Sarchuk
T.C.J.:
These
are
appeals
by
Jacqueline
B.
MacLeod
(Marwick)
(the
Appellant)
from
assessments
made
by
the
Minister
of
National
Revenue
(the
Minister)
with
respect
to
her
1993
and
1994
taxation
years.
These
assessments
were
made
on
the
basis
that
the
Appellant
failed
to
remit
income
tax
deductions
from
employees’
wages
as
required
by
subsection
153(1)
of
the
Income
Tax
Act
(the
Act)
pursuant
to
the
provisions
of
subsection
108(1)
of
the
Income
Tax
Regulations
as
authorized
by
paragraph
221(1)(a)
of
the
Act.
In
addition,
the
Minister
levied
a
penalty
in
accordance
with
the
provisions
of
paragraph
227(8)(a)
of
the
Act.
In
so
assessing,
the
Minister
acted
on
the
basis
that
Minda
Perez
(Perez)
and
Esmenia
Paeste
(Paeste)
were
employed
by
the
Appellant
under
contracts
of
service
from
March
1993
to
October
1993,
and
from
November
1993
to
October,
respectively.
The
Appellant’s
position
is
that
in
assessing,
the
Minister
acted
on
the
basis
of
two
fundamentally
flawed
assumptions.
First,
the
Appellant
con-
tends
that
Paeste
and
Perez
were
independent
contractors
and
not
employees
as
assumed
by
the
Minister
and
that
accordingly,
the
Appellant
had
no
obligation
to
withhold
any
amount
from
the
wages
paid
to
them
for
their
work
and
is
not
liable
for
any
of
the
tax,
interest
or
penalties
assessed.
In
the
alternative,
the
Appellant
contends
that
if
they
were
employees,
the
Minister
further
erred
in
assuming
that
there
was
also
an
agreement
between
the
Appellant
and
each
of
Paeste
and
Perez
that
the
amounts
that
they
would
be
paid
for
their
services
were
to
be
regarded
as
net
amounts
and
that
accordingly,
the
Appellant,
in
addition
to
paying
those
amounts,
was
obliged
to
pay
amounts
equal
to
the
source
deductions
for
income
tax,
Canada
Pension
Plan
contributions
and
unemployment
insurance
premiums.
Furthermore,
the
Appellant
contends
that
if
Paeste
and
Perez
are
found
to
have
been
employed
by
her
then
it
would
follow
that
she
is
liable
for
penalties
under
paragraph
227(8)(a)
of
the
Act
and
for
interest
under
subparagraph
227(8.3)(a)(ii)
of
the
Act.
But,
the
Appellant
contends,
because
Paeste
and
Perez
were
resident
in
Canada,
she
is
not
liable
to
pay
any
amount
of
tax
on
their
behalf
which
the
Minister
incorrectly
assessed
under
subsection
227(8.4)
of
the
Act
and
is
not
liable
to
pay
the
greater
amount
of
interest
which
the
Minister
incorrectly
assessed
under
subparagraph
227(8.3)(fl)(i)
of
the
Act.
Appellant’s
testimony
Since
1989,
the
Appellant
has
carried
on
a
business,
Fine
Design
Corporate
Promotions,
from
her
residence.
In
July
1992,
she
gave
birth
to
a
daughter,
Rachel,
and
took
some
time
off
from
work.
In
March
1993,
the
Appellant
decided
to
resume
working
and
it
became
necessary
to
obtain
a
babysitter.
In
order
to
do
so,
the
Appellant
contacted
an
agency
and
in
due
course,
interviewed
and
hired
Minda
Perez.
She
testified
that
the
initial
plan
was
to
have
a
“live-in
caregiver”.
To
that
end,
she
informed
Perez
that
she
had
a
two-bedroom
apartment
and
since
the
child
was
in
the
second
bedroom,
Perez
would
have
to
live
in
the
solarium.
The
Appellant
says
that
since
this
arrangement
was
admittedly
inadequate,
they
agreed
it
would
not
be
a
live-in
situation.
In
exchange,
the
Appellant
agreed
to
provide
Perez
with
a
Toronto
Transit
Commission
(TTC)
pass.
The
Appellant
maintained
that
she
offered
to
pay
Perez
$5.50
per
hour
with
payment
to
be
made
every
two
weeks.
Perez
agreed
and
commenced
work
on
March
5,
1993.
The
Appellant
dismissed
Perez
in
October
1993
alleging
that
she
caught
her
mistreating
the
child
by
yelling
at
her.
The
Appellant
met
Paeste
through
a
friend.
She
interviewed
her,
discussed
the
job
requirements
and
also
offered
Paeste
the
sum
of
$5.50
per
hour
to
be
paid
every
two
weeks.
According
to
the
Appellant,
Paeste
accepted
those
terms
but
insisted
on
being
paid
in
cash.
Paeste
babysat
for
the
Appellant
from
October
1993
to
the
middle
of
October
1994
when
she
was
fired
for
failing
to
advise
the
Appellant
that
her
child
had
fallen
and
had
injured
herself
while
playing
on
a
playground
slide.
With
respect
to
both
Perez
and
Paeste,
the
Appellant
maintains
that
the
agreements
required
her
to
pay
them
$5.50
per
hour
to
be
calculated
on
the
actual
number
of
hours
of
babysitting.
She
specifically
denied
that
the
amounts
paid
were
net
pay
or
that
she
had
agreed
to
pay
income
tax,
CPP
and
UI
premiums
on
their
behalf.
She
further
testified
that
neither
Perez
nor
Paeste
were
provided
with
a
TD-I
form
by
her
since
she
did
not
consider
them
to
be
her
employees
and
that
for
the
same
reason,
she
refused
Perez’s
request
for
a
T4.
Severance
was
not
paid
in
either
case
nor
were
unemployment
insurance
certificates
provided.
The
Appellant
testified
that
both
Paeste
and
Perez
were
experienced
babysitters,
required
virtually
no
instructions
as
to
how
they
attended
to
their
duties
and
maintains
that
she
did
not
brief
them
with
respect
to
such
matters
as
what
the
child
was
to
be
fed,
when
she
was
to
be
fed
or
bathed
and
so
forth,
other
than
giving
them
“some
basic
guidelines”.
She
testified
that
each
brought
children’s
toys
and
books
for
toddlers
which
they
used
in
the
course
of
babysitting.
She
further
alleged
that
both
Paeste
and
Perez
were
looking
after
other
children
(as
paid
nannies)
during
the
periods
that
they
were
working
for
her
and
that
each
often
babysat
her
daughter
at
her
sister-
in-law’s,
at
her
mother’s,
and
at
their
own
homes
without
seeking
or
obtaining
her
permission
to
do
so.
Evidence
was
adduced
on
behalf
of
the
Respondent
from
Minda
Perez
and
Esmenia
Paeste.
(a)
Perez
testified
that
she
obtained
her
employment
with
the
Appellant
through
the
auspices
of
a
babysitting
agency,
Dear
Nanny.
Her
hours
of
work
were
to
be
from
8:00
a.m.
to
6:00
p.m.,
five
days
per
week.
Perez
claims
that
she
asked
for
$700
per
month
and
the
Appellant
countered
by
offering
$650
per
month
with
the
promise
of
a
raise
after
three
months.
Perez
accepted
and
says
that
after
three
months,
her
wages
were
increased
as
promised.
According
to
Perez,
she
was
to
be
paid
every
two
weeks
with
payment
being
a
net
amount
after
the
Appellant
deducted
and
remitted
the
income
tax,
CPP
and
UI
as
required.
Perez
also
maintains
that
on
several
occasions
after
she
left
the
Appellant’s
employ,
she
asked
for
a
T4
slip
but
never
received
one.
Perez
received
instructions
from
the
Appellant
with
respect
to
the
manner
in
which
she
was
to
attend
to
the
child’s
needs;
as
to
how
she
was
to
do
other
work
around
the
apartment,
and
was
provided
with
all
items
necessary
to
attend
to
the
Appellant’s
child.
Perez
did
not
work
for
any
other
employers
during
that
period
of
time
and
says
that
in
fact
she
was
not
entitled
to
do
so
under
the
terms
and
conditions
of
her
Immigration
Employment
Authorization
which
was
obtained
for
her
by
the
Appellant.
Perez
denied
being
fired
and
says
she
left
the
Appellant’s
employ
because
she
obtained
employment
at
a
higher
rate
of
pay.
(b)
Esmenia
Paeste
testified
that
she
was
hired
in
November
1993
to
look
after
the
Appellant’s
daughter
as
well
as
to
do
light
housecleaning,
laundry
and
light
cooking.
The
rate
of
pay
which
was
set
by
the
Appellant
was
$650
per
month
which,
according
to
Paeste,
was
to
be
a
net
amount
after
income
tax,
CPP
and
UI
deductions.
Her
hours
of
work
were
to
be
8:00
a.m.
to
6:00
p.m.,
five
days
per
week.
The
Appellant
spent
the
first
day
with
Paeste
instructing
her
as
to
the
manner
she
wished
the
child
to
be
cared
for.
She
did
not
bring
any
toys
or
other
necessary
material
since
all
such
items
were
provided
by
the
Appellant.
The
Appellant
also
provided
her
with
a
TTC
pass
because
a
term
of
her
employment
authorization
was
that
she
live
in
but
the
Appellant
“told
me
I
didn’t
have
no
room
at
her
apartment.
She
would
prefer
me
to
live
out”.
Paeste
maintained
that
she
was
paid
$325
twice
a
month,
in
cash
as
she
preferred,
without
fail,
and
flatly
disagreed
with
the
testimony
of
the
Appellant
with
respect
to
the
amount
of
wages
she
had
received
and
specifically
rejected
the
suggestions
made
by
Counsel
for
the
Appellant
that
at
certain
times,
she
was
paid
less
than
the
agreed
upon
amount.
She
also
maintained
that
although
she
met
other
babysitters
who
were
looking
after
other
children,
she
never
babysat
any
other
child
during
the
period
of
her
employment
by
the
Appellant.
At
the
time
her
employment
was
terminated,
Paeste
asked
for
and
received
a
letter
of
reference
from
the
Appellant.
The
Respondent
also
adduced
evidence
from
Frederick
Thomas
Burgess
(Burgess)
who
is
a
payroll
auditor
with
Revenue
Canada
and
performed
the
audit
in
these
appeals.
The
audit
flowed
from
a
complaint
made
by
Paeste
to
the
effect
that
she
was
unable
to
obtain
T4’s
for
1993
and
1994
from
the
Appellant.
The
initial
T4
for
Paeste
was
prepared
by
Burgess
based
on
the
complaint
and
his
discussion
with
her.
He
then
communicated
with
the
Appellant,
had
several
meetings
with
her
and
as
a
result
of
information
received
included
Perez
in
his
audit.
After
completing
his
review
Burgess
proceeded
to
assess
the
Appellant
and
for
that
purpose
assumed
that
the
amounts
paid
to
each
of
Perez
and
Paeste
were
net
amounts
and
therefore,
simply
grossed
up
those
amounts
to
include
income
tax,
CPP
and
UI,
the
value
of
the
TTC
passes
and
initially,
in
the
case
of
Paeste,
the
value
of
board
and
lodging.
With
respect
to
the
latter,
Burgess
says
he
acted
on
the
basis
of
statements
made
by
Paeste
to
the
effect
that
her
arrangement
was
as
a
live-in
nanny.
However,
after
further
investigation,
he
concluded
that
the
initial
T4
he
prepared
for
Paeste
was
wrong
and
issued
an
amended
T4
to
delete
the
value
of
the
board
and
lodging.
This
change
was
also
reflected
in
the
ultimate
assessments
against
the
Appellant.
Appellant’s
position
It
is
the
Appellant’s
position
that
both
Perez
and
Paeste
were
independent
contractors
and
not
employees.
This
position
is
premised
on
the
Appellant’s
assertions
that
there
was
no
supervision
by
her
of
their
work
in
the
traditional
sense;
that
she
exercised
virtually
no
control
over
the
manner
in
which
both
took
care
of
her
daughter;
that
each
of
them
provided
their
own
“tools
of
the
trade”
such
as
children’s
books
and
toys
which
they
used
to
amuse
and
educate
the
child
in
her
care;
that
they
took
the
child
on
trips
to
parks,
to
other
homes
and
to
their
own
respective
homes;
and
that
they
re-
served
the
right
on
short
notice
to
decline
to
work
on
any
given
day,
all
of
which
are
factors
establishing
that
each
of
Perez
and
Paeste
are
to
be
regarded
as
self-employed.
The
Appellant
also
alleges
that
both
Perez
and
Paeste
took
care
of
other
children
at
other
places
and
thus,
it
can
be
said
that
they
carried
on
a
babysitting
service
and
were
in
business
for
themselves.
Conclusion
In
Wiebe
Door
Services
Ltd.
v.
Minister
of
National
Revenue
f
MacGui-
gan
J.A.
after
reviewing
a
number
of
decisions
with
respect
to
the
distinction
between
a
contract
for
services
and
a
contract
of
service
made
the
following
comment:
Perhaps
the
best
synthesis
found
in
the
authorities
is
that
of
Cooke
J.
in
Market
Investigations,
Ltd.
v.
Minister
of
Social
Security,
[1968]
3
All
E.R.
732,
738-9:
The
observations
of
Lord
Wright,
of
Denning
L.J.,
and
of
the
judges
of
the
Supreme
Court
in
the
U.S.A.
suggest
that
the
fundamental
test
to
be
applied
is
this:
“Is
the
person
who
has
engaged
himself
to
perform
these
services
performing
them
as
a
person
in
business
on
his
own
account?”
If
the
answer
to
that
question
is
“yes,”
then
the
contract
is
a
contract
for
services.
If
the
answer
is
“no”
then
the
contract
is
a
contract
of
service.
No
exhaustive
list
has
been
compiled
and
perhaps
no
exhaustive
list
can
be
compiled
of
considerations
which
are
relevant
in
determining
that
question,
nor
can
strict
rules
be
laid
down
as
to
the
relative
weight
which
the
various
considerations
should
carry
in
particular
cases.
The
most
that
can
be
said
is
that
control
will
no
doubt
always
have
to
be
considered,
although
it
can
no
longer
be
regarded
as
the
sole
determining
factor;
and
that
factors,
which
may
be
of
importance,
are
such
matters
as
whether
the
man
performing
the
services
provides
his
own
equipment,
whether
he
hires
his
own
helpers,
what
degree
of
financial
risk
be
taken,
what
degree
of
responsibility
for
investment
and
management
he
has,
and
whether
and
how
far
he
has
an
opportunity
of
profiting
from
sound
management
in
the
performance
of
his
task.
The
application
of
the
general
test
may
be
easier
in
a
case
where
the
person
who
engages
himself
to
perform
the
services
does
so
in
the
course
of
an
already
established
business
of
his
own;
but
this
factor
is
not
decisive,
and
a
person
who
engages
himself
to
perform
services
for
another
may
well
be
an
independent
contractor
even
though
he
has
not
entered
into
the
contract
in
the
course
of
an
existing
business
carried
on
by
him.
There
is
no
escape
for
the
trial
judge,
when
confronted
with
such
a
problem,
from
carefully
weighing
all
of
the
relevant
factors,
as
outlined
by
Cooke
J.
Emphasis
added
I
agree
with
Counsel
for
the
Appellant
that
factors
such
as
babysitting
in
the
home
of
the
sitter,
caring
for
the
children
of
multiple
families
at
once,
providing
books
and
toys
for
the
children
and
performing
the
services
outside
of
the
parent’s
home
could
indicate
a
substantial
degree
of
independence
and
might
signify
self-employment.
However,
in
my
view,
much
of
the
Appellant’s
testimony
to
that
end
has
been
contradicted
by
both
Perez
and
Paeste.
The
determination
of
the
true
nature
of
the
contractual
arrangements
in
these
particular
appeals
is
complicated
by
the
fact
that
portions
of
the
testimony
of
each
of
these
three
witnesses
is
questionable
and
in
the
case
of
the
Appellant
in
several
instances,
not
credible.
In
addition,
with
respect
to
the
testimony
of
Perez
and
Paeste,
a
further
difficulty
arises
from
the
fact
that
English
obviously
was
not
their
principal
language.
In
fact,
there
were
a
number
of
occasions
when
it
appeared
from
their
responses
that
both,
but
particularly
Perez,
did
not
fully
comprehend
the
question
being
put
to
them.
A
number
of
factors
lead
me
to
conclude
that
the
Appellant’s
testimony
with
respect
to
the
nature
of
the
employment
of
Perez
and
Paeste
cannot
be
relied
upon.
(a)
I
am
unable
to
accept
her
testimony
that
no
specific
directions
were
given
to
them
with
respect
to
the
manner
in
which
they
were
to
attend
to
her
daughter’s
needs.
Having
heard
and
observed
the
Appellant
in
the
course
of
the
trial,
it
is
a
fair
inference
that
she
would
have
been
a
hands-on
employer
and
would
not
in
any
circumstances,
leave
her
child
with
a
nanny
without
being
precise
and
unequivocal
in
her
instructions
to
them.
(b)
The
Appellant
testified
that
while
employed
by
her,
both
Paeste
and
Perez
babysat
a
number
of
other
children.
In
cross-examination
she
conceded
that
she
“believed”
that
Paeste
took
care
of
one
other
child,
a
two-year
old,
whose
name
she
did
not
remember
and
that
Perez
looked
after
the
same
child.
Both
Perez
and
Paeste
maintained
they
were
not
employed
by
any
other
persons
to
babysit
during
the
rele-
vant
periods.
I
accept
their
testimony
in
preference
to
that
of
the
Appellant.
(c)
With
respect
to
the
Appellant’s
assertions
that
they
babysat
her
child
at
other
homes
(and
more
specifically
that
Paeste
babysat
the
child
at
the
Appellant’s
mother’s
home
on
a
number
of
occasions)
the
Appellant’s
testimony
is
equally
unconvincing.
I
add
that
in
the
course
of
her
testimony
that
Paeste
only
took
the
child
to
the
mother’s
home
on
those
occasions
when
she
was
specifically
directed
to
do
so
by
the
Appellant.
(d)
Both
Perez
and
Paeste
required
and
obtained
employment
authorization
from
the
Immigration
Department.
These
authorizations
describe
the
Appellant
as
the
employer
and
indicated
that
Paeste
and
Perez
were
not
authorized
to
work
in
any
occupation
other
than
that
stated
(Paeste
as
a
servant/domestic,
and
Perez
as
housekeeper)
and
were
not
permitted
to
work
for
any
employer
other
than
the
Appellant.
The
Appellant
conceded
that
she
had
applied
to
the
Immigration
Department
for
these
employment
authorizations
but
denied
having
seen
the
actual
documents.
On
balance,
whether
she
saw
these
documents
or
not,
I
am
satisfied
that
the
Appellant
was
aware
of
the
terms
and
restrictions
under
which
Paeste
and
Perez
were
permitted
to
work
in
Canada.
(e)
The
evidence
also
established
that
in
1993,
the
Appellant
opened
a
payroll
account
for
payroll
deductions
with
Revenue
Canada.
She
says
she
did
so
“to
have
it
properly
in
the
event
I
ended
up
having
employees”
in
her
marketing
business
but
“it
never
worked
out
that
way”.
She
maintained
that
the
account
was
not
opened
for
potential
babysitters
but
in
cross-examination,
said
it
was
opened
for
“any,
you
know,
potential
live-in
caregiver
in
addition
to
any
employees
that
I
may
have
for
my
business”.
These
statements
were
contradicted
by
Burgess
who
testified
that
the
Appellant
had
advised
him
that
two
separate
payroll
accounts
had
been
opened,
one
for
the
babysitter
and
another
with
respect
to
her
business.
(f)
One
further
portion
of
the
Appellant’s
testimony
warrants
review.
On
or
about
September
30,
1994,
the
Appellant
wrote
a
reference
letter
for
Paeste
in
which
she
stated:
This
letter
will
acknowledge
that
Jasmine
Paeste
was
employed
to
babysit
my
daughter
for
approximately
one
year
and
two
months.
During
that
time
she
performed
regular
childcare
duties
that
included
feeding,
bathing,
changing,
and
playing
with
my
daughter.
My
daughter
was
in
Jasmine’s
care
from
the
age
of
13
months.
Jasmine
also
performed
light
housekeeping
duties
and
prepared
some
of
the
household
meals.
She
is
particularly
good
with
domestic
work.
I
no
longer
require
the
services
that
Jasmine
has
provided
because
my
daughter
has
been
enrolled
in
pre-school.
1
recommend
Jasmine
for
another
babysitting
position
(particularly
with
a
child
under
two
years
of
age)
or
a
position
involving
domestic
work
that
is
in
a
private
home
or
the
hospitality
industry.
The
Appellant
testified
that
she
had
no
recollection
of
writing
this
letter
albeit
conceding
that:
“It
looks
like
my
signature”.
This
letter
contradicts
her
testimony
that
Paeste
was
not
required
to
perform
any
household
duties.
Furthermore,
the
Appellant
specifically
makes
reference
in
the
letter
that
Paeste’s
services
were
no
longer
required
because
her
daughter
was
enrolled
in
pre-school,
a
statement
totally
at
odds
with
her
testimony
that
she
fired
Paeste
for
her
failure
to
advise
her
of
her
daughter’s
playground
accident.
The
cumulative
effect
of
these
and
other
inconsistencies
in
the
Appellant’s
testimony
is
that
I
am
unable
to
accept
the
Appellant’s
version
regarding
the
nature
of
the
employment.
On
balance,
I
am
satisfied
that
neither
Perez
nor
Paeste
engaged
themselves
to
perform
these
services
for
the
Appellant
as
persons
in
business
for
themselves.
Each
of
them
entered
into
an
agreement
with
the
Appellant
whereby
they
agreed
to
work
on
a
full-time
basis
for
an
indeterminate
period
of
time
in
return
for
wages.
Taking
into
consideration
the
overall
evidence,
I
am
satisfied
that
the
Appellant
exercised
“control”
with
respect
to
where,
when
and
how
the
work
was
to
be
performed
to
the
degree
required
under
these
particular
circumstances.
In
addition,
there
is
no
acceptable
evidence
before
me
to
establish
that
either
Perez
or
Paeste
were
employed
by
others
as
babysitters
during
the
relevant
periods
of
time,
another
factor
which
leads
to
the
conclusion
that
they
were
not
independent
contractors.
I
find,
therefore,
that
the
relationship
between
the
Appellant
and
the
two
babysitters
constituted
in
each
case
a
contract
of
services.
Alternative
Submission
Counsel
for
the
Appellant
argues
that
if
Paeste
and
Perez
were
employees,
then
the
taxpayer
would
concede
that
there
should
have
been
source
deductions.
Counsel
then,
and
quite
correctly,
posed
the
further
question:
on
what
amounts,
on
the
amounts
that
were
actually
paid,
or
on
the
amounts
that
Revenue
Canada
alleges
were
constructively
paid?
The
question
raised
by
the
Appellant
is
a
valid
one.
There
is
no
dispute
between
the
parties
regarding
the
amounts
which
were
paid
to
each
of
Perez
and
Paeste
nor
is
there
any
dispute
that
the
auditor
prepared
the
assessments
on
the
assumption
that
there
was
an
agreement
between
the
Appellant
and
the
employees
to
gross-up.
The
Appellant’s
position
quite
simply
is
that
she
paid
each
of
Perez
and
Paeste
the
gross
amount
and
agrees
that
she
should
have
withheld
the
required
deductions
from
that
gross
amount
and
she
did
not.
It
is
fair
to
say
that
there
is
a
good
deal
of
confusion
surrounding
the
agreement
which
was
reached
between
the
babysitters
and
the
Appellant
regarding
the
basis
on
which
they
were
to
be
paid.
Counsel
for
the
Appellant
argued
that
any
misunderstanding
may
have
arisen
from
language
and
communication
problems
and
there
is
some
merit
in
his
position.
Most
certainly,
both
Perez
and
Paeste
had
difficulty
in
understanding
and
responding
to
questions
both
in-chief
and
in
cross-examination.
On
the
evidence,
I
am
not
satisfied
that
the
amounts
received
by
Perez
and
Paeste
were
net
amounts
as
asserted.
Furthermore,
their
testimony
with
respect
to
“net
pay”
suggests
that
it
might
have
been
the
product
of
discussions
with
Revenue
Canada
and
perhaps
some
after-the-fact
rationalization.
I
have
therefore
concluded
that
a
gross-up
agreement
did
not
exist
between
the
Appellant
and
the
two
babysitters.
In
result,
I
also
conclude
that
the
Appellant
failed
to
withhold
source
deductions
from
their
pay
and
that
these
source
deductions
should
be
calculated
based
on
the
gross
amounts
the
nannies
received.
As
was
observed
by
Counsel
for
the
Appellant,
the
rules
which
apply
when
an
employer
fails
to
withhold
source
deductions
from
an
employee
differs
from
the
rules
which
apply
when
an
employer
withholds
source
deductions
and
does
not
remit
them.
These
provisions
dictate
that
where
an
employer
withholds
source
deductions
but
fails
to
remit
the
employer
is
responsible
for
the
taxes
together
with
any
interest
and
penalties.
However,
if
the
employer
does
not
withhold
from
a
resident
employee,
the
employer
is
not
liable
for
the
tax
that
should
have
been
withheld.
Where
the
taxpayer
has
paid
the
gross
amount
and
has
failed
to
withhold
source
deductions,
the
consequences
are
that
she
is
liable
to
pay
a
penalty
equal
to
10%
of
the
amount
that
should
have
been
withheld
and
is
liable
for
interest
on
that
amount
as
provided
by
paragraph
227(8)(a).
As
well,
she
would
also
be
liable
for
interest
pursuant
to
subparagraph
227(8.3)(tz)(ii).
Accordingly,
the
appeals
are
allowed
and
the
assessments
are
referred
back
to
the
Minister
for
reconsideration
and
reassessment
on
the
basis
that
both
Perez
and
Paeste
were
employed
by
the
Appellant
under
contracts
of
service
and
that
the
amounts
paid
to
both
of
them
by
the
Appellant
were
gross
amounts
in
respect
of
which
the
Appellant
failed
to
withhold
the
tax
deductions
as
required
by
the
Act.
Appendix
Income
Tax
Act
153(1)Every
person
paying
at
any
time
in
a
taxation
year
(a)
salary
or
wages
or
other
remuneration,
shall
deduct
or
withhold
therefrom
such
amount
as
is
determined
in
accordance
with
prescribed
rules
and
shall,
at
such
time
as
is
prescribed,
remit
that
amount
to
the
Receiver
General
on
account
of
the
payee’s
tax
for
the
year
under
this
Part
or
Part
XI.3,
as
the
case
may
be,
and,
where
at
that
prescribed
time
the
person
is
a
prescribed
person,
the
remittance
shall
be
made
to
the
account
of
the
Receiver
General
at
a
financial
institution
(within
the
meaning
that
would
be
assigned
by
the
definition
“financial
institution”
in
subsection
190(1)
if
that
definition
were
read
without
reference
to
paragraphs
(d)
and
(e)
thereof).
221(l)The
Governor
in
Council
may
make
regulations
(a)
prescribing
anything
that,
by
this
Act,
is
to
be
prescribed
or
is
to
be
determined
or
regulated
by
regulation;
227(8)Subject
to
subsection
(8.5),
every
person
who
in
a
calendar
year
has
failed
to
deduct
or
withhold
any
amount
as
required
by
subsection
153(1)
or
section
215
is
liable
to
a
penalty
of
(a)
10%
of
the
amount
that
should
have
been
deducted
or
with
held;
or
227(8.3)
A
person
who
fails
to
deduct
or
withhold
any
amount
as
required
by
subsection
135(3),
153(1)
or
211.8(2)
or
section
215
shall
pay
to
the
Receiver
General
interest
on
the
amount
at
the
prescribed
rate,
computed
(a)
in
the
case
of
an
amount
required
by
subsection
153(1)
to
be
deducted
or
withheld
from
a
payment
to
another
person,
from
the
fifteenth
day
of
the
month
immediately
following
the
month
in
which
the
amount
was
required
to
be
deducted
or
withheld
or
from
such
earlier
day
as
may
be
prescribed
for
the
purposes
of
subsection
153(1),
to,
(i)
where
that
other
person
is
not
resident
in
Canada,
the
day
of
payment
of
the
amount
to
the
Receiver
General,
and
(ii)
where
that
other
person
is
resident
in
Canada,
the
earlier
of
the
day
of
payment
of
the
amount
to
the
Receiver
General
and
April
30
of
the
year
immediately
following
the
year
in
which
the
amount
was
required
to
be
deducted
or
withheld;
227(8.4)
A
person
who
fails
to
deduct
or
withhold
any
amount
as
required
under
(a)
subsection
135(3)
in
respect
of
a
payment
made
to
another
person,
or
(b)
subsection
153(1)
in
respect
of
an
amount
paid
to
another
person
who
is
non-resident
or
who
is
resident
in
Canada
solely
because
of
paragraph
250(1)(a)
is
liable
to
pay
as
tax
under
this
Act
on
behalf
of
the
other
person
the
whole
of
the
amount
that
should
have
been
so
deducted
or
withheld
and
is
entitled
to
deduct
or
withhold
from
any
amount
paid
or
credited
by
the
person
to
the
other
person
or
otherwise
to
recover
from
the
other
person
any
amount
paid
by
the
person
as
tax
under
this
Part
on
behalf
of
the
other
person.
Regulations
108(1)Subject
to
subsections
(1.1),
(1.11)
and
(1.12),
amounts
deducted
or
withheld
in
a
month
under
subsection
153(1)
of
the
Act
shall
be
remitted
to
the
Receiver
General
on
or
before
the
15th
day
of
the
following
month.
Appeals
allowed.