Please note that the following document, although believed to be correct at the time of issue, may not represent the current position of the CRA.
Prenez note que ce document, bien qu'exact au moment émis, peut ne pas représenter la position actuelle de l'ARC.
Subject: Large Corporation Tax
We are responding to your memorandum dated June 22, 1990, received by us on December 21, 1990, regarding the interpretation of certain provisions of the tax on large corporations. We apologize for the delay. Please note that all references are to the Income Tax Act.
In our opinion bank overdrafts would normally constitute loans or advances that would be included in the calculation of capital pursuant to paragraph 181.2(3)(c) regardless of the length of time outstanding. Accordingly, bank overdrafts will not be subject to the 365 day requirement in paragraph 181.2(3)(f) concerning other indebtedness of the corporation.
In our view trade accounts payable would not normally be considered either a loan or advance or a bond, debenture, note, mortgage, hypothec or similar obligation within the meaning of paragraphs 181.2(3)(c) and (d) but rather would be other indebtedness which may be required to be included in capital pursuant to paragraph 181.2(3)(f). Similarly as trade accounts receivable do not, in our view constitute loans or advances, or bonds, debentures, notes, mortgages, hypothecs or similar obligations within the meaning of paragraphs 181.2(4)(b) and (c) they would not constitute assets that are eligible for the investment allowance.
While we agree with your observation that in the case of two associated companies, both companies could put through journal entries to reclassify the amounts from trade receivables to advances in order to have the investment allowance apply, in our view, the significant facts in determining if an asset is eligible for the investment allowance is the underlying nature of the asset, not the accounting classification given to the asset. Particularly in such situations, it will be necessary to consider on the facts as to whether the asset constitutes a loan or advance or a trade receivable.
We trust the foregoing comments are of assistance.
All rights reserved. Permission is granted to electronically copy and to print in hard copy for internal use only. No part of this information may be reproduced, modified, transmitted or redistributed in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, or stored in a retrieval system for any purpose other than noted above (including sales), without prior written permission of Canada Revenue Agency, Ottawa, Ontario K1A 0L5
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, 1991
Tous droits réservés. Il est permis de copier sous forme électronique ou d'imprimer pour un usage interne seulement. Toutefois, il est interdit de reproduire, de modifier, de transmettre ou de redistributer de l'information, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, de facon électronique, méchanique, photocopies ou autre, ou par stockage dans des systèmes d'extraction ou pour tout usage autre que ceux susmentionnés (incluant pour fin commerciale), sans l'autorisation écrite préalable de l'Agence du revenu du Canada, Ottawa, Ontario K1A 0L5.
© Sa Majesté la Reine du Chef du Canada, 1991