Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the CRA.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle de l'ARC.
REVENUE CANADA TAXATION MEMORANDUM REVENU CANADA IMPÔT
DATE January 13, 1984
FROM-DE CORPORATE RULINGS DIRECTORATE
J.F. Oulton
Tel. 5-1787
ATTENTION J.E. Grisé
Appeals & Referrals Division
RE
This is in reply to your memorandum dated November 23, 1983 concerning the proper tax treatment of a payment received by XXXX
It
is your proposal to treat-the payment as proceeds from the disposition of
a capital property and possibly as an alternative position, contend that the
payment is an amount described in clause 14(5)(a)(iv)(A). We had previously
given the opinion to the Toronto District Office that it was the latter
provision which described the payment and reassessments were issued on that
basis.
We have no objection to your proceeding along the lines suggested, since we feel that the payment should be taxed somehow, and the two proposals cited are the only viable possibilities. If it is not taxed, then we have a concern that it may result in tax avoidance schemes whereby "non-competition" clauses (in which one would agree not to compete in the future in a particular business never carried on and where there was probably never any intention to carry on that business) would form part of agreements in conjunction with arm's length sales of shares. Furthermore, it was more or less recognized as a possibility in our earlier memorandum that the payment could be treated as proceeds of disposition of a capital property.
Finally, with respect to the technical aspects of the proposal, we wish to make the following observations:
(2) There is really no jurisprudence dealing with non-competition payments in respect of an agreement to not carry on a business which a taxpayer never did carry on and undoubtedly didn't intend to carry on in the future. The cases quoted by XXXX in the December 3, 1981 letter (58 DTC 41 and 59 DTC 238) dealing with "property" do not help our case since the definition of "property" in the Act is basically the same now as it was in the former Act. However, those cases are only Tax Appeal Board decisions dealing with whether or not the properties were class 14 depreciable properties and also there was no taxation of capital gains in those years. Thus, in our opinion, the wording in the preamble to subsection 39(1) is broad enough to warrant the payment being accorded capital gains treatment, since none of the exclusions apply.
We trust that the foregoing comments will be of assistance.
R.M. Beith Director General Corporate Rulings Directorate Legislation Branch
All rights reserved. Permission is granted to electronically copy and to print in hard copy for internal use only. No part of this information may be reproduced, modified, transmitted or redistributed in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, or stored in a retrieval system for any purpose other than noted above (including sales), without prior written permission of Canada Revenue Agency, Ottawa, Ontario K1A 0L5
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 1984
Tous droits réservés. Il est permis de copier sous forme électronique ou d'imprimer pour un usage interne seulement. Toutefois, il est interdit de reproduire, de modifier, de transmettre ou de redistributer de l'information, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, de facon électronique, méchanique, photocopies ou autre, ou par stockage dans des systèmes d'extraction ou pour tout usage autre que ceux susmentionnés (incluant pour fin commerciale), sans l'autorisation écrite préalable de l'Agence du revenu du Canada, Ottawa, Ontario K1A 0L5.
© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 1984