Dussault
T.C.J.:
These
appeals
were
heard
together
under
the
informal
procedure.
In
the
case
of
Denyse
Hamer,
the
appeals
were
from
assessments
for
her
1990
to
1994
taxation
years
inclusive.
In
the
case
of
Danielle
Serra,
they
were
appeals
from
assessments
for
her
1990
to
1993
taxation
years
inclusive.
During
the.
years
at
issue
Denyse
Hamer
received
weekly
support
pursuant
to
a
divorce
decree
exclusively
for
the
maintenance
of
their
three
children
who
were
in
her
custody.
Danielle
Serra
received
from
her
ex-husband
monthly
support
pursuant
to
a
divorce
decree
for
the
sole
benefit
of
their
daughter,
who
was
in
her
custody.
She
also
received
from
her
former
de
facto
spouse
under
a
custody
order
monthly
support
for
their
two
children
who
were
in
her
custody.
The
appellants
challenged
the
inclusion
in
their
income
of
money
received
as
support
paid
exclusively
for
the
benefit
or
maintenance
of
their
children.
In
view
of
this
limitation,
the
appellants
argued
that
this
money
did
not
belong
to
them
and
they
could
not
use
it
at
their
discretion.
Since
they
had
no
such
discretion,
they
considered
that
the
money
in
question
could
not
be
regarded
as
an
“allowance”
under
s.
56(12)
of
the
Income
Tax
Act
(“the
Act”),
and
so
did
not
have
to
be
included
in
their
income
pursuant
to
s.
56(1
)(£>),
(c)
or
(c.l)
of
the
Act.
The
two
appellants
testified
regarding
the
money
received
each
year
and
the
use
made
by
them
of
it
for
the
benefit
of
their
children.
It
was
clear
from
their
testimony
that
each
of
them
decided
on
the
allocation
which
seemed
appropriate
to
pay
current
family
expenses
(housing,
food,
clothing,
day
care,
recreation
and
so
on)
for
the
children
for
the
benefit
of
whom
the
support
was
paid.
Counsel
for
the
appellants
first
analysed
the
characteristic
features
of
the
obligation
of
support
in
civil
law
and
then
the
child
support
proceeding
in
the
event
of
a
divorce,
emphasizing
the
fact
that
this
proceeding
resulted
from
a
right
possessed
by
the
children
although
it
was
usually
exercised
in
such
cases
by
the
parent
to
whom
custody
was
awarded
and
to
whom
the
support
awarded
was
payable.
Referring
to
several
judgments
in
which
a
child’s
right
as
an
alimony
creditor
has
been
recognized
and
sanctioned,
counsel
for
the
appellants
argued
that
the
amounts
they
received
for
the
benefit
or
maintenance
of
their
children
did
not
belong
to
the
appellants
and
that
they
could
not
use
them
for
other
purposes:
such
use
would
be
penalized
by
the
court.
Counsel
for
the
appellants
accordingly
argued
that
the
limitations
inherent
in
the
use
of
the
payments
received
and
the
fact
that
the
appellants
did
not
have
complete
enjoyment
of
the
money
meant
that
it
also
could
not
be
regarded
as
income
under
the
rules
laid
down
in
Sura
and
Poynton.
Referring
also
to
the
judgments
in
Pascoe
and
Gagnon
and
to
the
adoption
by
Parliament
of
s.
56(12),
counsel
for
the
appellants
argued
that
the
fact
that
the
appellants
could
not
dispose
of
the
money
received
completely
for
their
benefit
within
the
meaning
of
the
judgment
in
Gagnon
or
use
that
money
at
their
discretion
within
the
meaning
of
that
term
in
s.
56(12)
of
the
Act
implied
that
it
also
could
not
be
regarded
as
an
allowance.
In
this
connection,
counsel
for
the
appellants
noted
the
limited
meaning
given
to
the
expression
“pension
alimentaire”
(the
meaning
of
the
English
word
“alimony”)
by
the
Federal
Court
of
Appeal
in
Gagnon’
as
applying
only
to
an
alimony
which
one
spouse
must
pay
another
from
whom
he
or
she
is
separated
during
the
marriage.
In
any
other
cases,
in
order
to
be
taxable
it
must
be
possible
to
regard
the
payments
as
an
“allowance”.
Counsel
for
the
appellants
concluded
from
the
foregoing
that
payments
for
the
exclusive
benefit
of
the
children
were
not
covered
by
s.
56(1
)(/>),
(c)
or
(c.
1
)
of
the
Act,
though
these
continued
to
be
applicable
in
so
far
as
the
conditions
provided
for
in
ss.
56.1(2)
and
60.1(2)
were
met.
In
the
submission
of
counsel
for
the
appellants
the
result
sought
is
thus
not
absurd,
even
though
it
was
not
contemplated,
and
clear
legislative
language
must
be
given
effect
as
the
Federal
Court
of
Appeal
did
in
Armstrong
in
deciding
on
the
application
of
s.
56(12)
to
determine
the
scope
of
s.
60.1(1)
of
the
Act.
Finally,
counsel
for
the
appellants
maintained
that
his
interpretation
led
to
an
equitable
outcome
and
he
relied
on
the
residual
presumption
in
the
taxpayers’
favour
proposed
in
Notre-Dame
de
Bon
Secours?
in
so
far
as
two
interpretations
could
prove
to
be
equally
valid.
Counsel
for
the
respondent,
for
her
part,
argued
that
the
Act
nowhere
requires
that
a
person
be
owner
of
the
amounts
received
as
an
alimony
or
allowance
payable
on
a
periodic
basis
for
such
amounts
to
be
taxable
in
the
hands
of
the
recipients.
Thus,
for
example,
s.
56(1)(b)
deals
with
money
received
in
this
way
by
the
recipient
parent,
whether
for
the
maintenance
of
the
parent,
the
children
or
both
the
parent
and
the
children.
Accordingly,
it
does
not
matter
whether
the
money
was
received
as
owner
or
as
trustee
or
agent
or
in
any
other
capacity
for
the
benefit
of
the
children,
so
long
as
it
is
an
allowance
received
for
their
maintenance.
Although
the
word
“allowance”
is
not
defined
in
the
Act,
counsel
for
the
respondent
acknowledged
that
the
limitation
imposed
by
s.
56(12)
is
significant
since
to
be
so
designated
in
the
hands
of
the
person
receiving
it
that
person
must
have
discretion
as
to
its
use.
However,
she
submitted,
the
word
discretion
is
not
synonymous
with
complete
or
absolute
discretion
to
the
point
where
no
limitation
is
placed
on
it.
In
fact,
it
is
by
reference
to
the
judgments
ordering
the
payment
of
the
support
to
the
appellants,
and
by
examining
whether
they
con-
tain
provisions
which
specify
the
type
of
expenses
that
the
money
paid
and
received
is
intended
to
cover,
that
it
can
be
determined
whether
they
had
discretion
as
to
the
use
of
the
money
received.
As
these
judgments
contain
no
indication
to
this
effect
and
the
evidence
has
shown
that
the
appellants
alone
decided
on
how
the
money
received
to
cover
expenses
they
deemed
necessary
to
meet
the
children’s
needs
would
be
used,
counsel
for
the
respondent
concluded
that
the
appellants
did
have
discretion
as
to
the
use
of
this
money.
Reviewing
the
problems
raised
from
the
Federal
Court
of
Appeal
judgment
in
Pascoe
to
that
of
the
Supreme
Court
of
Canada
in
Gagnon,
counsel
for
the
respondent
then
argued,
with
budgetary
documents
and
explanatory
notes
in
support,
that
the
adoption
of
s.
56(12)
and
the
amendments
to
ss.
56.1
and
60.1
in
1988
were
intended
essentially
to
address
the
problems
relating
to
payments
to
third
parties
and
payments
to
former
spouses
to
cover
or
reimburse
specified
expenses.
Accordingly,
she
said,
the
fact
that
the
principle
stated
in
Pascoe
was
reinstated
by
the
adoption
of
these
new
provisions
essentially
means
that
this
type
of
payment
(with
respect
to
which
discretion
as
to
the
use
had
been
eliminated)
is
excluded
from
allowances
subject
to
the
inclusion
and
deduction
provisions
in
ss.
56
and
60
and
that
this
type
of
payment
is
treated
in
accordance
with
the
new
conditions
laid
down
in
ss.
56.1
and
60.1
of
the
Act.
Counsel
for
the
respondent
stated
that
there
was
nothing
in
the
case
law
or
elsewhere
to
indicate
that
by
adopting
s.
56(12)
Parliament
intended
to
make
alimony
or
allowances
paid
for
the
benefit
of
children
non-taxable
and
non-deductible.
She
argued
that
there
was
no
indication
Parliament
intended
to
make
such
a
significant
change,
having
the
effect
of
rendering
s.
56(1
)(£?),
in
particular,
meaningless.
She
relied
on
the
writers
Driedger
and
Côté
as
a
basis
for
the
proposition
that
it
is
preferable
to
adopt
an
interpretation
that
gives
effect
to
the
provisions
of
the
Act
as
a
whole,
which
she
considered
could
be
done
without
even
having
to
depart
from
the
ordinary
meaning
of
the
words
used.
In
short,
counsel
for
the
respondent
argued
that
the
appellants
received
money
which
they
had
the
discretion
to
use
so
long
as
they
used
it
for
the
specific
purpose
for
which
it
was
paid.
In
fact,
it
was
shown
that
the
appellants
created
expense
items
which
could
vary
depending
on
the
circumstances
and
that
they
had
the
power
to
decide
from
month
to
month
how
much
would
be
allocated
to
a
particular
type
of
expense.
In
this
sense,
she
argued,
the
appellants
did
not
have
to
account
to
anyone
and
the
possible
control
under
the
civil
law
was
simply
not
relevant
in
the
circumstances,
since
the
amounts
could
be
used
as
they
wished
provided
the
ultimate
purpose
thereof
was
achieved
by
them.
In
support
of
this
argument
counsel
for
the
respondent
referred
to
the
decisions
in
Assa/,
Fontaine
and
Trépanier)
15
Finally,
counsel
for
the
respondent
challenged
the
validity
of
the
decision
in
Armstrong
and
also
considered
it
was
inapplicable
to
the
instant
case
since
the
Court
had
to
deal
with
the
application
of
a
different
provision,
namely
s.
60.1
of
the
Act.
1
I
agree
with
the
respondent’s
position.
Neither
the
application
of
the
usual
rules
of
interpretation
nor
a
historical
analysis
can
lead
to
the
result
sought
by
the
appellants,
however
equitable
it
may
seem.
First,
s.
56(1)
provides
for
the
specific
inclusion
in
a
taxpayer’s
income
of
the
amounts
listed
in
the
various
paragraphs
of
that
section,
without
limiting
the
generality
of
s.
3.
1
Section
56(
1
)(Z>)
relates
specifically
to
an
amount
received
by
a
spouse
or
former
spouse
“as
alimony
or
other
allowance
payable
on
a
periodic
basis
for
the
maintenance
of
the
recipient
thereof,
children
of
the
marriage,
or
both
the
recipient
and
children
of
the
marriage”
provided
the
other
condi
tions
stated
in
the
paragraph
are
met.
Paragraphs
(c)
and
(c.
1
)’
cover
similar
payments
in
different
circumstances.
Nothing
in
these
provisions
requires
that
the
spouse
or
former
spouse
receiving
amounts
for
the
benefit
or
maintenance
of
children
in
his
or
her
custody
be
the
owner
or
be
himself
or
herself
the
creditor
of
the
alimony.
The
Civil
Code
of
Quebec^
provides
that
proceedings
for
the
support
of
a
minor
child
may
be
instituted
by
the
holder
of
parental
authority
and
that
the
alimony
or
allowance
may
be
ordered
payable
to
the
person
who
has
custody
of
the
child.
The
Divorce
Act}?
also
provides
that
the
spouse
or
former
spouse
may
apply
to
a
tribunal
for
a
support
order
for
dependent
children.
Certainly,
an
alimony
or
an
allowance
paid
pursuant
to
a
judgment
or
order
for
the
maintenance
of
children
only
gives
a
spouse
or
former
spouse
receiving
it
authority
to
use
it
in
his
or
her
discretion
while
achieving
its
ultimate
purpose,
unless
the
judgment
or
order
makes
some
other
provision
by
indicating
or
specifying
the
purpose
to
which
it
must
be
allocated
or
how
it
should
be
used
for
the
children’s
benefit.
The
usual
and
consistent
interpretation
of
s.
56(12)
in
its
context
leads
to
the
conclusion
that
the
purpose
of
adopting
it
was
simply
to
exclude
from
the
word
“allowance”
for
the
purposes
of
s.
56(1
)(£?),
(c)
and
(c.1)
and
corresponding
paragraphs
of
s.
60
any
amount
the
use
of
which
was
specified
in
this
way,
with
the
obvious.
consequence
of
substituting
the
payer’s
wishes
for
the
free
will
of
the
recipient
as
to
the
manner
in
which
the
money
should
be
used.
I
do
not
think
that
s.
56(12)
can
be
given
a
wider
meaning,
the
effect
of
which
would
be
to
neutralize
the
application
of
s.
56(1
)(/>),
(c)
and
(c.1)
and
of
the
corresponding
paragraphs
of
s.
60
simply
because
an
alimony
or
allowance
is
paid
for
the
maintenance
of
children
only.
Where
the
interpretation
of
tax
legislation
is
in
question,
it
is
quite
clear
that
the
residual
presumption
in
the
taxpayer’s
favour
cannot
be
used
to
support
a
result
which
seems
abnormal,
even
before
considering
what
the
Supreme
Court
of
Canada
recognized,
inter
alia
in
Stubart
as
the
modern
rule
of
interpretation
as
stated
by
the
writer
E.A.
Dreidger
as
follows:
Today
there
is
only
one
principle
or
approach,
namely,
the
words
of
an
Act
are
to
be
read
in
their
entire
context
and
in
their
grammatical
and
ordinary
sense
harmoniously
with
the
scheme
of
the
Act,
the
object
of
the
Act
and
the
intention
of
Parliament.
22
The
application
of
this
rule
requires
reference
to
what
the
writer
P.A.
Côté
describes
in
his
text
The
Interpretation
of
Legislation
in
Canada
^
as
the
rule
that
the
law
is
coherent
and
systematic,
a
rule
which
has
long
been
recognized
by
the
authorities.
In
his
analysis
the
writer
emphasizes
the
need
to
analyse
a
legislative
provision
in
its
context,
and
he
refers
inter
alia
to
the
following:
In
City
of
Victoria
v.
Bishop
of
Vancouver
Island,
Lord
Atkinson
admitted
the
context’s
importance
in
determining
the
meaning
of
the
words:
In
the
construction
of
statutes
their
words
must
be
interpreted
in
their
ordinary
grammatical
sense,
unless
there
be
something
in
the
context,
or
in
the
object
of
the
statute
in
which
they
occur,
or
in
the
circumstances
with
reference
to
which
they
are
issued,
to
show
that
they
were
used
in
a
special
sense
different
from
their
ordinary
grammatical
sense.
^
And
Justice
Kellock,
in
R.
v.
Assessor
of
the
Town
of
Sunny
Brae,
stated
the
principle
in
this
way:
A
statute
is
to
be
construed,
if
at
all
possible,
“so
that
there
may
be
no
repugnancy
or
inconsistency
between
its
portions
or
members”.
^
Finally,
in
R.
v.
Nabis,
^
Beetz
J.
recalled
that
“...legal
interpretation
must
tend
to
integrate
various
enactments
into
a
coherent
system
rather
than
towards
their
discontinuity”,
?
Arguing,
as
counsel
for
the
appellants
did,
that
they
could
not
have
used
money
received
for
the
benefit
or
maintenance
of
their
children
in
their
discretion
because
they
had
to
comply
with
the
ultimate
purpose
thereof
gives
the
phrase
“has
discretion
as
to
the
use”
an
absolute
meaning
which
would
automatically
neutralize
the
application
of
s.
56(1
)(Z?),
(c)
or
(c.1)
and
the
corresponding
paragraphs
of
s.
60,
unless
ss.
56.1(2)
and
60.1(2)
cannot
apply
in
the
circumstances.
Such
an
outcome
not
only
seems
inconsistent
with
the
context
and
the
wording
of
various
provisions
providing
for
the
deduction
and
inclusion
of
alimony
or
other
allowances
paid
and
received
for
the
benefit
of
children,
it
would
lead
to
a
conclusion
that
Parliament
deliberately
used
a
method
of
the
most
contorted
and
hermetic
kind
to
attain
this.
result.
Only
the
appellants
could
control
the
use
of
the
money
they
received,
decide
how
it
was
allocated
for
maintenance
of
the
children,
set
priorities
and
decide
on
how
much
would
be
spent
on
each
type
of
expense.
As
the
appellants
had
this
power
of
controlling
the
use
of
the
money
received
and
in
fact
exercised
this
power,
the
Court
can
only
conclude
that
they
could
use
the
money
received
in
their
discretion,
and
hence
that
what
they
received
was
allowances
within
the
meaning
of
s.
56(12)
for
the
purposes
of
applying
s.
56(1
)(/?),
(c)
or
(c.1)
of
the
Act.
As
such,
these
allowances
must
be
included
in
their
respective
incomes.
What
is
more,
the
control
over
the
money
received
and
their
power
to
dispose
of
it
in
my
opinion
gives
it
the
nature
of
income
in
their
hands
under
the
rules.
laid
down
in
Sura
and
Poynton,
if
indeed
this
requirement
needs
to
be
added
to
the
clear
wording
of
s.
56(1),
which
stipulates
specifically
and
unambiguously
that
income
from
alimony
and
other
allowances
received
in
the
circumstances
described
in
paras.
(b),
(c)
and
(c.1)
of
that
provision
should
be
included.
Furthermore,
the
mere
possibility
that
an
account
would
have
to
be
rendered
or
that
there
might
be
control
a
posteriori
does
not
in
any
way
alter
the
situation.
As
to
the
question
whether
the
appellants
could
dispose
of
the
money
received
for
their
own
benefit,
some
would
argue,
as
their
counsel
did,
that
this
is
not
so
because
this
money
was
only
paid
for
the
children’s
maintenance.
However,
this
approach
seems
to
me
somewhat
narrow
if
we
take
into
account
the
fact
that
the
money
received
was
for
the
specific
purpose
of
relieving
the
financial
burden
resulting
from
the
necessity
of
maintaining
the
children
in
their
custody.
This
is
a
more
than
theoretical
economic
benefit.
As
with
the
usual
and
consistent
interpretation
of
s.
56(12),
analysis
of
the
historical
background
to
its
adoption
leads
to
the
conclusion
that
Parliament
only
intended
to
neutralize
the
effects
of
the
Supreme
Court
of
Canada
judgment
in
Gagnon
and
return
to
the
parameters
of
an
allowance
as
earlier
developed
by
the
courts,
in
particular
the
Federal
Court
of
Appeal
in
Pascoe.
This
can
be
seen
simply
by
referring
to
the
explanatory
notes
to
legislation
(Bill
C-139)
relating
to
income
tax
tabled
in
June
1988.
The
comment
on
the
introduction
of
s.
56(12)
reads
as
follows:
Paragraphs
56(1
)(b),
(c)
and
(0.1)
of
the
Act
provide
for
the
inclusion
of
certain
amounts
paid
as
an
allowance
in
respect
of
alimony
or
the
maintenance
of
the
recipient,
children
of
the
recipient
or
both
the
recipient
and
children
of
the
recipient.
As
a
result
of
the
Supreme
Court
of
Canada
decision,
Gagnon
vs.
The
Minister
of
National
Revenue
in
which
the
definition
of
allowance
was
modified,
payments
which
the
recipient
is
required
by
the
terms
of
a
decree,
order,
judgement
or
written
agreement
to
use
to
defray
specific
expenses,
must
now
be
included
in
computing
the
recipient’s
income.
Certain
third
party
payments
must
also
be
included
in
computing
the
income
of
the
beneficiary
of
these
payments
even
where
the
parties
to
the
court
order
or
separation
agreement
providing
for
the
payment
had
not
expressly
agreed
to
this
treatment.
New
subsection
56(12)
restores
the
definition
of
allowance
as
it
was
understood
prior
to
the
Gagnon
decision.
For
the
purposes
of
paragraphs
56(1
)(b),
(c)
and
(0.1)
and
60(b),
(c)
and
(0.1)
an
“allowance”
will
not
include
any
amount
that
is
received
by
a
person
unless
that
person
has
discretion
as
to
the
use
of
the
amount,
This
provision
is
subject
to
subsections
56.1(2)
and
60.1(2)
which,
under
certain
conditions,
deem
amounts
which
are
not
otherwise
considered
allowances
to
have
been
paid
and
received
as
an
allowance.
This
amendment
is
applicable
with
respect
to
decrees,
orders,
judgements
and
written
agreements
made
or
entered
into
before
March
28,
1986
or
after
1987,
except
that,
for
the
1986
and
1987
taxation
years,
the
exclusion
from
an
“allowance”
of
amounts
over
which
the
recipient
does
not
have
discretion
as
to
their
use
shall
apply
only
for
the
purposes
of
paragraphs
56(1
)(b),
(c)
and
(0.1).
While
the
recipient
is
not
required
to
include
such
amounts
in
computing
income,
the
payor
of
such
amounts
will,
for
the
1986
and
1987
taxation
years,
be
permitted
to
deduct
such
amounts
in
accordance
with
the
Gagnon??
definition
of
“allowance”.
Based
on
the
foregoing
I
have
come
to
the
conclusion
that
the
appellants
cannot
obtain
the
result
sought
under
the
Act
as
it
applied
in
the
years
at
issue.
The
appeals
are
accordingly
dismissed.
Appeals
dismissed.