Rowe
D.J.T.C.:
The
appellant
appeals
from
an
assessment
of
income
tax
for
the
1996
taxation
year.
In
computing
her
income
tax
liability
for
the
1996
taxation
year,
the
appellant
claimed,
in
calculating
the
medical
expense
tax
credit,
medical
expenses
which
included
the
amount
of
$10,184.00
in
respect
of
extra
costs
incurred
in
the
original
construction
of
a
new
residence
of
the
appellant
in
order
to
make
the
new
residence
wheelchair
accessible
because
her
husband,
Paul
Gustafson,
is
a
quadriplegic
and
has
been
confined
to
a
wheelchair
since
1984.
The
Minister
of
National
Revenue
disallowed
the
claim
for
a
medical
expense
on
the
basis
it
was
payment
for
revisions
to
a
proposed
dwelling
prior
to
it
having
been
built
and
therefore
the
resulting
cost
was
not
a
medical
expense
pursuant
to
subsection
118.2(2)
of
the
Income
Tax
Act
(the
“Act’).
Therefore,
the
appellant
was
not
entitled
to
a
medical
expense
tax
credit
under
subsection
118.2(1)
of
the
Act.
The
parties
agreed
an
Agreed
Statement
of
Facts
be
filed
which
reads
as
follows:
1.
Paul
Gustafson
is
the
spouse
of
Barb
Gustafson.
2.
Paul
is
a
quadriplegic,
confined
to
a
wheel
chair
since
1984,
and
therefore
suffers
from
a
severe
and
prolonged
mobility
impairment.
3.
In
1996
Paul
and
Barb
contracted
with
Ehrenburg
Homes
Ltd.
to
build
a
I
new
home
for
them
at
323
Budz
Terrace,
Saskatoon.
Saskatchewan.
which
was
built
at
a
total
cost
of
$129,756.00,
excluding
the
cost
of
the
lot.
4.
In
consultation
with
Ehrenburg,
Paul
and
Barb
had
certain
revisions
and
changes
made
to
the
design
of
the
house
in
order
to
make
the
home
more
accessible
and
functional
for
Paul.
5.
Paul
and
Barb
incurred
extra
costs
as
a
result
of
having
these
revisions
and
changes
made
to
the
plans
for
their
new
home,
including:
(a)
Larger
garage
to
allow
room
for
lift
from
van
$
2,900.00
(b)
Extra
cost
for
cabinets
from
standard
package
$
2,350.00
(c)
Concrete
jog
in
basement
for
lift
$
145.00
(d)
Extra
interior
shelving
done
at
different
levels
$
345.00
(e)
Electrical
changes
switch
installed
in
cabinets
$
60.00
(f)
Spring
latches
installed
on
all
exterior
doors
$
120.00
(g)
Cost
to
customize
marble
shower
and
plumbing
$
530.00
(h)
Extra
framing
needed
for
backing
in
shower,
etc.
$
50.00
(i)
Flooring
costs
for
changes
to
standard
package
$
1,659.00
(j)
Passage
sets
inside
and
out
lever
handle
changes
|
to
standard
package
|
$
|
150.00
|
(k)
Cost
to
design
and
leave
access
hole
for
lift
area
$
400.00
(1)
Window
wells
on
the
exterior
due
to
lowering
(n)
Cost
to
design
larger
hallways
$
150.00
(o)
Cost
for
larger
doors
throughout
all
of
house
$
200.00
|
grade
of
the
house
|
$
|
350.00
|
|
(m)
Extra
cost
for
doors
to
have
commercial
sills
on
|
|
|
the
bottom
|
$
|
150.00
|
(p)
Door
from
master
to
deck
for
fire
escape
$
250.00
(q)
Plumbing
higher
toilet,
and
placing
lever
handles
(r)
Ramp
installed
in
garage
$
150.00
6.
Paul
and
Barb
paid
these
extra
expenses
to
Ehrenburg
Homes
Ltd.
in
1996.
7.
Barb
claimed
these
expenses
as
a
medical
expense
under
Section
118.2(2)
of
the
Income
Tax
Act
(Canada)
on
her
1996
Income
Tax
Return.
8.
These
expenses
have
been
disallowed
by
Revenue
Canada
on
the
basis
that
revisions
to
the
design
of
a
dwelling
prior
to
it
being
built
do
not
qualify
as
a
medical
expense
under
Section
118.2(2)(/.2).
9.
Expenses
in
the
amount
of
$61.00
claimed
as
medical
expenses
were
not
proven
by
filing
receipts
with
the
Minister;
10.
Expenses
in
the
amount
of
$10,184.00
claimed
as
medical
expenses
were
in
respect
of
extra
costs
incurred
in
the
construction
of
a
new
residence
of
the
Appellant
in
order
to
make
the
new
residence
wheel
chair
accessible;
The
submissions
of
Counsel
for
the
appellant
presented
to
the
Court
during
oral
argument
were
also
summarized
in
a
written
brief
and
I
reproduce
relevant
portions
as
follows:
5.
Section
118.2
of
the
Act
provides
that
an
individual,
in
computing
their
tax
payable
for
the
taxation
year,
may
deduct
a
medical
expense
credit.
Medical
expenses
are
defined
under
section
118.2(2).
Section
118.2(2)(/.2)
provides
that
a
medical
expense
is
an
amount
paid:
for
reasonable
expenses
relating
to
renovations
or
alterations
to
a
dwelling
of
the
patient
who
lacks
normal
physical
development
or
has
a
severe
or
prolonged
mobility
impairment,
to
enable
the
patient
to
gain
access
to,
or
to
be
mobile
and
functional
within,
the
dwelling;
6.
Paul
Gustafson
is
an
individual
who
suffers
from
a
severe
and
prolonged
mobility
impairment.
In
1996,
Paul
and
his
spouse,
Barb
Gustafson,
contracted
with
a
home
builder
to
design
and
construct
a
dwelling
which
would
be
more
accessible
to
Paul
and
enable
Paul
to
be
more
functional
and
mobile
within
the
dwelling.
In
having
these
revisions
and
changes
performed,
Paul
and
Barb
incurred
$10,184.00
in
expenses
which
Barb
sought
to
claim
as
a
medical
expense
on
her
1996
income
tax
return.
The
Minister
disallowed
these
expenses
as
they
were
incurred
in
constructing
a
new
house
and
therefore
not
allowable
expenses
under
Section
118.2(2)(/.2).
7.
It
is
submitted
that
it
is
inappropriate
for
the
Minister
to
read
the
word
“existing”
into
section
118.2(2)(/.2)
so
as
to
restrict
the
eligibility
of
otherwise
reasonable
expenses
to
those
incurred
on
renovating
or
altering
an
existing
dwelling.
Expenses
incurred
in
altering
or
renovating
a
dwelling
to
enable
the
patient
to
gain
access
to,
or
to
be
mobile
and
functional
within,
the
dwelling
should
be
allowable
expenses
under
118.2(2)(/.2)
whether
or
not
these
expenses
were
incurred
in
constructing
a
new
house
or
modifying
an
existing
house.
A.
Ordinary
Meaning
Rule
8.
In
the
text
Driedger
on
the
Construction
of
Statutes.
3rd
ed.,
Toronto:
Butterworths,
1994,
the
author
discusses
the
application
of
the
Ordinary
Meaning
Rule
(at
page
7):
As
understood
and
applied
by
modern
courts,
the
Ordinary
Meaning
Rule
consists
of
the
following
propositions.
I.
It
is
presumed
that
the
ordinary
meaning
of
a
legislative
text
is
the
intended
or
most
appropriate
meaning.
In
the
absence
of
a
reason
to
reject
it,
the
ordinary
meaning
prevails.
2.
Even
where
the
ordinary
meaning
of
a
legislative
text
appears
to
be
clear,
the
Courts
must
consider
the
purpose
and
scheme
of
the
legislation,
and
the
consequences
of
adopting
this
meaning.
They
must
take
into
account
all
relevant
indicators
of
legislative
meaning.
3.
In
light
of
these
additional
considerations,
the
Court
may
adopt
an
interpretation
in
which
the
ordinary
meaning
is
modified
or
rejected.
An
interpretation
however
must
be
plausible;
that
is,
it
must
be
one
the
words
are
reasonably
capable
of
bearing.
9.
Further,
at
Page
9,
the
author
states:
The
ordinary
meaning
of
words
is
a
fact
over
which
the
Courts
have
only
limited
control.
As
official
interpreters,
Courts
have
the
power
to
fix
the
“intended”
or
legally
correct
meaning
of
words,
but
they
cannot
fix
the
conventions
and
practices
on
which
the
ordinary
meaning
depends.
These
exist
independently
of
the
individuals
who
use
them;
by
definition,
they
depend
on
the
shared
understandings
of
large
numbers
of
users.
In
this
limited
sense,
the
meaning
derived
from
linguistic
conventions
is
objective
and
capable
of
functioning
as
a
constraint
in
statutory
interpretation.
10.
In
Vantyghem
v.
R.
(1998),
[1999]
I
C.T.C.
2157
(T.C.C.),
Rip
T.C.J.
considered
the
objetive
meaning
of
“renovations
or
alterations
to
a
dwelling”.
At
paragraph
13,
Rip
T.C.J.
stated
that:
A
modification
to
a
home
may
include
a
very
wide
range
of
changes
so
long
as
there
is
no
substantive
change
to
the
home.
The
use
of
a
broad
and
inclusive
term
like
“modification”
in
the
published
budget
statement
and
the
technical
notes
suggest
a
broad
and
inclusive
interpretation
of
the
terms
“alterations”
and
“renovations”
in
paragraph
118.2(2)(/.2).
11.
Further,
at
paragraph
15,
Rip
T.C.J.
stated
as
follows:
The
plain
meaning
of
the
word
“alteration”
would
seem
to
include
almost
any
kind
of
change.
Thus,
the
word
“alter”
appears
to
be
broad
enough
to
encompass
installations.
Furthermore,
the
fact
that
the
words
“alterations”
and
“renovations”
are
used
disjunctively
in
paragraph
118.2(2)(/.2)
encourages
reading
the
terms
in
a
manner
that
would
not
make
either
superfluous.
One
may
reasonably
read
“alterations”
to
include
changes
in
addition
to
those
already
covered
by
the
word
“renovation”.
An
installation
may
be
an
“alteration”
that
is
not
simply
a
“renovation”.
12.
Paragraph
56
of
Interpretation
Bulletin
IT-519R
provides
as
follows:
In
the
case
of
an
individual
who
lacks
normal
physical
development
or
who
has
a
severe
and
prolonged
mobility
impairment,
reasonable
expenses
relating
to
renovations
or
alterations
to
the
individuals
dwelling
can
be
claimed
as
medical
expenses
under
paragraph
118.2(2)(/.2).
To
qualify,
these
expenses
must
be
paid
to
enable
the
individual
to
gain
access
to
the
dwelling
or
be
mobile
and
functional
within
it.
Included
in
this
category
are
reasonable
expenses
for
necessary
structural
changes,
such
as:
(a)
the
purchase
and
installation
of
outdoor
and
indoor
ramps
where
stairs
impede
the
individuals
mobility;
(b)
the
enlarging
of
halls
and
doorways
to
allow
the
individual
access
to
the
various
rooms
of
the
dwelling;
and
(c)
the
lowering
of
kitchen
or
bathroom
cabinets
to
allow
the
individual
access
to
them.
The
types
of
structural
changes
that
could
be
eligible
are
not
restricted
to
the
above
examples.
“Reasonable
expenses”
pertaining
to
a
particular
structural
change
may
include
payments
to
an
architect
or
a
contractor.
13.
It
is
submitted
that
the
objective
usage
of
“renovations
or
alterations
to
a
dwelling”
is
broad
enough
to
include
design
changes
to
the
building
prior
to
its
construction.
As
noted
in
the
above
interpretation
bulletin,
“reasonable
expenses”
may
include
payments
to
an
architect
or
a
contractor.
It
is
therefore
reasonable
to
infer
that
a
taxpayer
would
assume
that
reasonable
expenses
in
relation
to
alterations
or
renovations
to
a
dwelling
under
construction
would
not
be
excluded
as
an
eligible
expense
under
section
118.2(2)(/.2).
14.
It
is
submitted
that
it
would
be
unreasonable
to
interpret
section
118.2(2)(/.2)
so
that
an
illusory
distinction
is
made
between
those
mobility
impaired
persons
who
alter
a
dwelling
during
construction
and
those
mobility
impaired
persons
who
alter
an
existing
dwelling.
Further,
it
is
submitted
that
it
would
be
unreasonable
to
interpret
section
118.2(2)(/.2)
such
that
an
alteration
made
to
a
dwelling
in
the
construction
stage
is
not
a
deductible
medical
expense
while
the
same
alteration
made
after
a
dwelling
is
completed
would
be
a
deductible
medical
expense.
Rather,
the
focus
should
be
on
whether
the
alteration
or
renovation
was
done
“to
enable
the
patient
to
gain
access
to,
or
to
be
mobile
and
functional
within,
the
dwelling”.
Counsel
for
the
respondent
submitted
the
language
of
the
legislation
was
clear
and
the
expense
must
relate
to
renovations
or
alterations
to
a
dwelling
which
can
only
be
interpreted
as
consisting
of
an
existing
structure
used
for
habitation
by
the
person
-
or
their
spouse
-
and
cannot
include
costs
incurred
as
a
result
of
revisions
to
plans
and
drawings
of
a
building
at
the
design
stage
even
though
these
changes
are
incorporated
in
the
new
residence
during
actual
construction.
The
relevant
provision
of
the
Act
-
paragraph
118.2(2)(/.2)
that
defines
the
type
of
medical
expense
claimed
by
the
appellant,
reads
as
follows:
(/.2)
for
reasonable
expenses
relating
to
renovations
or
alterations
to
a
dwelling
of
the
patient
who
lacks
normal
physical
development
or
has
a
severe
and
prolonged
mobility
impairment,
to
enable
the
patient
to
gain
access
to,
or
to
be
mobile
or
functional
within,
the
dwelling;
The
French
version
of
the
same
provision
reads:
(/.2)
pour
les
frais
raisonnables
afférents
à
des
rénovations
ou
transformations
apportées
à
l’habitation
du
particulier,
de
son
conjoint
ou
d’une
personne
à
charge
visée
à
l’alinéa
a)
-
ne
jouissant
pas
d’un
développement
physique
normal
ou
ayant
un
handicap
moteur
grave
et
prolongé
-
pour
lui
permettre
d’avoir
accès
à
son
habitation,
de
s’y
déplacer
ou
d’y
accomplir
les
tâches
de
la
vie
quotidienne.
As
referred
to
earlier
while
setting
forth
the
submissions
of
Counsel
for
the
appellant,
Judge
Rip
of
the
Tax
Court
of
Canada
considered
this
provision
in
Vantyghem,
supra.
In
considering
the
nature
of
the
relevant
provision
of
the
Act
within
the
overall
context
of
the
medical
expense
provisions
generally,
Judge
Rip
-
at
paragraph
19
of
his
judgment
-
stated:
The
medical
expense
and
disability
tax
credit
provisions
in
the
Act
should
be
interpreted
in
its
most
equitable
and
liberal
manner
compatible
with
the
attainment
of
the
object
of
those
provisions
and
Parliament’s
intent
in
enacting
the
provisions.
[See
Note
3
below]
Every
enactment
should
“be
given
such
a
fair,
large
and
liberal
construction
and
interpretation
as
best
ensures
the
attainment
of
its
objects”.
[See
Note
4
below]
Where
it
is
not
unreasonable
to
hold,
in
the
particular
circumstances
of
a
case,
that
an
amount
paid
by
a
taxpayer
can
be
described
as
a
medical
expense,
one
should
examine
if
the
amount
so
paid
qualifies
as
a
medical
expense
pursuant
to
subsection
118.2(2)
of
the
Act.
Note
3:
See
Radage
v.
R.,
96
D.T.C.
1615
and
Noseworthy
v.
R.
(1996),
96
D.T.C.
3234
(T.C.C.).
Note
4:
Interpretation
Act,
R.S.,
c
I-21,
s.
12.
In
Johnston
v.
R.
(A-347-97
and
A-348-97)
(1998),
98
D.T.C.
6169
(Fed.
C.A.),
the
Federal
Court
of
Appeal
approved
of
the
statement
of
Judge
Bowman,
Tax
Court
of
Canada
in
Radage
v.
R.,
[1996]
3
C.T.C.
2510
(T.C.C.)
where
-
at
p.
2528
-
he
wrote:
The
legislative
intent
appears
to
be
to
provide
a
modest
relief
to
persons
who
fall
within
a
relatively
restricted
category
of
markedly
physically
or
mentally
impaired
persons.
The
intent
is
neither
to
give
the
credit
to
every
one
who
suffers
from
a
disability
nor
to
erect
a
hurdle
that
is
impossible
for
virtually
every
disabled
person
to
surmount.
It
obviously
recognizes
that
disabled
persons
need
such
tax
relief
and
it
is
intended
to
be
of
benefit
to
such
persons.
In
Johnston
supra,
Létourneau
J.A.
-
at
page
6171
-
stated:
Indeed,
although
the
scope
of
these
provisions
is
limited
in
their
application
to
severely
impaired
persons,
they
must
not
be
interpreted
so
restrictively
as
to
negate
or
compromise
the
legislative
intent.
It
is
obvious
that
in
Vantyghem,
supra,
Judge
Rip
was
dealing
with
the
installation
of
a
hot
tub
within
an
existing
dwelling
and
found
that
it
could
fall
within
the
plain
meaning
of
the
word
“renovation”.
In
the
within
appeal,
there
was
no
existing
house
or
dwelling
and
the
costs
incurred
were
as
a
result
of
modifying
the
design
of
the
house
the
Gustafsons
were
intending
to
have
constructed
for
them
in
order
to
make
it
more
accessible
and
functional
for
Paul
Gustafson.
This
1s,
of
course,
the
most
cost-efficient
time
to
make
required
design
changes
in
order
to
facilitate
the
intended
result
rather
than
undertaking
costly
modifications
to
an
existing
structure.
One
does
not
have
to
be
an
expert
in
these
matters
to
know
that
renovations
and
alterations
to
an
existing
building,
in
order
to
accomplish
a
particular
purpose,
are
always
more
expensive
-
double,
triple
or
more
-
than
the
cost
of
including
those
special
features
in
the
initial
design
and
then
carrying
out
construction
in
accordance
with
those
plans.
While
the
submission
of
Counsel
for
the
appellant
-
on
a
practical
level
-
has
merit
I
cannot
see
how
I
can
depart
from
the
plain,
ordinary
meaning
of
the
language
used
in
the
relevant
provision.
It
is
apparent
the
legislative
intent
is
to
provide
some
relief
against
certain
expenses
relating
to
renovations
or
alterations
of
a
dwelling
which,
in
my
view,
can
only
be
read
as
referring
to
an
existing
building,
residence,
home,
house,
place
or
dwelling.
One
cannot
alter
or
change
a
thing
-
without
changing
the
thing
itself
-
unless
that
thing
exists.
One
cannot
renovate
-
in
the
sense
of
renewing
or
restoring
-
unless
the
subject
of
such
endeavor
has
previously
existed
in
a
state
now
about
to
be
changed
in
a
material
respect.
The
French
version
does
not
contemplate
any
recognition
of
expense
except
as
it
relates
to
a
“habitation”
which
connotes
a
house
or
place
of
residence.
The
words,
“rénovation”
and
“transformation”
are
defined
as
follows:
Rénovation
n.f.
...
2.
Remise
à
neuf.
=
modernisation,
I.restauration.
Rénovation
d’une
salle
de
spectacles,
d’un
hôtel.
Travaux
de
rénovation.
Rénovation
d’un
vieux
quartier,
d’un
immeuble
insalubre.
=
réhabilitation.
CONTR.
Décadence
Transformation
n.f.
—
1375;
lat.
transformatio
1.
Action
de
transformer,
opération
par
laquelle
on
transforme.”
(Le
Nouveau
Petit
Robert
dictionnaire)
One
can
only
transform
that
which
has
form.
Therefore,
one
can
transform
a
plan
or
design
-
in
a
pre-emptive
manner
-
of
a
residential
unit
in
order
to
ensure
the
building
can
accomplish
the
purpose
contemplated
by
the
legislation
but
that
kind
of
activity
and
resultant
expense
is
not
covered
by
the
legislation.
It
is
apparent
there
was
never
any
intent
it
be
included
in
any
recognition
of
medical
expense
under
paragraph
118.2(2)(/.2).
In
light
of
the
facts
in
the
within
appeal,
Parliament
should,
perhaps,
undertake
an
amendment
to
recognize
the
reasonable
and
cost-effective
relationship
between
additions,
installations
and
modifications
to
a
proposed
residence
foreseen
at
the
planning
stage
rather
than
merely
approving
certain
expenses
incurred
after
the
fact.
Clearly,
Parliament
was
looking
at
the
usual
situation
where
individuals
or
their
spouses
would
suffer
a
disability
while
living
in
an
existing
home
and
the
new
disability
would
then
require
that
renovations
or
alterations
be
made
to
the
dwelling.
Apart
from
tax
considerations,
it
would
have
been
foolish
for
the
Gustafsons
to
have
proceeded
to
construct
their
new
home
knowing
it
was
not
satisfactory
-
in
the
sense
of
being
incapable
of
meeting
the
special
needs
of
the
appellant’s
husband
-
and,
upon
completion
of
construction,
to
undertake,
forthwith,
the
necessary
modifications
in
order
to
make
it
not
only
accessible
but
capable
of
permitting
him
to
be
as
mobile
and
functional
within
the
dwelling
as
possible
considering
the
restrictions
imposed
by
his
disability.
When
one
looks
at
the
relevant
provisions
of
subsection
118.2(2)
of
the
Act,
there
is
an
inordinate
degree
of
specificity
contained
in
many
of
the
following
paragraphs
(a)
through
to
(q).
It
is
apparent
a
great
deal
of
attention
was
paid
to
recognizing
certain
expenses
which
would
be
incurred
for
specific
reasons
under
particular
circumstances.
Parliament
went
so
far
as
to
permit
-
at
paragraph
(k)
of
the
section
-
an
injectable
liver
extract
or
vitamin
B12
to
be
recognized
as
a
medical
expense
but
only
if
prescribed
by
a
medical
practitioner
in
the
course
of
treating
the
specific
disease
of
pernicious
-
as
opposed
to
ordinary
-
anaemia.
The
jurisprudence
does
not
permit
judges
to
change
the
Income
Tax
Act
by
amending
existing
provisions
or
to
draft
and
insert
new
ones
in
order
to
achieve
what
is
-
in
a
particular
case
-
an
equitable
result
and
that
is
what
I
would
be
doing
in
the
within
appeal
if
I
were
to
allow
it.
The
appeal
is
dismissed.
Appeal
dismissed.