McKeown v. R., [1998] 3 CTC 2458, 98 DTC 1647

Burden of Cassels, Brock. 5 ^Exhibit A-3, Tab 29. 6 ^The settlement agreement specifically indicates that both 560233 and the Appellant ob- tained independent legal advice in connection with its terms and effect. ...
FCTD

Markevich v. Canada, [1999] 2 CTC 104, 99 DTC 5136

For the reasons given in connection with requirements to pay issued in respect of moneys owing under the federal Income Tax Act, in my opinion the exercise of a power to issue a requirement to pay is not a “proceeding in respect of a cause of action”. ...
FCTD

Shokouhi v. Canada (Attorney General), 2021 FC 1340

Diner" Judge ANNEX A 231.1 (1) An authorized person may, at all reasonable times, for any purpose related to the administration or enforcement of this Act, 231.1 (1) Une personne autorisée peut, à tout moment raisonnable, pour l’application et l’exécution de la présente loi, à la fois: (a) inspect, audit or examine the books and records of a taxpayer and any document of the taxpayer or of any other person that relates or may relate to the information that is or should be in the books or records of the taxpayer or to any amount payable by the taxpayer under this Act, and a) inspecter, vérifier ou examiner les livres et registres d’un contribuable ainsi que tous documents du contribuable ou d’une autre personne qui se rapportent ou peuvent se rapporter soit aux renseignements qui figurent dans les livres ou registres du contribuable ou qui devraient y figurer, soit à tout montant payable par le contribuable en vertu de la présente loi; (b) examine property in an inventory of a taxpayer and any property or process of, or matter relating to, the taxpayer or any other person, an examination of which may assist the authorized person in determining the accuracy of the inventory of the taxpayer or in ascertaining the information that is or should be in the books or records of the taxpayer or any amount payable by the taxpayer under this Act, b) examiner les biens à porter à l’inventaire d’un contribuable, ainsi que tout bien ou tout procédé du contribuable ou d’une autre personne ou toute matière concernant l’un ou l’autre dont l’examen peut aider la personne autorisée à établir l’exactitude de l’inventaire du contribuable ou à contrôler soit les renseignements qui figurent dans les livres ou registres du contribuable ou qui devraient y figurer, soit tout montant payable par le contribuable en vertu de la présente loi; and for those purposes the authorized person may à ces fins, la personne autorisée peut: (c) subject to subsection 231.1(2), enter into any premises or place where any business is carried on, any property is kept, anything is done in connection with any business or any books or records are or should be kept, and c) sous réserve du paragraphe (2), pénétrer dans un lieu où est exploitée une entreprise, est gardé un bien, est faite une chose en rapport avec une entreprise ou sont tenus ou devraient l’être des livres ou registres; (d) require the owner or manager of the property or business and any other person on the premises or place to give the authorized person all reasonable assistance and to answer all proper questions relating to the administration or enforcement of this Act and, for that purpose, require the owner or manager to attend at the premises or place with the authorized person. d) requérir le propriétaire, ou la personne ayant la gestion, du bien ou de l’entreprise ainsi que toute autre personne présente sur les lieux de lui fournir toute l’aide raisonnable et de répondre à toutes les questions pertinentes à l’application et l’exécution de la présente loi et, à cette fin, requérir le propriétaire, ou la personne ayant la gestion, de l’accompagner sur les lieux. (2) Where any premises or place referred to in paragraph 231.1(1)(c) is a dwelling-house, an authorized person may not enter that dwelling-house without the consent of the occupant except under the authority of a warrant under subsection 231.1(3). (2) Lorsque le lieu mentionné à l’alinéa (1)c) est une maison d’habitation, une personne autorisée ne peut y pénétrer sans la permission de l’occupant, à moins d’y être autorisée par un mandat décerné en vertu du paragraphe (3). (3) Where, on ex parte application by the Minister, a judge is satisfied by information on oath that (3) Sur requête ex parte du ministre, le juge saisi peut décerner un mandat qui autorise une personne autorisée à pénétrer dans une maison d’habitation aux conditions précisées dans le mandat, s’il est convaincu, sur dénonciation sous serment, de ce qui suit: (a) there are reasonable grounds to believe that a dwelling-house is a premises or place referred to in paragraph 231.1(1)(c), a) il existe des motifs raisonnables de croire que la maison d’habitation est un lieu mentionné à l’alinéa (1)c); (b) entry into the dwelling-house is necessary for any purpose relating to the administration or enforcement of this Act, and b) il est nécessaire d’y pénétrer pour l’application ou l’exécution de la présente loi; (c) entry into the dwelling-house has been, or there are reasonable grounds to believe that entry will be, refused, c) un refus d’y pénétrer a été opposé, ou il existe des motifs raisonnables de croire qu’un tel refus sera opposé. the judge may issue a warrant authorizing an authorized person to enter the dwelling-house subject to such conditions as are specified in the warrant but, where the judge is not satisfied that entry into the dwelling-house is necessary for any purpose relating to the administration or enforcement of this Act, the judge may Dans la mesure où un refus de pénétrer dans la maison d’habitation a été opposé ou pourrait l’être et où des documents ou biens sont gardés dans la maison d’habitation ou pourraient l’être, le juge qui n’est pas convaincu qu’il est nécessaire de pénétrer dans la maison d’habitation pour l’application ou l’exécution de la présente loi peut ordonner à l’occupant de la maison d’habitation de permettre à une personne autorisée d’avoir raisonnablement accès à tous documents ou biens qui sont gardés dans la maison d’habitation ou devraient y être gardés et rendre tout autre ordonnance indiquée en l’espèce pour l’application de la présente loi. ...
TCC

Halls v. The Queen, 2022 TCC 14 (Informal Procedure)

E-15, as amended (the “ ETA ”) for the reporting periods of October 1, 2011 to December 31, 2011; October 10, 2012 to December 31, 2012 and October 10, 2013 to December 31, 2013. [3] Since both of these appeals have significant factual, legal and temporal connections, they were heard together on common evidence. ...
EC decision

Wertman v MNR, 64 DTC 5158, [1964] CTC 252 (Ex. Ct.)

In the financial statement which accompanied the appellant’s income tax return, the wages of the janitor as well as other outgoings including fuel and the cost of operating a car to take the appellant back and forth between his home and the Park Strand and on errands in connection with repairs, are charged against the rentals and the balance is shown as belonging to the appellant and, his wife and son in the proportions of 45, 45 and 10 per cent respectively. ...
TCC

Marin v. The Queen, 2022 TCC 49

Introducing the intended recipient, or the thing to which something is intended to belong, or in connection with which it is to be used. [57] These definitions of the preposition " pour " and its English version "for" indicate a relationship. ...
FCA

Levett v. Canada (Attorney General), 2022 FCA 117

These audits were conducted for the 2008 to 2013 taxation years in connection, as indicated above, to the sale of shares of a Quebec registered corporation, 9191-1982 Québec Inc. (9191 Inc.) to a Spanish corporation. ...
FCTD

Canadian Maritime Engineering Ltd. v. Ionada Incorporated, 2022 FC 1129

The Court in Gadbois [at paragraph 29] also concluded that objections to enforcement could adequately be argued on the basis of “documentary evidence in the record, affidavit evidence and cross-examination of affiants”. [26] Cubana has not established that it was in any way prejudiced by having to resort to the usual procedure in connection with motions in the Federal Court. ...
TCC

Oerlikon Aérospatiale Inc. v. R., [1998] 4 CTC 2821, 97 DTC 694

Financing principals from 1.7.1988 onwards On a continuous basis, OBH will provide to OA funds in connection with acquisition of fixed assets for the purpose of conversion to share capital. ...
TCC

WCT Productions MCT Ltd. v. MNR, 2022 TCC 107

The services included prosthetics to alter the features of actors, animal reproductions, creature/monster fabrications, human replicas, wound simulations, anatomical studies, and the fabrication of puppets. [7] When WCT was contacted in connection with a film or television production, Mr. ...

Pages