Teitelbaum,
J.:—This
is
an
action
by
plaintiff,
Her
Majesty
the
Queen
in
Right
of
Canada,
against
the
defendant,
Slalom
Sports
Canada
Ltd.,
for
the
total
sum
of
$337,674.64.
This
sum
for
which
plaintiff
is
claiming
is
composed
of
the
sum
of
$185,824.23
as
additional
duties
by
virtue
of
the
Customs
Act,
R.S.C.
1970,
c.
C-40,
at
the
relevant
rate
provided
for
in
the
Customs
Tariff
Act.
R.S.C.
1970,
c.
41,
plus
the
sum
of
$151,849.91
by
way
of
penalties
by
virtue
of
the
Customs
Act,
section
163.
Plaintiff
alleges
that
defendant,
between
August
1,
1980
and
June
21,
1983
imported
into
Canada
items
of
ski
clothing
for
which
false
Customs
Authorities
Declarations
of
entry
were
made,
that
is,
defendant
failed
to
declare
the
true
value
of
the
goods
imported,
the
value
declared
being
inferior
to
the
actual
purchase
price
paid
by
the
purchaser
in
Canada
of
the
goods
imported.
Plaintiff
admits
to
having
received
from
the
defendant
a
sum
of
$10,495.10,
being
the
value
of
duty
and
penalty
assessed
on
merchandise
seized
by
the
plaintiff
and
later
released
to
the
defendant
(Work
Sheet
No.
208
not
filed).
The
defendant,
in
its
amended
statement
of
defence,
admits
that
the
goods
imported
by
it
into
Canada
were
subject
to
custom
duties
as
provided
by
the
Customs
Tariff
Act
as
per
their
value
for
duty
within
the
meaning
of
the
Customs
Act
but
denies
owing
any
sums
to
the
plaintiff
for
the
importation
of
the
goods.
Defendant
further
alleges
in
its
amended
statement
of
defence
that
it
is
a
Canadian
resident
within
the
meaning
of
the
Customs
Act,
it
declared
the
true
value
of
the
merchandise
imported
into
Canada,
the
true
value
being
the
fair
market
value
of
the
merchandise
in
the
United
States.
It
is
defendant’s
contention
that
plaintiff
does
not
evaluate
the
merchandise
properly,
plaintiff
using
the
sale
price
to
defendant's
customers
in
Canada
as
the
fair
market
value
or
true
value
for
duties
rather
than
the
price
paid
by
defendant
to
its
supplier.
The
defendant
is
making
a
counter-claim
for
the
sum
of
$10,495.10
which
defendant
paid
to
plaintiff
when
defendant’s
merchandise
was
seized
by
plaintiff,
the
sum
having
been
paid
“under
protest”
by
defendant.
The
at-
torney
representing
the
plaintiff
admits
that
the
sum
of
$10,495.10
was
paid
"under
protest"
by
defendant
and
paid
in
order
to
obtain
the
release
of
the
merchandise
under
seizure.
For
some
time
before
1978,
there
existed
in
the
United
States
of
America
a
skiwear
manufacturer
known
as
Slalom
Skiwear
Inc.
whose
head
office
and
principal
place
of
business
is
in
Newport,
Vermont,
some
ten
miles
from
the
Canadian
border.
At
the
present
time
this
company
employs
approximately
250
people;
the
principal
business
of
Slalom
Skiwear
Inc.
is
the
selling
of
skiwear
which
it
manufactures,
selling
sweaters
which
it
imports
from
Hong
Kong
and
selling
ski
hats
manufactured
for
it
by
another
company
in
Nebraska,
U.S.A.
In
1978,
the
president
of
Slalom
Skiwear
Inc.,
Mr.
Sephen
Crisafulli
met
with
a
Mr.
Fred
Langendorf,
in
Vermont,
to
discuss
the
possibility
of
selling
skiwear
manufactured
by
Slalom
Skiwear
Inc.
in
Canada.
Mr.
Fred
Langendorf
was
then
living
in
Canada
and
wished
to
get
back
into
the
sporting
goods
business
having
been
in
the
business
for
many
years
and
having
had
to
leave
it.
It
was
agreed
between
Sephen
Crisafulli
and
Fred
Langendorf
that
a
Canadian
corporation
would
be
incorporated
for
the
purposes
above
mentioned.
In
1978,
according
to
defendant’s
witness
Sephen
Crisafulli,
a
Canadian
company
was
incorporated,
Slalom
Sports
Canada
Ltd.,
the
company
having
three
directors,
Sephen
Crisafulli,
an
American,
Fred
Langendorf,
a
Canadian
resident
and
Mr.
David
Campbell,
a
Canadian
but
who
is
also
the
attorney
for
the
Canadian
company.
I
assume
that
Mr.
David
Campbell
is
not
an
active
shareholder
in
the
business
but
was
only
asked
to
remain
on
the
board
of
directors
as
he
was
the
company’s
attorney.
No
proof
was
made
before
me
as
to
any
special
role
Mr.
Campbell
played
in
the
company’s
affairs.
The
witness,
Sephen
Crisafulli
also
stated
that
Slalom
Skiwear
Inc.
of
Vermont
owned
80
per
cent
of
the
issued
shares
and
Fred
Langendorf
owned
20
per
cent
of
the
issued
shares.
That
leaves
no
shares
for
David
Campbell.
The
Canadian
company
was
incorporated
under
the
name
Slalom
Sports
Canada
Ltd.,
and
according
to
Mr.
Crisafulli,
the
Canadian
company
was
a
subsidiary
of
the
American
company.
Sephen
Crisafulli
was
the
president
of
the
American
company
and
vice-president
of
the
Canadian
company,
Fred
Langendorf
was
president
of
the
Canadian
company.
It
must
be
remembered
that
the
purpose
of
the
Canadian
company
was
to
sell
the
skiwear
manufactured
by
the
American
company
in
Canada
as
well
as
to
sell
the
sweaters
manufactured
in
Hong
Kong
in
Canada.
Although
no
proof
was
made,
I
assume
the
Canadian
company,
defendant
herein,
also
sold
the
hats
manufactured
in
Nebraska
for
the
American
company.
According
to
Fred
Langendorf,
after
the
Canadian
company
was
incorporated
and
after
it
started
its
operations
in
Canada,
the
office
and
warehouse
were
situated
in
the
basement
part
of
his
home
in
Bromont,
Quebec.
This
lasted
for
a
little
less
than
one
year
when
it
was
decided
that
larger
space
would
be
required
and
premises
were
leased
in
Rock
Island,
Quebec
from
where,
according
to
Langendorf,
the
Canadian
company
carried
on
its
business.
Mr.
Langendorf
stated
that
the
company
was
a
selling
company,
it
hired
four
sales
agencies
in
Canada
to
represent
it
on
a
commission
basis,
the
sales
being
made
at
ski
shows
and
visits
to
retail
outlets
selling
skiwear
and
other
sporting
goods
equipment.
In
that
the
defendant
company
was
selling
skiwear
manufactured
by
its
“American
Parent”,
Mr.
Sephen
Crisafulli
stating
to
me
that
the
defendant
was
a
subsidiary
of
the
American
company,
it
had
to
import
the
merchandise
into
Canada
from
the
United
States,
from
Slalom
Skiwear
Inc.
of
Newport,
Vermont.
Plaintiff
alleges
that
on
work
sheets
1
to
207,
there
were
207
illegal
entries
made
by
the
defendant,
the
illegality
being
that
the
goods
manufactured
in
the
United
States
and
imported
into
Canada
from
the
United
States
did
not
disclose
the
proper
value
for
duty,
the
proper
value
for
duty
being
the
purchase
price
paid
by
a
purchaser
in
Canada.
Plaintiff
contends
that
although
there
exists
an
invoice
from
the
American
exporter,
Slalom
Skiwear
Inc.,
to
Slalom
Sports
Canada
Ltd.,
the
defendant,
the
value
placed
on
this
invoice
is
not
the
correct
value
as
the
defendant
is
not
the
purchaser
in
Canada,
the
true
purchaser
being
the
retail
outlet
to
whom
the
goods
were
finally
delivered.
Plaintiff
makes
the
same
claim
with
regard
to
work
sheet
No.
208,
this
work
sheet
refers
specifically
to
the
merchandise
that
plaintiff
had
seized.
and
for
which
the
defendant
had
paid
a
sum
of
$10,495.10
duties
and
penalty.
With
regard
to
work
sheet
No.
209,
this
work
sheet
contains
nine
separate
entries,
representing
goods
imported
from
Hong
Kong
for
which
plaintiff
alleges
that
the
true
purchase
price
paid
to
the
exporter
was
not
truthfully
declared
to
customs,
which
had
a
twofold
effect,
namely,
to
avoid
the
payment
of
duties
and
to
avoid
the
licensing
provisions
of
the
Export
and
Import
Permits
Act,
R.S.C.
1970,
c.
E-17
and
amendments.
At
the
commencement
of
the
hearing
before
me
in
Montreal,
Quebec
on
April
15,
1986,
I
was
informed
that
both
plaintiff
and
defendant
had
agreed
to
limit
the
proof
to
certain
work
sheets
as
representative
of
the
total
transactions.
Work
sheets
127,
147
and
156
would
be
representative
for
the
work
sheets
(entries
1
to
207)
and
that
the
calculations
made
by
plaintiff
on
all
the
work
sheets
woud
be
correct
if
I
find
in
favour
of
plaintiff.
Mention
was
made
to
me
that
work
sheet
No.
77
would
also
be
involved
as
a
further
example
of
what
transpired
as
it
was
the
object
of
an
examination
on
discovery.
No
examination
on
discovery
was
submitted
to
me
nor
was
any
part
of
an
examination
on
discovery
read
into
the
record.
I
have
nothing
before
me
with
regard
to
work
sheet
No.
77.
The
issue
that
I
am
asked
to
answer
is
whether
the
defendant
is
a
Canadian
purchaser
under
the
terms
of
the
Customs
Act,
subsection
41(1)
and
secondly,
whether
any
false
declarations
were
made
by
the
defendant
or
by
persons
for
whom
the
defendant
is
responsible
for
any
of
the
entries
contained
on
work
sheets
1
to
209
inclusively.
Subsection
41(1)
of
the
Customs
Act
states:
41.
(1)
Notwithstanding
anything
in
this
Act,
where
the
value
for
duty
as
determined
under
sections
36
to
40
is
less
than
the
amount
for
which
the
goods
were
sold
to
the
purchaser
in
Canada,
exclusive
of
all
charges
thereon
after
their
shipment
from
the
country
of
export,
the
value
for
duty
shall
be
the
amount
for
which
the
goods
were
sold,
less
the
amount,
if
any,
by
which
the
fair
market
value
of
the
goods
has
decreased
between
the
time
of
purchase
and
the
time
of
exportation.
In
order
to
determine
whether
the
defendant
is
a
Canadian
resident
purchaser,
certain
guidelines
have
been
established
by
the
Minister
of
Revenue
in
documents
known
as
memorandums.
Three
Memorandums
were
filed
by
plaintiff,
Exhibits
P-4,
P-5
and
P-6.
These
Memorandums
are
to
be
used
as
guidelines
to
help
determine
who
is
the
Canadian
purchaser
in
Canada.
It
must
be
remembered
that
these
Memorandums
are
not
law
but
can
be
used
as
an
aid
in
interpreting
legislation
where
there
may
be
a
doubt.
In
Exhibit
P-6,
Memorandum
D-13-1-17
dated
July
1,
1982
and
which
replaced
Exhibit
P-5
Memorandum
D-34-80
dated
November
18,
1981,
one
can
see
what
considerations
should
be
taken
into
account
in
order
to
determine
who
is
a
Canadian
purchaser
and
the
reason
for
same.
Paragraphs
7
and
8
of
Exhibit
P-6
state:
7.
It
is
Customs
position
that
to
be
considered
resident
in
Canada,
the
purchaser
must,
generally,
be
carrying
on
business
in
Canada.
Some
of
the
guidelines
which
are
used
to
determine
that
the
person
is
carrying
on
business
are:
(a)
maintains
a
place
of
business
in
Canada
to
which
employees
ordinarily
report
to
work;
(b)
maintains
a
buying
and
selling
operation
in
Canada;
(c)
exercises
financial
control
and
management
in
Canada
over
the
buying
and
selling
operation;
(d)
maintains
inventory
or
warehousing
facilities
in
Canada;
and
(e)
carries
out
invoicing
and
accounting
activities
in
Canada.
8.
Occasionally,
a
vendor
may
establish
a
buying
subsidiary
in
Canada
who
is
acting
merely
as
an
agent
for
the
vendor.
Although
the
Customs
documents
may
indicate
that
the
vendor
is
selling
directly
to
the
subsidiary,
in
actual
fact,
the
goods
are
sold
to
a
third
party
prior
to
the
time
of
importation.
For
Customs
purposes
then,
the
third
party
to
whom
such
goods
were
sold
at
time
of
importation
is
considered
to
be
the
purchaser
in
Canada.
Plaintiffs
only
witness
was
a
Mr.
Joseph
Blefari
who
informed
the
Court
he
was
the
“Administrateur,
Service
des
Enquêtes,
Ministère
du
Revenu,
section
Douanes
et
Accise".
Mr.
Blefari
informed
me
that
he
had
personally
conducted
the
bulk
of
the
investigation
into
the
affairs
of
the
defendant
which
had
commenced
in
January
1983
by
a
Mr.
St.
James.
Mr.
St.
James
was
transferred,
in
April
1983,
to
Ottawa
and
from
that
time
on
the
witness
states
he
continued
the
investigation
on
his
own.
The
witness
informed
me
that
during
the
time
that
he
was
conducting
the
investigation,
March
1983
to
September
1983,
he
found
no
documentation
of
the
defendant's
business
in
Canada
and
that
this
documentation
was
all
in
the
office
at
Slalom
Skiwear
Inc.
in
Newport,
Vermont.
He
stated
he
required,
for
the
purpose
of
his
investigation
all
custom
declarations,
accounting
books
and
all
other
documents,
including
correspondence,
having
regard
to
the
purchase
and
importations
of
the
defendant
from
August
1,
1980
to
September
22,
1983,
the
period
being
investigated.
These
documents
were
requested
from
Mr.
Sephen
Crisafulli
in
Newport,
Vermont,
on
March
22,
1983.
The
statement
of
Mr.
Blefari
that
no
documents
were
kept
in
Canada
and
that
all
documents
were
kept
in
the
U.S.
was
contradicted
by
Mr.
Fred
Lan-
gendorf
when
he
stated
in
his
testimony
that
he
personally
delivered
most
of
the
documents
to
the
Customs
Office
and
that
these
documents
were
from
the
defendant’s
office
in
Rock
Island,
Quebec.
I
am
satisfied
that
the
documents
given
to
Canada
Customs,
after
the
request,
were
given
on
two
separate
occasions.
Both
Mr.
Blefari
and
Mr.
Langendorf
agree
to
this.
In
Mr.
Langendorf's
testimony,
he
also
stated
that
a
Mrs.
Norma
Peck
was
a
full-time
employee
of
the
U.S.
company
which,
in
my
view,
has
a
bearing
on
where
the
documentation
of
the
defendant
was
kept.
If
we
examine
Exhibits
P-3(a)
and
P-3(b),
it
can
be
seen
that
these
two
letters,
dated
March
28,
1983
and
May
3,
1983,
are
on
stationery
of
the
defendant
company
but
signed
by
Norma
R.
Peck.
The
two
letters
are
addressed
to
Revenue
Canada,
Customs
and
Excise,
Sherbrooke,
Quebec
and
state
that
they
authorize
the
examination
of
certain
documents
of
the
defendant.
I
have
no
proof
that
Norma
R.
Peck
was
in
Rock
Island
when
she
signed
the
letters.
I
have
proof
that
Norma
R.
Peck
worked
in
Vermont
for
the
“Parent”
company
and
I
therefore
am
satisfied
that
all
the
documents
sent
to
Canada
Customs
in
Sherbrooke,
Quebec
were
sent
from
Vermont,
and
not
from
Rock
Island
as
stated
to
me
by
Mr.
Langendorf.
It
may
be
true
that
on
one
occasion
the
documents
were
brought
to
Canada
Customs
in
Sherbrooke,
Quebec
by
Mr.
Langendorf
but
I
am
convinced
he
was
not
telling
the
truth
when
he
stated
that
most
of
the
documents
delivered
were
in
Canada
in
the
office
of
the
defendant
in
Rock
Island,
Quebec.
Norma
Peck
was
a
full-time
employee
of
Slalom
Skiwear
Inc.
in
Newport,
Vermont,
was
its
director
of
customer
service
and
would
have
access
to
the
documentation
in
Vermont,
which
was
sent
to
Canada
Customs
in
Sherbrooke,
Quebec.
This
was
further
confirmed
when,
on
June
21,
1983
Blefari
went
to
defendant's
premises
in
Rock
Island
with
a
warrant
for
seizure
of
documents
(Exhibit
D-1)
and
found
no
documents
in
the
premises.
Plaintiff
also
contends
that
not
only
were
no
documents
of
the
defendant
company
in
Canada
but
that
all
services
performed
for
the
company
were
performed
in
the
United
States.
As
proof
of
this,
plaintiff
submits
Exhibit
P-7,
an
invoice
from
Slalom
Skiwear
Inc.,
Newport,
Vermont
to
Slalom
Sports
Canada
Ltd.
in
the
sum
of
$5,500
Cdn.
or
$4,565.
U.S.,
the
invoice
being
for
services
performed
for
and
on
behalf
of
the
defendant.
The
defendant
explains
this
invoice
by
admitting
that
the
administration
of
the
defendant
company
was
done
in
the
United
States,
at
the
parent
company’s
office
for
the
very
practical
reason
that
it
was
much
cheaper
for
it
to
contract
out
this
administrative
work
than
to
hire
personnel
to
do
the
work
in
Canada.
Defendant
claims
that
it
was
too
small
to
go
into
the
expense
of
extra
staff.
The
defendant's
explanation
seems
to
me
to
be
a
reasonable
one
with
regard
to
this
particular
question
but
in
considering
the
total
proof
made
by
plaintiff,
this
particular
fact,
the
administration
is
performed
in
Vermont
at
the
parent
company,
is
really
a
further
indication
that
defendant
is
not
a
Canadian
purchaser
in
accordance
with
the
Customs
Act.
The
financial
statement
of
the
defendant
company,
Exhibit
P-8,
is
still
another
indication
that
the
defendant
is
not
a
Canadian
purchaser
as
defined
in
the
Customs
Act.
The
financial
statement
is
made
by
an
American
accounting
firm,
A.
M.
Peisch
&
Company,
whose
offices
are
in
three
cities
of
Vermont
and
that
the
financial
statement
is
addressed
to
the
“Board
of
Directors,
Slalom
Sports
Canada
Ltd.,
Newport,
Vermont”
(the
emphasis
is
mine).
Defendant
tries
to
explain
this
away
by
stating,
testimony
of
Sephen
Cris-
fulli,
that
the
accounting
work
is
done
by
Canadian
accountants
who,
after
completing
the
work,
send
the
information
to
the
American
accounting
firm.
He
states
that
this
is
done
because
of
American
tax
laws,
of
which
no
proof
was
made.
When
asked
for
the
name
of
the
Canadian
accounting
firm
he
was
unable
to
give
the
name
stating
that
it
was
at
the
office
and
as
soon
as
it
was
known
he
would
let
me
know.
I
would
presume
he
never
found
the
name
as
neither
he
nor
Fred
Lan-
gendorf
gave
me
this
information.
The
order
form,
Exhibit
P-9
and
the
Bordereau
d’Expédition
—
Acknowledgment,
Exhibit
P-10,
are
two
further
examples
leading
me
to
believe
that
the
defendant
is
only
a
distribution
centre
for
the
American
parent
company.
The
order
form,
Exhibit
P-9
bears
the
telephone
number
of
Slalom
Skiwear
Inc.
in
Newport,
Vermont.
No
Canadian
telephone
number
is
to
be
found
on
this
document.
The
address
of
the
Canadian
company
is
printed
on
the
form.
Defendant's
witness
Langendorf
explains
the
telephone
number
as
being
the
American
company’s
due
to
his
constantly
being
out
of
the
office
and
it
is
necessary
to
have
someone
answer
the
telephone
in
case
of
an
inquiry
or
a
complaint.
This
explanation
is
unreasonable.
It
goes,
in
my
view,
to
show
that
the
Canadian
company
is
really
part
of
the
American
company,
with
no
autonomy
whatsoever.
I
see
no
reason
why,
if
the
defendant
were
truly
autonomous,
the
defendant
would
not
have
its
own
answering
service.
I
believe
that
the
American
telephone
number
was
used
because
it
was
Slalom
Skiwear
Inc.,
the
American
Parent,
that
was
responsible
for
the
orders
and
complaints.
Langendorf,
in
explaining
the
operation
of
the
defendant,
stated
he
would
receive
an
order
form
in
Rock
Island,
Quebec,
checked
the
customer's
credit
and
if
he
was
satisfied
he
either
sent
the
order
form
to
Slalom
Skiwear
Inc.
or
personally
brought
it
there
where
an
acknowledgment
of
the
order
(Exhibit
P-10)
was
sent
out
by
the
American
company
directly
to
the
customer.
I
believe
that
if
I
consider
all
the
facts
proven
by
plaintiff,
as
a
whole
and
not
separately,
and
consider
the
explanation
of
the
defendant,
the
only
conclusion
I
can
come
to
is
that
the
true
purchaser
in
Canada
is
the
customer
to
whom
the
goods
were
finally
shipped
and
that
the
defendant
was
nothing
more
than,
at
best,
a
distribution
centre
for
the
American
parent.
A
further
fact
that
I
considered
in
coming
to
the
conclusion
that
the
defendant
was
a
distributor
or
agent
of
the
American
company
is
that
the
Canadian
company
only
sold
skiwear
manufactured
by
the
American
company
and
only
sold
sweaters
that
were
imported
from
Hong
Kong
by
the
American
parent
Company.
The
defendant
witness,
Langendorf,
informed
me
that
the
defendant
would
hire
part-time
help,
who
happened
to
be
full-time
employees
of
the
American
parent
company,
during
the
heavy
shipping
season.
Mr.
Sephen
Cristafulli
informed
me
that
during
the
heaviest
shipping
season,
from
October
to
the
end
of
the
first
week
in
November
of
each
year,
approximately
five
weeks,
the
merchandise
was
shipped
in
boxes
to
the
Canadian
border,
pre-packaged
and
pre-addressed,
given
to
a
Canadian
transporter
and
delivered
directly
to
the
retail
store.
The
reason
for
this
is
“to
cut
down
delivery
time.”
If
this
is
so,
I
find
it
difficult
to
believe
the
testimony
of
Mr.
Langendorf
when
he
stated
he
would
be
obliged
to
hire
ten
part-time
employees
during
the
heavy
shipping
season
to
come
to
Rock
Island,
Canada,
and
work
in
the
Canadian
premises.
There
was
no
need
for
these
employees,
the
shipping
was
being
done
in
Vermont.
It
may
be
that
the
Canadian
company
was
charged
for
the
pre-packaging
and
pre-addressing
made
in
Vermont
by
full-time
employees
of
the
American
parent
company
but
this
does
not
mean
that
the
part-time
help
had
to
be
in
Canada.
I
believe
that
the
part-
time
helpers,
if
there
were
any,
were
always
on
the
premises
of
the
U.S.
Parent
company.
If
the
Canadian
company,
defendant,
did
hire
part-time
help
and
they
worked
in
Canada,
then
it,
as
any
Canadian
employer,
would
be
obliged
to
deduct
unemployment
insurance,
income
tax,
etc.
No
proof
was
made
that
any
deductions
at
source
were
made
nor
were
any
documents
made
available
to
me
to
show
that
the
defendant
had
any
part-time
employees
in
Canada.
I
am
not
convinced
by
the
testimony
of
Langendorf.
There
were
too
many
contradictions
or
too
many
non-complete
answers
in
his
testimony.
Furthermore,
with
regard
to
work
sheet
No.
209,
the
witness
Langendorf
was
simply
not
convincing.
When
asked
about
the
invoices
submitted
to
Canadian
Customs
for
the
importation
of
the
sweaters,
his
answer
was
that
the
first
time
he
had
ever
known
of
the
company
Oriental
Star
Mfg.
Co.
Ltd.
was
when
he
attended
a
meeting
with
Mr.
Blefari,
the
plaintiff's
investigator.
Exhibits
P-15,
P-15.1
and
P-15.2
are
work
sheets
with
regard
to
the
importation
of
sweaters
from
Hong
Kong.
Langendorf
admits
that
it
was
the
exporter
who
tried
“to
sneak
the
merchandise
in”.
The
witness
states
he
was
in
good
faith.
I
have
great
difficulty
in
believing
the
testimony
of
Mr.
Langendorf.
He
surely
knew
that
false
invoices
were
being
supplied
to
Canadian
Customs.
The
invoice
filed
by
defendant's
custom
broker,
for
whom
defendant
is
responsible,
Sections
106
and
107
of
the
Customs
Act,
is
marked
"For
Customs
Purposes
Only”
in
Exhibit
P-15.2.
The
value
for
108
ladies’
sweaters
is
stated
to
be
$972
Hong
Kong
dollars
which
was
equivalent
to
approximately
$228.59
dollars.
Surely
defendant
knew
that
he
was
not
paying
approximately
two
dollars
a
sweater
but
was
paying
a
sum
far
in
excess
of
this
amount.
Langendorf
knew
that
the
price
for
108
sweaters
was
$1,350
U.S.
or
$12.50
U.S.
each
(see
Exhibit
P-15.2
invoice
No.
81/134
from
Oriental
Star
Mfg.
Co.
Ltd.
dated
October
28,
1981).
The
same
type
of
transaction
took
place
in
the
entry
Exhibit
P-15.1.
Defendant
not
only
declared
false
values
for
the
imported
sweaters
in
Exhibit
P-15.2,
by
declaring
the
value
at
less
than
$500
Canadian
dollars,
it
only
filed
an
"Appraisal
Note”
to
avoid
the
laws
under
the
Import
and
Export
Permits
Act,
1970
R.S.C.,
c.
E-17.
After
reviewing
all
of
the
facts
in
this
case,
I
am
of
the
view
that
the
defendant
was
acting
as
a
sales
agency
for
the
American
parent
company,
Slalom
Skiwear
Inc.
and,
knowingly
falsified
the
entries
of
sweaters
from
Hong
Kong.
The
proof
made
by
plaintiff
is
clear.
The
defendant
made
virtually
no
proof
to
rebut
the
plaintiff's
claim.
Section
247
of
the
Customs
Act
states
clearly
that
when
it
is
shown
that
there
exists
double
invoicing,
as
there
exists
in
this
case,
Exhibit
P-15.1
en
liasse
and
Exhibit
P-15.2
en
liasse,
fraud
is
presumed.
This
section
states:
247.
The
production
or
proof
of
the
existence
of
any
invoice,
account,
document
or
paper
made
or
sent
by
any
person
or
by
his
authority,
wherein
the
goods
or
any
of
them
are
charged
or
entered
at
or
mentioned
as
bearing
a
greater
price
than
that
set
upon
them
in
any
other
invoice,
account,
document
or
paper
intended
to
cover
the
same
goods
or
any
part
thereof,
made
or
sent
by
the
same
person
or
by
his
authority,
or
in
which
the
goods
or
any
of
them
are
given
a
different
name
or
description
from
that
stated
in
any
other
such
invoice,
account,
document
or
paper,
or
in
which
the
goods
are
falsely
described,
is
prima
facie
evidence
that
the
invoice,
account,
document
or
paper
wherein
is
stated
a
lesser
rice,
or
the
false
or
incorrect
name
or
description
of
the
goods,
was
intended
to
be
fraudulently
used
for
customs
purposes;
but
such
intention
or
the
actual
fraudulent
use
of
such
invoice,
account,
document
or
paper
may
be
proved
by
any
other
legal
evidence.
R.S.,
c.
58,
s.
247.
The
important
words
are
‘‘was
intended
to
be
fraudulently
used."
Where
there
is
double
invoicing
there
is,
in
my
view,
a
strong
prima
facie
case
of
a
fraudulent
intent
and
the
burden
to
rebut
this
presumption
is
on
the
defendant.
Section
248
of
the
Customs
Act
states
that
the
burden
of
proof
lies
with
the
person
whose
duty
it
was
to
comply
with
the
terms
of
the
Customs
Act.
248.
(1)
In
any
proceedings
instituted
for
any
penalty,
punishment
or
forfeiture
or
for
the
recovery
of
any
duty
under
this
Act,
or
any
other
law
relating
to
the
Customs
or
to
trade
and
navigation,
in
case
of
any
question
of,
or
relating
to
the
identity,
origin,
importation,
lading
or
exportation
of
any
goods
or
the
payment
of
duties
on
any
goods,
or
the
compliance
with
the
requirements
of
this
Act
with
regard
to
the
entry
of
any
goods,
or
the
doing
or
omission
of
anything
by
which
such
penalty,
punishment,
forfeiture
or
liability
for
duty
would
be
incurred
or
avoided,
the
burden
of
proof
lies
upon
the
owner
or
claimant
of
the
goods
or
the
person
whose
duty
it
was
to
comply
with
this
Act
or
in
whose
possession
the
goods
were
found,
and
not
upon
Her
Majesty
or
upon
the
person
representing
Her
Majesty.
(2)
Similarly,
in
any
proceedings
instituted
against
Her
Majesty
or
any
officer
for
the
recovery
of
any
goods
seized
or
money
deposited
under
this
Act
or
any
other
such
law,
if
any
such
question
arises,
the
burden
of
proof
lies
upon
the
claimant
of
the
goods
seized
or
money
deposited,
and
not
upon
Her
Majesty
or
upon
the
person
representing
Her
Majesty.
R.S.
c.
58,
s.
248.
The
defendant’s
witness,
Langendorf,
admitted
that
there
were
different
invoices,
one
for
custom
purposes
and
one
showing
the
true
purchase
price
paid
for
the
sweaters.
He
simply
stated
he
did
not
know
of
this
until
confronted
by
Mr.
Blefari
who
showed
him
the
different
invoices
for
the
same
merchandise.
The
simple
statement
that
“1
did
not
know
of
the
double
invoicing”
is
not
sufficient
to
rebut
the
presumption
created
by
the
law.
Some
proof
must
be
offered
to
satisfy
me
that
there
was
no
blameworthy
conduct
on
the
part
of
the
defendant.
This
was
not
done.
In
the
unreported
case
of
The
Queen
v.
Jay
Norris
Canada
Inc.,
Federal
Court
—
Trial
Division,
February
12,
1986,
T—1921-82
(now
reported
at
[1986]
1
C.T.C.
361),
Mr.
Justice
Joyal
states
(at
366):
.
.
.
It
is
only
to
find
that
a
simple
assertion
by
a
defendant
that
he
was
acting
in
good
faith
or
in
ignorance
of
the
law
is
not
sufficient
to
rebut
or
discharge
the
burden
which
a
“false”
declaration
immediately
creates
and
which
subsection
248(1)
enshrines.
The
proof
presented
to
me
by
the
plaintiff
and
not
rebutted
by
defendant
makes
me
find
in
favour
of
plaintiff.
In
that
the
defendant
had
agreed
on
the
calculations
made
by
plaintiff
in
the
event
I
were
to
confirm
plaintiff's
claim,
I
hereby
order
defendant
to
pay
to
plaintiff
the
sum
of
$337,674.64
for
duty
owing
and
penalty
as
claimed.
I
am
not
awarding
interest
nor
am
I
awarding
costs
since
neither
interest
nor
costs
were
asked
for
in
the
conclusion
of
plaintiff’s
amended
statement
of
claim.
The
counter-claim
by
defendant
is
dismissed
without
costs.
Judgment
for
the
plaintiff;
defendant's
counter-claim
dismissed.