Guy
Tremblay
[TRANSLATION]:—This
case
was
heard
at
Montreal,
Quebec
on
December
15,
1976.
1.
Summary
As
the
appellant
is
a
non-resident,
the
Board
must
decide
whether
the
gross
income
derived
from
letting
an
apartment
building
in
Canada
should
be
taxed
as
income
from
property
at
the
15%
rate,
pursuant
to
paragraph
106(1)(d)
of
the
Income
Tax
Act,
RSC
1952,
c
148,
as
amended,
or
rather,
whether
it
should
be
taxed
as
income
from
a
business
in
accordance
with
subsection
2(2)
and
section
31
of
the
afore-mentioned
Act.
2.
Burden
of
Proof
The
appellant
has
the
burden
of
showing
that
the
respondent’s
assessment
is
unjustified.
This
burden
of
proof
derives
not
from
one
particular
section
of
the
Act
but
from
a
number
of
judicial
decisions,
one
of
which
is
the
judgment
delivered
by
the
Supreme
Court
of
Canada
in
P
W
S
Johnston
v
MNR,
[1948]
CTC
195;
3
DTC
1182.
3.
Facts
3.1.
During
1970
the
appellant
was
a
Swiss
resident.
Neither
of
the
parties
contends
that
he
owns
a
second
residence
in
Canada.
On
the
contrary,
it
is
admitted
in
the
proceedings
that
Mr
Louis
De
Villard
is
a
non-resident
within
the
meaning
of
the
Act.
3.2.
During
the
same
year,
1970,
he
was
the
owner
of
a
4-storey
apartment
building
comprising
35
apartments,
which
was
known
as
“Chateau
Nord”
and
located
at
2165
Henri-Bourassa
Street
East,
Montreal.
3.3.
In
1970
this
building
yielded
a
gross
income
of
$34,026.04
and
zero
net
income.
Expenses,
including
part
of
the
depreciation,
amounted
in
fact
to
$34,026.04.
3.4.
The
building,
which
the
appellant
purchased
in
1969
for
$264,604.88,
had
been
built
in
1967.
It
was
resold
in
1974
for
$219,926.
3.5.
The
building
had
apartments
with
11/2
rooms,
2
/z
rooms,
3
/z
rooms
and
4
/z
rooms,
and
the
rent
ranged
from
$75
to
$145
a
month.
8.4.
Twenty-five
to
30
leases
were
negotiated
each
year,
including
renewals,
while
20
to
25
lessees
left
the
premises
and
were
replaced
by
new
ones.
3.7.
The
vacancy
rate
in
the
building
varied
from
11%
to
15%.
3.8.
The
number
of
furnished
apartments
in
the
building
varied
according
to
the
demand:
a
furnished
apartment
would
include
drawing
room,
bedroom
and
kitchen
furniture,
carpets
and
drapes,
a
stove
and
a
refrigerator.
These
last
two
items
were
provided
in
all
apartments,
even
the
unfurnished
ones.
Ten
to
12
apartments
were
completely
furnished
in
1969,
15
in
1970
and
as
many
as
23
thereafter,
until
1974,
the
year
the
building
was
sold.
3.9.
The
building
was
managed
by
Valver
Management
Ltd.
3.9.1.
The
aforesaid
company
managed
10
to
15
buildings,
containing
from
12
to
300
apartments;
the
average
number
of
apartments
in
each
building
was
100.
3.9.2.
Pursuant
to
the
contract
concluded
with
the
appellant
and
filed
as
Exhibit
A-1,
the
duties
performed
by
this
company
can
be
summarized
as
follows:
(a)
negotiating
leases
and
advertising
to
facilitate
renting;
(b)
collecting
rent;
(c)
upkeep
of
the
building;
(d)
bookkeeping;
(e)
drawing
up
monthly
reports
for
the
appellant;
(f)
current
banking
transactions;
(g)
negotiating
insurance
contracts;
(h)
making
day-to-day
purchases
needed
for
efficient
administration;
(i)
providing
tenants
with
general
services
and
maintaining
good
relations
with
them.
3.10.
Mr
Jacques
Rey,
executive
director
of
Valver
Management
Ltd,
said
that
the
company
not
only
performed
the
aforementioned
general
duties
but
also
provided
tenants
with
the
following
specific
services:
heating
and
electricity,
hot
water;
cleaning
the
drapes
and
carpets
of
tenants
in
furnished
apartments;
a
janitor,
available
at
all
times,
to
deal
with
tenants’
requests
and
ensure
that
common
areas,
the
boiler
room
and
the
laundry
room
were
Kept
clean;
providing
each
tenant
with
a
locker
for
storing
various
objects;
painting
the
walls
and
varnishing
the
floors
when
a
new
tenant
moved
in
and
sometimes
when
a
lease
was
renewed,
in
order
to
keep
a
tenant.
3.11.
Furthermore,
as
the
executive
director
of
the
agent
company
also
testified,
his
company
had
to
have
the
following
work
carried
out
on
the
building
after
it
was
purchased
by
the
appellant:
redo
the
floor
in
certain
apartments;
fix
washbasins
in
all
bathrooms;
repair
the
heating
system;
replace
half
a
dozen
windows;
repair
a
balcony;
divide
the
garage
into
various
lockers
and
make
them
available
to
tenants
for
storing
various
objects.
3.12.
From
1969
to
1974
the
appellant
also
employed
a
firm
of
chartered
accountants
for
an
audit.
3.13.
Mr
Rey
testified
that
the
appellant’s
son,
Mr
Pierre
De
Villard,
who
was
the
appellant’s
agent
for
supervision
of
the
management
of
the
“Chateau
Nord’’,
took
a
regular
interest
in
all
problems.
There
were
many
telephone
calls
and
letters
between
Montreal
and
Geneva,
and
vice
versa.
Most
owners
took
little
interest
in
their
building
once
it
was
entrusted
to
a
management
company.
However,
the
appellant
and
his
son
were
in
constant
contact
with
the
company.
3.14.
Mr
Pierre
De
Villard
explained
that
he
came
to
Canada
two
or
three
times
a
year,
not
exclusively
for
the
“Chateau
Nord”
building
but
also
to
see
to
his
own
building,
“La
Touraine”.
He
also
came
to
ascertain
at
the
same
time
if
there
were
any
opportunities
for
investing
in
other
buildings
and
would
take
the
opportunity
to
do
some
salmon
fishing.
3.15.
On
July
31,
1973
the
appellant
filed
his
tax
return
for
1970,
in
which
his
income
was
shown
as
“nil”.
3.16.
On
June
28,
1974
the
respondent
issued
notice
of
reassessment
No
282,456,
taxing
the
appellant
at
the
rate
of
15%
on
gross
income
which
amounted
to
$34,026.04,
and
thus
claiming
tax
of
$5,103.91
plus
$1,046.32
interest.
3.17.
On
September
11,
1974
Mr
Louis
De
Villard
filed
an
objection,
and
on
December
9,
1975
the
respondent
sent
a
notification
confirming
the
assessment.
3.18.
In
the
said
notification
the
respondent
explained
that
the
rate
of
15%
on
gross
income
was
imposed
pursuant
to
paragraph
106(1
)(d)
(Part
III
of
the
Act),
since
Mr
Louis
De
Villard
did
not
file
a
tax
return
within
two
years
from
the
end
of
1970,
as
stipulated
by
subsection
110(1)
of
the
Act
authorizing
him
to
report
income
in
accordance
with
Part
I
of
the
Act.
3.19.
On
February
10,
1976
the
appellant
submitted
a
notice
of
appeal
to
the
Board,
alleging
that
the
income
is
income
from
a
business
and
should
be
taxed
in
accordance
with
subsection
2(2)
and
section
31
of
the
Act.
4.
Point
at
Issue
As
can
be
seen
from
the
two
foregoing
paragraphs,
the
point
at
issue
is
therefore
whether
the
appellants’
income
from
rent
for
1970
is
income
from
a
business,
taxable
under
subsection
2(2)
and
section
31
of
the
Act,
or
income
from
property
pursuant
to
paragraph
106(1
)(d),
with
the
possibility
of
an
exemption
in
accordance
with
subsection
110(1).
5.
Act,
Judicial
Decisions,
Comments
5.1.
Sections
of
the
Act
We
shall
cite
subsection
2(2),
section
31,
paragraph
106(1)(d)
and
subsection
110(1)
of
the
old
Act.
2.
(2)
Where
a
person
who
is
not
taxable
under
subsection
(1)
for
a
taxation
year
(a)
was
employed
in
Canada
at
any
time
in
the
year,
or
(b)
carried
on
business
in
Canada
at
any
time
in
the
year,
an
income
tax
shall
be
paid
as
hereinafter
required
upon
his
taxable
income
earned
in
Canada
for
the
year
determined
in
accordance
with
Division
D.
110.
(1)
Where
an
amount
has
been
paid
during
a
taxation
year
to
a
non-resident
person
as,
on
account
or
in
lieu
of
payment
of,
or
in
satisfaction
of,
rent
on
real
property
in
Canada
or
a
timber
royalty,
he
may,
within
2
years
from
the
end
of
the
taxation
year,
file
a
return
of
income
under
Part
I
in
the
form
prescribed
for
a
person
resident
in
Canada
for
that
taxation
year
and
he
shall,
without
affecting
his
liability
for
tax
otherwise
payable
under
Part
I,
thereupon
be
liable,
in
lieu
of
paying
tax
under
this
Part
on
that
amount,
to
pay
tax
under
Part
I
for
that
taxation
year
as
though
(a)
he
were
a
person
resident
in
Canada
and
were
not
exempt
from
tax
under
section
62,
(b)
his
interest
in
real
property
in
Canada
or
timber
limits
in
Canada
were
his
only
source
of
income,
and
(c)
he
were
not
entitled
to
any
deduction
from
income
to
determine
taxable
income.
5.2.
Three
Preliminary
Points
Before
examining
the
substantive
problem,
a
ruling
should
first
be
made
on
three
preliminary
points.
First
we
may
say
that,
at
first
sight,
section
31
does
not
seem
relevant
to
the
case
at
bar,
since
it
describes
the
computation
used
to
determine
the
taxable
income
of
a
nonresident,
not
his
net
income.
However,
as
paragraph
(a)
explains,
a
person’s
taxable
income
is
based
on
his
income.
As
used
in
the
Act,
“income”
means
“net
income”.
The
evidence
submitted
shows
that
the
appellant’s
net
income
for
1970
was
nil.
The
same
is
therefore
true
of
the
taxable
income.
This
section
is
applicable
so
long
as
the
income
in
question
is
from
a
business,
as
stated
in
subsection
2(2)
in
reference
to
Division
D.
Section
31
is
one
section
of
Division
D.
Second,
the
evidence
shows
that
the
returns
filed
prior
and
subsequent
to
1970
were
filed
within
two
years
from
the
end
of
each
of
the
years
in
question,
and
therefore
in
accordance
with
subsection
110(1)
of
the
old
Act.
The
Board
does
not
necessarily
conclude
from
this
fact
that
income
from
the
rent
of
the
“La
Touraine”
building
is
necessarily
income
from
property,
and
therefore
that
income
for
1970
must
be
considered
as
such
and
is
thus
taxable
under
paragraph
106(1)(d).
Third,
it
should
be
noted
that
the
time
limit
of
two
years
prescribed
in
subsection
110(1)
for
filing
a
tax
return
pursuant
to
Part
I
is
a
provision
which
must
be
strictly
applied.
The
Board
does
not
have
the
authority
to
extend
it.
It
has
even
refused
to
hear
arguments
seeking
to
justify
or
excuse
the
delay.
The
Board
is
aware
that
strict
application
of
the
Act
may
sometimes
lead
to
the
taxpayer
being
treated
unfairly,
but
the
Board
can
do
nothing
to
rectify
the
situation.
5.3.
The
Substantive
Problem
Having
made
these
preliminary
observations,
we
may
examine
the
substantive
problem:
whether
income
from
the
“La
Touraine”
building
is
income
from
a
business
or
from
property.
The
word
“business”
is
defined
in
paragraph
139(1)(e)
of
the
Act
as
follows:
139.
(1)
In
this
Act,
(e)
’’business”
includes
a
profession,
calling,
trade,
manufacture
or
undertaking
of
any
kind
whatsoever
and
includes
an
adventure
or
concern
in
the
nature
of
trade
but
does
not
include
an
office
or
employment;
This
definition,
which
states
that
the
word
“business
includes”,
and
not
that
the
word
“business
means”,
does
not
give
us
the
ordinary
meaning
of
the
word
“business”,
although
the
word
is
used
in
the
Act
in
its
first
meaning.
The
ordinary
meaning
of
the
word
must
be
determined
to
help
in
solving
the
problem
in
the
case
at
bar.
The
ordinary
meaning
is
given
in
the
dictionary.
We
should
therefore
consult
the
dictionary
to
see
how
it
defines
the
word
“business”,
and
the
word
“concern”,
since
the
latter
is
included
in
the
definition
of
the
Act:
Entreprise:
‘‘mise
à
exécution
d’un
projet”
(Petit
Larousse
Illustré
1973,
p
380)
Entreprise:
‘‘Ce
qu’on
se
propose
d’entreprendre:
mise
à
execution
de
ce
dessein”
‘‘Organisation
de
production
de
biens
ou
de
services
à
caractère
commercial,
voir
affaire”
(Le
Robert
1971,
vol
2,
pp
554,
555)
Affaire:
‘‘L’activité
économique
et
plus
particulièrement
commerciale”
And
we
might
also
cite
the
definition
given
by
the
author
of
the
dictionary:.
‘‘Les
Affaires?
C’est
bien
simple,
c’est
l’argent
des
autres.”
Dumas
Fils,
La
question
d’argent
Il,
7
(Le
Robert
1971,
vol
1,
p
61)
Business:
‘‘Commercial
activity
engaged
in
as
means
of
livelihood—Activities
of
a
person,
partnership
or
corporation
involved
in
commerce,
manufacturing
or
performing
a
service;”
(The
Living
Webster
Encyclopedic
Dictionary
of
the
English
Language,
1972,
1971,
p
134)
Business:
‘‘2.
econ.
The
purchase
and
sale
of
goods
in
an
attempt
to
make
a
profit.
3.
com.
A
person,
partnership,
or
corporation
engaged
in
commerce,
manufacturing,
or
a
service;
profit-seeking
enterprise
or
concern.”
(The
Random
House
Dictionary
of
the
English
Language,
unabridged
edition
1971,
p
201)
The
above
definitions
and
those
given
in
other
scholarly
dictionaries
are
very
general.
The
courts
of
law
have
had
to
discuss
the
meaning
of
the
words
“business”
and
“concern”
for
a
long
time.
In
Martin
v
MNR,
[1948]
CTC
189;
3
DTC
1199,
O’Connor,
J
of
the
Exchequer
Court
cited
Erichsen
v
Last
(1881),
4
TC
422.
The
Master
of
the
Rolls
said,
at
page
423:
I
do
not
think
there
is
any
principle
of
law
which
lays
down
what
carrying
on
of
trade
is.
There
are
a
multitude
of
incidents
which
together
make
the
carrying
on
a
trade,
but
I
know
of
no
one
distinguishing
incident
which
makes
a
practice
a
carrying
on
of
trade,
and
another
practice
not
a
carrying
on
of
trade.
If
I
may
use
the
expression,
it
is
a
compound
fact
made
up
of
a
variety
of
incidents.
And
Brett,
LJ
said,
at
page
425:
Now,
I
think
it
would
be
first
of
all
nearly
impossible
and
secondly
wholly
unwise
to
attempt
to
give
an
exhaustive
definition
of
when
a
trade
can
be
said
to
be
exercised
in
this
country.
The
only
thing
that
we
have
to
decide
is
whether
upon
the
facts
of
this.
case
it
can
be
said
that
this
Company
is
carrying
on
a
profit
earning
trade
in
this
country.
In
one
of
the
most
recent
judicial
decisions,
that
of
Walsh,
J
of
the
Federal
Court,
MRT
Investments
Ltd
et
al
v
The
Queen,
[1975]
CTC
354;
75
DTC
5224,
the
problem
is
referred
to
Once
again:
a
decision
going
back
to
1907,
which
cites
a
decision
of
1880,
is
cited
[371,
5236]:
The
word
“business”
was
defined
by
Osler,
JA
in
the
case
of
The
Rideau
Club
v
The
Corporation
of
the
City
of
Ottawa,
[1907]
OLR
118,
where
he
states
at
page
122:
‘Business’
is
a
word
of
large
and
indefinite
import,
but
(as
used
in
the
section)
its
evident
and
reasonable
meaning
is
(to
adopt
the
language
of
the
Master
of
the
Rolls
in
Smith
v
Anderson.
15
Ch
D
247,
at
p
258)
something
which
is
followed
and
which
occupies
time
and
attention
and
labour
for
profit.”
In
No
240
v
MNR,
12
Tax
ABC
269
at
275;
55
DTC
147
at
150,
Mr
Fisher
of
the
Tax
Review
Board
cites
the
English
case
Re
Pszon,
[1946]
OR
229,
in
which
Laidlaw,
J
stated
at
page
234:
The
word
“business”
is
of
wider
import
than
“trade”:
/n
re
a
Debtor,
[1927]
1
Ch
97
at
105.
As
used
in
various
statutes
it
involves
at
least
three
elements:
(1)
the
occupation
of
time,
attention
and
labour;
(2)
the
incurring
of
liabilities
to
other
persons;
and
(3)
the
purpose
of
a
livelihood
or
profit.
A
person
who
devotes
no
time
or
attention
or
labour,
by
himself
or
by
servants
or
employees,
to
the
working
or
conduct
of
the
affairs
of
an
enterprise
does
not
carry
on
the
business
of
such
enterprise.
He
might,
for
instance,
be
only
financially
interested.
But
to
carry
on
business
he
must
give
attentions,
or
perform
labour,
for
the
maintenance
or
furtherance
of
the
undertaking,
and
devote
time
to
the
accomplishment
of
its
objects.
He
must
also
be
in
such
relation
to
the
public
that
he
may
be
held
liable
to
others.
The
liabilities
must
be
such
as
to
be
referable
to
the
carrying
on
of
the
enterprise.
Obligations
assumed
in
connection
with
and
for
the
purpose
only
of
betterment
of
property
owned
by
a
man
do
not
necessarily
constitute
him
a
person
who
carries
on
business.
Finally,
it
is
an
essential
element
of
carrying
on
business
that
the
purpose
of
the
engagement
is
for
a
livelihood
or
profit.
If
an
enterprise
is
not
conducted
as
a
means
to
accomplish
that
object
it
does
not
come
within
the
ordinary
meaning
of
the
term
“business”.
The
courts
have,
in
fact,
accepted
the
three
points
mentioned
above,
namely
(1)
time,
attention
and
labour;
(2)
the
purpose
of
profit;
(3)
the
incurring
of
liabilities
to
other
persons.
It
seems
at
first
sight
that
these
criteria
make
it
easy
to
distinguish
between
income
from
a
business
and
income
from
property.
That
is
true
if
extremes,
such
as
for
example
the
income
derived
from
manufacturing
shoes
and
the
income
provided
by
interest
on
bank
deposits,
are
being
compared.
However,
the
distinction
is
not
so
clear
when
the
income
in
question
is
derived
from
an
apartment
building.
There
is
no
problem
involved
in
distinguishing
between
a
building
with
four
unfurnished
apartments
from
which
only
rent
is
collected
and
a
building
with
200
apartments,
restaurant,
cleaning
and
janitor
service.
The
problem
becomes
more
difficult
when
a
dividing
line
has
to
be
drawn
between
the
time
when
the
building
stops
producing
income
from
property
and
begins
producing
income
from
a
business.
Then
the
question
becomes
simply
one
of
degree.
However,
the
difference
seems
determined
by
the
nature
and
quantity
of
services
provided
to
tenants.
Counsel
for
both
parties
have
cited
a
number
of
judicial
decisions
and
articles
by
legal
commentators,
a
list
of
which
follows:
1.
Isaac
Benjamin
v
MNR,
5
Tax
ABC
85:
51
DTC
357:
2.
Mary
K
O’Doherty
v
MNR,
11
Tax
ABC
309;
54
DTC
463;
3.
No
240
v
MNR
(supra):
4.
George
D
Venini
v
MNR,
12
Tax
ABC
147:
55
DTC
54:
5.
Morris
Ginsberg
v
MNR,
9
Tax
ABC
321;
53
DTC
145:
6.
Mrs
Benjamin
Manson
v
MNR,
7
Tax
ABC
298;
52
DTC
433;
7.
Bernard
Marks
v
MNR,
30
Tax
ABC
155;
62
DTC
536;
8.
Tenir
Limitée
v
MNR,
[1968]
Tax
ABC
772;
68
DTC
589;
9.
Saul
Rubinstein
v
MNR,
28
Tax
ABC
348;
62
DTC
100:
10.
Clemens
August
Graf
Von
Westphalen
v
MNR,
35
Tax
ABC
29;
64
DTC
194;
11.
Salisbury
House
Estate,
Ltd
v
Fry;
City
of
London
Real
Property
Company,
Ltd
v
Jones,
15
TC
266;
12.
The
Rosyth
Building
&
Estates
Co,
Ltd
v
Rogers,
8
TC
11;
13.
Mrs
Anna
H
Martin
v
MNR
(supra);
14.
Henry
Wertman
v
MNR,
[1965]
1
Ex
CR
629;
[1964]
CTC
252;
64
DTC
5158;
15.
Harry
Walsh
and
Archie
Robert
Micay
v
MNR,
[1966]
Ex
CR
518;
[1965]
CTC
478;
65
DTC
5293;
16.
Re
Pszon
(supra)]
17.
Jaenicke
v
Sohuits,
[1924]
4
DLR
488;
18.
Sproule
et
al
v
McConnell,
1
WWR
609;
19.
Halsbury’s
Laws
of
England,
“Considerations
affecting
the
question
whether
a
partnership
exists”,
vol
28—Partnership;
20.
Principles
of
the
Law
of
Partnership
(Essential
Elements
of
Partnership),
p
4;
21.
Schulman
v
MNR,
40
Tax
ABC
316;
66
DTC
206;
22.
No
196
v
MNR,
[1954]
CTC
312;
54
DTC
468;
23.
MPT
Investments
Ltd
et
al
v
Her
Majesty
the
Queen
(supra):
24.
Manning
v
MNP,
[1956]
CTC
167;
56
DTC
1099.
The
Board
has
examined
the
aforementioned
judgments,
articles
by
commentators
and
other
documentation.
It
will
summarize
only
a
few
of
these
judgments,
to
show
how
contradictory
they
may
seem
prima
facie.
In
Martin
v
MNP
(supra),
the
Exchequer
Court
stated
that
income
derived
from
renting
150
apartments,
houses
and
apartment
buildings,
which
were
worth
$181,000
in
1936,
was
income
from
a
business.
Tenants
were
provided
with
heating,
electricity
and
janitorial
services.
Most
tenants
owned
the
furniture
with
which
the
rented
premises
were
furnished.
O’Connor,
J
commented
[p
193]:
But
the
question
here
is
has
the
appellant
reached
the
point
where
landownership
has
passed
into
commercial
enterprise
in
land.
The
years
in
question
were
1940
to
1943.
Approximately
20
years
later
the
same
Court
(Harry
Walsh
and
Archie
Robert
Micay
v
MNP
(supra))
was
to
hold
that,
with
respect
to
1960,
income
derived
from
renting
buildings
described
below
was
not
income
from
a
business,
but
income
from
property.
The
two
appellants
owned
one-sixth
of
the
shares
in
a
company
which
owned
three
buildings
valued
at
$2,712,650.
Two
buildings
contained
257
furnished
apartments,
which
were
provided
with
hot
water,
heating,
window
cleaning
every
six
months
and
janitorial
services.
The
drapes
and
carpets
were
paid
for
by
the
owners.
There
were
washing
machines
and
automatic
driers
on
each
floor
for
the
use
of
the
tenants.
There
were
also
parking
facilities,
snow
removal
and
other
services.
The
third
building
was
a
shopping
centre
containing
18
shops,
offices
with
air
conditioning
and
other
facilities.
A
company
handled
the
management
of
the
building.
It
was
paid
at
the
rate
of
2V2%
of
the
gross
income.
We
can
well
understand
why
the
Court’s
decision
that
the
income
in
question
was
income
from
property
might
be
greeted
sceptically.
However,
we
must
first
appreciate
that
life
has
changed
in
many
ways—and
therefore
in
the
technical
area—in
the
last
25
years.
Services
to
tenants
which
seemed
uncommon
in
1940
had
become
quite
common
by
1965.
The
Court
also
considered
that
most
of
the
services
provided
in
this
case
should
be
considered
ancillary
to
the
property
itself,
rather
than
provided
to
the
tenants,
although
the
latter
benefited
from
them.
I
would
therefore
cite
my
learned
brother
Cattanach,
J
in
his
final
remarks
(pp
484-5
[5296-7]):.
On
the
evidence
I
think
that
the
rentals
received
by
the
appellants
should
be
regarded
as
having
accrued
to
them
as
owners
of
the
properties
rather
than
as
traders
and
that
the
rentals
accrued
from
use
by
the
tenants
of
the
property
in
that
the
rentals
represent
payments
for
their
occupation
thereof
rather
than
from
a
combination
of
such
use
and
the
other
services.
from
which
the
tenants.
benefited.
I
regard
the
additional
services
which
were
provided
to
tenants
as
being
relatively
insignificant
and
insufficient
to
convert
the
appellants
from
landowners
into
the
conductors
of
a
business.
The
services
such
as
the
provision
of
heat,
electric
stoves
and
refrigerators,
janitorial
services
to
the
common
hallways,
snow
removal,
carpeting
in
some
rooms
of
the
suites
and
drapes
for
windows
are
those
which
tenants
have
come
to
expect
and
are
those
which
landlords
normally
provide
in
living
accommodation
of
this
kind.
These
are
refinements
offered
to
the
tenants
in
connection
with
the
occupation
of
suites
and,
in
most
instances,
are
also
property
for
the
use
of
which,
along
with
the
suites
themselves,
rent
is
paid.
The
heating
of
the
building
and
snow
removal
are
ancillary
to
the
property
itself
and
are
exercised
in
the
landlord’s
capacity
as
owner
of
the
property
rather
than
as
a
service
to
tenants
although
the
tenants
incidentally
enjoy
the
benefits
thereof.
While
the
nature
of
services
provided
has
a
bearing
on
the
question,
the
services
above
described
are
not
such
as
would
characterize
the
rental
received
therefor
as
income
from
a
business
rather
than
income
from
property,
as
services
such
as
the
provisions
of
breakfast,
maid,
linen,
laundry
and
such
like
services
might
do.
The
additional
charges
imposed
upon
tenants
for
the
use
of
either
indoor
or
outdoor
parking
space
is
also
income
which
accrues
from
the
occupation
of
property.
As
can
be
seen,
distinctions
become
increasingly
fine
in
their
attempt
to
embrace
a
reality
to
which
little
attention
had
previously
been
given.
Walsh
and
Micay
v
MNR
marks
a
dividing
line
in
the
case
law.
Considering
the
time,
attention
and
work
the
appellant
devoted
to
maintaining
the
building
in
a
good
state
of
repair,
to
patching
it
up
where
it
was
deteriorating,
to
signing
leases,
collecting
rent
and
generally
managing
the
building,
the
Board
tends
ipso
facto
to
the
view
that
the
building
constitutes
a
business.
However,
the
question
of
how
much
work
would
have
been
done
if
the
building
had
been
better
built
may
also
be
considered.
There
would
have
been
almost
no
problems.
The
purchase
of
an
old
or
badly
built
building,
as
opposed
to
a
new,
well
built
one,
would
therefore
constitute
the
difference
between
income
from
a
business
and
income
from
property.
However,
it
cannot
be
denied
that
in
Saul
Rubinstein
v
MNR,
28
Tax
ABC
348;
62
DTC
100,
annual
repairs
to
a
25-year
old
building
were
taken
into
account
in
leading
Mr
Fordham
of
the
Tax
Appeal
Board
to
conclude
that
the
income
in
question
was
income
from
property.
However,
this
case
is
prior
to
Walsh
and
Micay.
The
question
was
whether
repairs
to
a
building
are
ancillary
to
the
building,
and
whether
this
work
is
usually
done
by
an
owner
rather
than
by
a
businessman—
the
person
who
owns,
an
apartment
rental
business.
It
should
also
be
remembered
that
the
fact
of
collecting
rent
as
an
owner
does
not
lead
prima
facie
to
the
conclusion
that
a
business
is
involved.
It
is
the
range
of
services
provided
to
the
tenants
(not
to
the
property)
and
the
time
devoted
to
management
which
lead
to
the
conclusion
that
the
income
derived
is
income
from
a
business.
The
question
is
whether
the
services
provided
by
the
appellant
are
much
more
numerous
than
those
provided
in
Walsh
and
Micay.
Are
they
not
largely
services
to
the
property?
Were
the
services
provided
specifically
to
tenants
in
1970
normal,
regular
services?
With
respect
to
the
time
involved,
we
should
recall
that
in
Walsh
and
Micay
there
were
257
apartments
and
also
18
shops.
In
the
case
at
bar
there
are
38
apartments.
The
time
devoted
is
not
the
same
in
each
case.
The
Board
accordingly
considers
the
appellant’s
income
for
1970
to
be
income
from
property.
6.
Conclusion
The
appeal
is
dismissed.
Appeal
dismissed.