D
E
Taylor
[TRANSLATION]:—This
appeal
was
filed
following
the
tax
assessments
for
the
years
1972
to
1975
inclusive
and
was
heard
in
the
city
of
Montreal
(Quebec)
on
June
12,
1980.
In
arriving
at
these
assessments
the
Minister
of
National
Revenue
included
the
following
amounts
in
his
calculation
of
the
appellant’s
income:
1972
—
$28,488
1973
—
$35,569
1974
—
$40,667
1975
—
$57,051
During
the
taxation
years
1972
to
1975
inclusive
the
appellant
was
a
shareholder
in
“Placements
J
M
Chaput
Ltée”,
a
company
which
held
the
majority
of
the
shares
of
“Permanse
Ltéé”
(“Permanse”),
which,
in
turn,
had
acquired
all
of
the
shares
of
“Stafex
Ltée”
(“Stafex”).
In
1970
and
1971
these
companies
became
insolvent.
For
the
years
1972
to
1975
the
amounts
at
issue
came
from
the
operation
of
a
company
formed
under
the
name
“J
M
Chaput
et
Associés”
(“the
company”).
Among
other
things
the
respondent’s
assessments
were
based
on
sections
3,
9,
paragraphs
18(1)(a)
and
(h)
and
section
248
of
the
Income
Tax
Act
(SC
1970-71-72,
c
63,
as
amended).
Amendments
The
following
is
the
appellant’s
argument
as
presented
in
his
notice
of
appeal:
Permanse
was
engaged
in
the
business
of
placing
and
training
personnel
while
Stafex
was
engaged
in
seeking
and
selecting
personnel
under
a
franchise
granted
by
a
third
party.
In
order
to
repay
their
creditors
in
an
orderly
manner
and
avoid
bankruptcy,
these
companies
considered
it
advisable
to
carry
on
with
the
profitable
aspect
of
their
business,
namely
thre
training
of
personnel,
under
the
name
of
J
M
Chaput
et
Associés.
J
M
Chaput
et
Associés
always
acted
as
agent
and
nominee
for
the
said
companies
and
the
income
attributed
to
the
appellant
was
the
income
of
the
said
companies
for
each
of
the
said
taxation
years.
The
respondent’s
line
of
reasoning
is
as
follows:
During
the
years
1972
to
1975
inclusive,
“Permanse
Ltée”
and
“Stafex
Ltée”
ceased
operation.
In
June
1971
the
appellant
and
his
wife
formed
a
company
under
the
name
“J
M
Chaput
et
Associés”.
The
appellant
and
his
wife
were
the
only
two
members
of
the
company.
During
the
taxation
years
at
issue,
the
appellant
operated
a
personnel
management
training
business.
The
appellant
alone
operated
this
business
for
each
of
the
years
concerned
in
the
appeal.
The
fees
were
to
paid
to
“J
M
Chaput
et
Associés”
and
were
deposited
in
a
bank
account
opened
under
the
same
corporate
name.
During
the
entire
period
at
issue
the
actions
of
the
appellant
in
relation
to
the
said
business
are
attributable
only
to
himself
and
not
to
“Stafex
Ltéé”
or
“Permanse
Ltée”,
both
of
which
had
ceased
operation,
or
to
the
appellant’s
wife,
who
did
not
contribute
in
any
way
whatsoever
to
the
operation
of
the
business.
The
income
from
this
business
was
thus
earned
solely
by
the
efforts
of
the
appellant.
After
six
hours
of
listening
to
the
appellant’s
agent
question
the
witnesses
and
present
supporting
documents,
the
Board
ruled
that
this
evidence
did
not
show
that
Mr
Chaput
and
Associates
had
acted
as
authorized
representatives
of
the
insolvent
companies.
The
essential
point
was
simply
to
determine
whether
or
not
a
taxpayer
receiving
an
income
could
allocate
this
same
income
to
other
taxpayers
for
income
tax
purposes
either
by
using
financial
statements
and
tax
returns
or
by
distributing
the
money
that
was
earned
to
the
other
taxpayers.
This
question
must
be
decided
legally
and
requires
no
further
details
here.
The
Board
asked
the
appellant’s
agent
to
present
his
arguments
in
writing,
citing
precedents
in
support
of
them.
The
Board
quotes
as
follows
from
this
written
argument.
Permanse
Ltée
is
the
parent
company
to
which
are
linked
Stafex
Ltd,
Cameo
Girl
and
several
other
divisions
all
with
the
same
focus:
the
personnel
aspect
of
business.
A
clientele
is
built
up
and
the
services
of
Permanse
Ltée
and
Stafex
Ltd,
which
is
to
say
the
appellant
himself,
Jean-Marc
Chaput,
are
in
demand.
The
products
or
services
—
training
courses,
motivational
lectures
and
so
on
—
are
the
property
of
the
companies
and
are
given
by
Jean-Marc
Chaput,
Art
Woodhouse,
Donald
Sproule
and
the
other
employees
or
shareholders.
Chaput
tries
to
meet
the
demand
while
his
associate,
Céline
Gratton-Chaput,
also
a
shareholder
and
vice-
president
of
Permanse,
takes
care
of
the
texts
for
the
lectures
or
talks,
does
the
administrative
work,
sets
the
fees
and
makes
up
the
timetables.
She
also
looks
after
the
advertising,
working
in
particular
with
Jean-Marc
Chaput,
the
appellant
in
this
case.
All
the
income
produced
by
the
services
or
talents
of
Jean-Marc
Chaput
goes
to
make
up
the
income
of
Permanse
Ltée
and
Stafex
Ltd
as
does
the
income
produced
by
Art
Woodhouse,
Donald
Sproule
and
other
members
of
the
companies’
personnel.
From
1968
to
1971
all
income
produced
by
Jean-Marc
Chaput
goes
to
benefit
Permanse
Ltée
or
Stafex
Ltd
and
the
expenses
incurred
are
taken
as
deductions.
Permanse
Ltée
and
Stafex
Ltd
operate
simultaneously
for
one
year
until,
in
1971,
the
debts
accumulate,
the
bank
loans
are
called
in,
Mr
and
Mrs
Sproule
demand
payment
of
their
claims
and
the
furniture,
equipment
and
even
the
bank
account
(Royal
Bank)
are
seized.
All
the
appellant’s
advisers
(lawyers,
accountants)
tell
him
that
bankruptcy
is
the
most
advantageous
solution
from
every
point
of
view.
However,
this
solution
is
rejected
by
the
appellant
and
by
Céline
Gratton-Chaput,
vice
president
of
Permanse
and
shareholder
in
Placements
J-M
Chaput.
She
has
worked
for
Permanse
Ltée
and
Stafex
Ltd
and
contributed
to
all
of
the
operations.
She
is
not
willing
to
give
up.
She
believes
in
the
future
of
the
company
even
after
the
seizures.
Only
Jean-Marc
Chaput
and
one
salesman
remain.
Therefore
Céline
Gratton-Chaput,
vice-president
of
Permanse,
believes
that
the
only
solution
is
to
continue
selling
courses
and
motivational
lectures
with
one
salesman
and
Jean-Marc
Chaput
and
to
carry
on
with
the
operations
of
Permanse
Ltée
and
Stafex
Ltd.
It
should
be
noted
that
the
courses,
the
lectures
and
the
clientele
remain
the
property
of
Permanse
Ltée
and
Stafex
Ltd.
In
order
to
operate
the
companies
it
is
necessary
to
open
a
bank
account
other
than
that
of
the
companies,
which
has
been
seized
from
all
sides.
That
is
why
on
July
9,
1971
an
account
is
opened
at
the
Caisse
Populaire
St-Maurice
in
Duvernay
(exhibit
A-3)
under
the
name
of
“Jean-Marc
Chaput
et
Associés
Enrg”
(exhibit
i-7).
This
account
is
administered
by
Céline
Gratton-Chaput
(exhibit
A-3),
who
is
the
only
person
emplowered
to
sign
cheques
and
administer
the
said
account.
The
couple’s
residence
at
600
Du
Verger,
Duvernay,
Laval
becomes
the
registered
office
of
the
companies.
The
appellant
gives
courses
and
lectures
to
the
clients
of
Permanse
Ltée
and
Stafex
Ltd.
Céline
Gratton-Chaput,
vice-president
of
Permanse,
signs
the
contracts,
finalizes
the
agreements,
sets
the
fees,
makes
the
appointments
and
pays
the
bills
of
Permanse
Ltée
and
Stafex
Ltd.
In
fact,
working
out
of
this
new
place
of
business,
they
go
on
selling
the
same
product
to
the
same
clients
but
with
Dame
Céline
Gratton-Chaput
alone
administering
the
account
at
the
Caisse
Populaire
St-Maurice.
This
was
understood
and
stated
by
the
witness
at
the
time
of
the
hearing.
As
the
learned
Chariman
has
noted,
Mrs
Gratton-Chaput
acted
not
only
as
a
wife
but
also
as
an
administrator,
a
businesswoman,
as
she
was
obliged
to
do
as
vice-president
of
Permanse
Ltée,
which
continued
to
have
the
same
legitimate
business
purpose.
Beginning
in
July
1971
the
bank
account
in
the
name
of
“Jean-Marc
Chaput
et
Associes
Enrg”
was
used
to
pay
some
of
the
debts
of
Permanse
Ltée
and
Stafex
Ltd,
as
appears
in
exhibits
i-1
and
i-2.
If
the
appellant
had
not
acted
as
he
did
but
had
kept
the
income
for
himself,
the
Department
could
properly
have
taxed
Mr
Chaput
on
the
grounds
that
he
was
profiting
from
an
advantage
conferred
on
a
shareholder.
In
order
to
avoid
having
his
earnings
taxed
as
an
advantage
conferred
on
a
shareholder,
the
appellant
had
to
continue
acting
according
to
the
principle
he
had
been
following
since
1968,
that
is
paying
all
the
income
produced
by
the
lec-
tures
and
courses
given
by
Mr
Chaput
into
Permanse
or
Stafex
and
never
forgetting
that
these
courses
and
lectures
were
the
property
of
Permanse
Ltéé
and/or
Stafex
Ltd,
which
was
100%
controlled
by
Permanse.
If
Mr
Chaput
had
appropriated
the
income
in
question,
that
is
the
income
from
the
courses,
lectures
and
clientele
belonging
to
Permanse
Ltee
and
Stafex
Ltd,
the
minority
shareholders
of
Permanse
Ltée
(26%),
which
is
a
public
company
could
have
sued
Mr
Jean-Marc
Chaput,
as
well
as
the
vice-president
Dame
Céline
Gratton-Chaput,
for
fraudulent
misuse
of
funds
and
appropriation
of
goods
belonging
to
the
company.
The
expenses
that
the
companies
had
to
incur
in
order
to
earn
the
income
were
claimed
as
allowable
expenses.
In
preparing
his
assessment
Mr
Héroux
went
against
this
principle
of
continuity
by
assuming
that
the
income
of
Jean-Marc
Chaput
et
Associés
must
belong
to
Mr
Chaput
personally.
The
evidence
shows,
Mr
Chairman,
that
from
1968
to
1972
inclusive,
although
certain
cheques
were
made
out
to
Jean-Marc
Chaput,
the
income
was
always
credited
to
Permanse
and
Stafex
and
used
for
their
benefit.
The
Department
has
never
disputed
this
point
(1968
to
1971)
and
cannot
do
so
now.
Conclusion:
We
submit
that
the
appellant
has
proved
beyond
any
doubt
that
from
1968
to
1975
there
was
always
continuity
in
the
operations
of
Permanse
Ltée
and
Stafex
Ltd.
in
fact
it
has
been
clearly
shown
that
Permanse
Ltée
and
Stafex
Ltd
were
never
“dormant”
or
“inactive”
companies.
This
continuity
is
even
greater
in
the
case
of
the
services
being
provided.
The
business
of
Permanse
Ltée
and/or
Stafex
Ltd
was
the
sale
of
courses,
lectures,
talks.
These
courses,
these
works,
belonged
to
Permanse
and/or
Stafex
Ltd.
The
appellant,
Jean-Marc
Chaput,
is
only
the
instrument,
the
person
who
gives
the
courses.
From
1972
to
1975
the
appellant
continued
to
give
the
same
course,
the
same
lectures,
the
same
talks.
He
was
therefore
working
for
Permanse
Ltée
and
Stafex
Ltd.
These
courses,
these
works,
these
lectures
were
given
to
clients
of
Permanse
Ltée
and/or
Stafex
Ltd.
In
addition,
from
the
point
of
view
of
accounting,
from
1968
to
1971
all
the
income
from
the
appellant’s
courses
or
lectures
is
attributed
to
Permanse
or
Stafex
Ltd.
From
1972
to
1975
this
continuity
remained
completely
unbroken
from
an
operational
point
of
view
with
all
the
income
produced
or
earned
by
Jean-Marc
Chaput
being
paid
into
Stafex
Ltd
or
Permanse
Ltée
and
the
appellant’s
personal
income
being
taken
from
these
two
companies.
Furthermore,
all
agreements
signed
by
Dame
Céline
Gratton-Chaput
or
by
Jean-
Marc
Chaput
were
signed
on
behalf
of
Permanse
Ltée
or
Stafex
Ltd
since
the
product,
the
works,
the
courses
given
by
the
appellant
belonged
to
Permanse
Ltée
and
Stafex
Ltd.
This
makes
every
agreement,
every
contract
“bona
fide".
Only
the
respondent,
through
his
representative
Mr
Héroux,
who
testified
at
the
hearing,
tried
to
break
this
continuity,
which
he
refused
to
accept
for
the
years
1972
to
1975
inclusive
while
tacitly
accepting
it
for
the
years
1968
to
1971.
We
respectfully
submit
that
the
appellant
has
proved:
A
the
continuity
of
operations
from
1972
to
1975
inclusive;
B
the
regularity
with
which
the
income
produced
by
the
appellant
was
entered
in
the
same
way
year
after
year;
C
the
use
of
the
money
earned
from
1972
to
1975;
D
the
legitimacy
of
the
commercial
operations.
Unlike
the
appellant
in
William
W
Fotheringham
v
MNP,[
1977]
CTC
2372;
77
DTC
275,
the
appellant
in
this
case
has
proved
the
continuity
of
the
facts,
the
accounting
and
the
results
as
well
as
the
legitimacy
of
the
companies’
operations
and
of
his
own
conduct.
It
follows
from
all
of
the
above
facts
that
every
agreement
is
a
“bona
fide’’
“transaction”.
Conclusions
In
my
opinion
the
viewpoint
indicated
in
Fotheringham,
which
was
cited
by
Mr
Viau,
is
precisely
the
opposite
of
what
he
alleges.
In
that
case
the
appellant,
who
was
an
individual,
had
entered
into
pertinent
contracts
with
third
parties
on
behalf
of
the
companies
that
he
directed,
as
he
was
legally
entitled
to
do.
Because
of
these
agreements
he
claimed
that
for
taxation
purposes
the
income
belonged
to
the
companies
rather
than
to
him
personally.
The
decision
of
the
Board
in
his
case,
however,
was
as
follows
([1977]
CTC
2385;
77
DTC
283):
The
company
could
not
be,
should
not
be
and,
in
fact,
was
not
the
responsible
party
under
this
agreement.
That
responsible
party
was
the
appellant
himself.
The
following
appears
on
pages
2384
and
282-283
respectively:
Dealing
with
this
issue
as
seen
by
counsel
for
the
appellant
and
quoted
earlier,
the
Board
is
of
the
opinion
that
the
question
is
not
“whether
or
not
Mr
Fotheringham
.
.
.
is
entitled
to
either
create
a
company
for
this
purpose
or
to
make
use
of
an
existing
one”.
It
is
clearly
the
right
of
any
individual
to
create
or
use
a
corporate
structure
for
business
purposes.
That
question,
more
appropriately
phrased,
would
be
whether
or
not
such
a
corporate
structure,
its
purpose
and
the
conduct
of
its
affairs
related
to
activities
for
which
the
company
could
be,
should
be
and,
in
reality,
was
responsible.
A
corporation,
for
purposes
of
the
Income
Tax
Act,
is
a
person,
although
artificially
created
through
legislation,
separate
and
distinct
from
the
persons
(both
corporate
and
individual)
who
may
form
its
participating
and
controlling
body
as
shareholders
or
directors.
For
various
reasons
the
legislators
in
Canada
have
provided
a
format
for
the
taxing
of
the
financial
results
of
the
operations
of
a
corporation,
distinct
from
the
schedules
applicable
to
most
other
persons.
Utilization
of
this
separate
taxing
structure
should
require
evidence
supporting
the
establishment,
in
fact
as
well
as
in
law,
of
a
corporation
having
the
separate
identity
indicated
above.”
In
the
case
at
issue
no
evidence
was
presented
to
the
Board
to
show
that
either
Permanse
or
Stafex
had
legally
participated
in
the
activities
of
J
M
Chaput
et
Associés
during
the
years
1972
to
1975
and
in
fact
these
companies
neither
earned
nor
received
the
income
in
question.
The
fact
that
some
of
the
money
in
question
may
have
been
used
to
pay
the
debts
of
the
companies
(incurred
before
1972)
changes
nothing
in
favour
of
the
appellant.
This
principle
may
be
found
in
Lagacé
v
MNR,
[1968]
CTC
98;
68
DTC
5143.
Decision
The
appeal
is
dismissed.
Appeal
dismissed.