Pinard,
J.
[Translation]:—This
appeal
is
pursuant
to
subsection
172(2)
of
the
Income
Tax
Act,
S.C.
1970-71-72,
c.
63,
as
amended
and
is
brought
by
the
taxpayer
Michel
Larivière
against
a
notice
of
reassessment
by
the
Minister
of
National
Revenue
in
respect
of
the
1978
and
1979
taxation
years.
In
his
notification
affirming
the
said
notices
of
assessment,
the
Minister
of
National
Revenue
gave
the
following
reasons:
Because
the
payments
made
by
the
taxpayer
to
his
former
spouse,
amounting
to
$5,110
in
1978
and
$4,020
in
1979,
were
not
payments
made
in
the
year
pursuant
to
a
decree,
order
or
judgment
of
a
competent
tribunal
or
pursuant
to
a
written
agreement
within
the
meaning
of
s.
60(b)
of
the
Act;
and
because
the
sum
of
$10,000
in
1979
was
not
alimony
or
some
other
allowance
payable
on
a
periodic
basis
for
the
maintenance
of
the
spouse
or
former
spouse
and/or
children
of
the
marriage
within
the
meaning
of
s.
60(b)
or
s.
60.1
of
the
Act.
The
question
here
is
thus
as
to
the
application
of
sections
60(b)
and
60.1
of
the
Income
Tax
Act,
which
read
as
follows:
Sec.
60.
Other
deductions.
There
may
be
deducted
in
computing
a
taxpayer’s
income
for
a
taxation
year
such
of
the
following
amounts
as
are
applicable:
(b)
Alimony
payments.
an
amount
paid
by
the
taxpayer
in
the
year,
pursuant
to
a
decree,
order
or
judgment
of
a
competent
tribunal
or
pursuant
to
a
written
agreement,
as
alimony
or
other
allowance
payable
on
a
periodic
basis
for
the
maintenance
of
the
recipient
thereof,
children
of
the
marriage,
or
both
the
recipient
and
children
of
the
marriage,
if
he
was
living
apart
from,
and
was
separated
pursuant
to
a
divorce,
judicial
separation
or
written
separation
agreement
from,
his
spouse
or
former
spouse
to
whom
he
was
required
to
make
the
payment
at
the
time
the
payment
was
made
and
throughout
the
remainder
of
the
year;
Sec.
60.1
Maintenance
payments.
Where,
after
May
6,
1974,
a
decree,
order,
judgment
or
written
agreement
described
in
paragraph
60(b)
or
(c),
or
any
variation
thereof,
has
been
made
providing
for
the
periodic
payment
of
an
amount
by
the
taxpayer
to
or
for
the
benefit
of
his
spouse,
former
spouse
or
children
of
the
marriage
in
the
custody
of
the
spouse
or
former
spouse,
the
amount
or
any
part
thereof,
when
paid,
shall
be
deemed
to
have
been
paid
to
and
received
by
the
spouse
or
former
spouse
if
the
taxpayer
was
living
apart
from
the
spouse
or
former
spouse
at
the
time
the
payment
was
received
and
throughout
the
remainder
of
the
year
in
which
the
payment
was
received.
At
the
start
of
the
hearing
counsel
for
the
respondent
confirmed
that
the
latter
regarded
the
appeal
as
valid
with
respect
to
the
amounts
of
$5,110
in
1978
and
$4,020
in
1979,
claimed
by
the
appellant
as
deductions
for
alimony.
Counsel
for
the
two
parties
then
consented
to
the
rendering
of
judgment
accordingly
on
this
part
of
the
appeal,
which
was
no
longer
in
dispute.
The
written
consent
which
I
requested
at
that
time
has
subsequently
been
filed.
On
the
remainder,
the
parties
asked
the
Court
to
decide
only
the
question
regarding
deduction
of
the
sum
of
$10,000
in
the
1979
taxation
year.
In
this
regard,
a
decree
nisi
by
the
Quebec
Superior
Court
on
March
13,
1979
directed
the
appellant
to
pay
his
spouse,
for
her
maintenance
and/or
accommodation,
the
total
sum
of
$20,000,
$10,000
of
which
would
be
payable
on
April
1,
1979
followed
by
two
payments
of
$5,000
each
to
be
made
on
April
1,
1980
and
1981
respectively.
The
relevant
portion
of
that
judgment
explained:
Thus,
in
view
of
the
facts
disclosed
by
the
evidence
as
a
whole,
including
the
circumstances
indicated
earlier,
relying
on
the
provisions
of
s.
11(1)(a)(i)
of
the
Divorce
Act,
the
Court
is
of
the
opinion
with
respect
to
the
maintenance
and/or
accommodation
of
the
respondent
that,
in
view
of
the
circumstances,
instead
of
awarding
her
alimony
payable
in
monthly
instalments
it
is
better
to
make
an
order
directing
the
applicant
to
pay
the
respondent
the
total
sum
of
$20,000,
to
be
paid
in
instalments
as
follows,
namely:
$10,000
payable
on
April
1
next,
followed
by
two
further
annual,
equal
and
consecutive
payments
of
$5,000
each
payable
on
April
1,
1980
and
1981
respectively.
Subparagraph
11(1)(a)(i)
of
the
Divorce
Act
provides
that,
in
a
decree
nisi,
the
Court
may
make
an
order
“requiring
the
husband
to
secure
or
to
pay
such
lump
sum
or
periodic
sums
as
the
court
thinks
reasonable
for
the
maintenance
of
the
wife”.
It
should
be
further
be
mentioned
that
the
amount
of
$20,000
was
awarded
to
the
appellant
[sic]
by
Bernier,
J.
of
the
Quebec
Superior
Court
in
his
judgment
mentioned
above
under
the
heading
of
“maintenance”.
That
judgment
further
disposed
of
two
other
types
of
application
for
corollary
relief
made
by
the
appellant's
wife:
first,
under
the
heading
“gift
of
personal
property”,
the
judgment
declared
the
wife
to
be
the
sole
owner
of
the
furniture
and
personal
effects
in
her
possession
at
the
time,
as
a
consequence
of
the
terms
of
the
contract
of
marriage;
then,
under
the
heading
“lump
sum”,
the
Court
dismissed
the
application
by
the
appellant's
wife
on
the
ground
that
she
had
not
contributed
to
his
businesses
“by
any
financial
input
on
her
part”.
As
a
question
of
fact,
therefore,
it
is
clear
that
the
disputed
amount
of
$10,000
is
the
first
portion
of
the
lump
sum
of
$20,000
which
the
appellant
was
directed
to
pay
his
wife,
for
her
maintenance
and/or
accommodation,
by
the
decree
nisi
mentioned
above.
It
is
also
generally
admitted
that
the
payment
of
$10,000
in
question
here
meets
several
of
the
conditions
stated
in
sections
60(b)
and
60.1
of
the
Act:
it
was
paid
by
the
appellant
in
1979
pursuant
to
the
judgment
of
a
competent
tribunal;
it
was
paid
to
the
appellant’s
former
spouse;
and
finally,
at
the
time
the
payment
was
made
and
throughout
the
remainder
of
1979,
the
appellant
was
separated
pursuant
to
a
divorce
from
his
former
spouse
to
whom
he
was
required
to
make
the
payment.
However,
the
respondent
argued
that
this
sum
of
$10,000,
which
the
appellant
claims
to
be
able
to
deduct,
was
not
paid
“as
alimony
or
other
allo-
wance
payabie
on
a
periodic
basis
for
the
maintenance
of
the
recipient
thereof".
Counsel
for
the
respondent
accordingly
suggested
that
this
is
not
alimony
within
the
meaning
of
the
Income
Tax
Act,
even
if
the
sum
of
$10,000
can
be
regarded
as
“maintenance"
within
the
meaning
of
the
Civil
Code
of
the
province
of
Quebec.
Counsel
for
the
respondent
further
argued
that
the
sum
of
$10,000
could
not
be
an
“allowance
payable
on
a
periodic
basis
for
the
maintenance
of
the
recipient
thereof"
because
it
was
part
of
a
lump
sum
of
$20,000
payable
in
three
instalments,
the
last
two
of
which
were
$5,000
each.
Counsel
for
the
appellant
maintained
that
the
sum
of
$10,000
was
part
of
a
total
allowance
of
$20,000
destined
exclusively
for
the
maintenance
of
his
client's
former
spouse;
he
added
that
the
total
allowance
of
$20,000
was
made
payable
in
three
fixed
instalments
at
three
specific
periods
of
time,
and
these
were
therefore
allowances
payable
on
a
periodic
basis.
For
my
part
I
consider
that,
though
under
paragraph
60(b)
of
the
Act
the
disputed
amount
of
$10,000
could
not
have
been
paid
“as
alimony",
it
was
nevertheless
at
least
in
part
“for
maintenance
of
the
recipient
thereof"
for
a
year;
additionally,
I
consider
that
this
amount
could
not
be
“[an]other
allowance
payable
on
a
periodic
basis”.
First,
like
the
Federal
Court
in
Veliotis
v.
The
Queen,
[1974]
F.C.
1;
[1974]
C.T.C.
237,
I
think
it
is
clear
that
this
amount
was
not
paid
“as
alimony".
It
should
be
mentioned
that
this
judgment
followed
a
decree
nisi
which
had
awarded
the
wife
the
sum
of
$50,000,
$25,000
of
which
was
payable
within
15
days
of
the
decree
absolute
and
the
remainder
in
three
equal
annual
instalments.
At
page
7
(C.T.C.
240)
of
the
said
judgment
Pratte,
J.,
referring
to
paragraph
11(1)(l)
of
the
Act,
identical
to
the
present
paragraph
60(b),
said:
The
word
“alimony”,
which
in
the
French
version
of
paragraph
11
(1
)(l),
is
translated
by
the
expression
“pension
alimentaire”,
has
a
narrower
meaning
than
that
expression:
it
refers
only
to
the
periodic
allowance
which,
pursuant
to
a
judgment,
one
spouse
must
pay
the
other
during
the
marriage.
(See
Halsbury's
Laws
of
England,
3rd
ed,
vol
12,
p
288.)
The
same
judge
expressed
the
same
view,
this
time
as
a
member
of
the
Federal
Court
of
Appeal,
in
the
subsequent
case
of
The
Queen
v.
Gagnon,
[1981]
C.T.C.
463;
81
D.T.C.
5377:
I
think
it
is
clear
that
the
amounts
in
question
were
not
paid
as
a
“pension
alimentaire”
in
the
sense
in
which
that
phrase
is
used
in
paragraph
60(b).
In
that
provision
the
phrase
has
the
limited
sense
of
the
English
word
“alimony”,
which
refers
only
to
the
payment
a
spouse
must
make
to
his
spouse
during
the
marriage.
Then,
in
Veliotis
(supra),
the
Federal
Court
expressly
defined
“other
allowance
payable
on
a
periodic
basis"
mentioned
in
paragraph
60(b)
of
the
Act.
The
first
part
of
that
definition
may
be
cited
at
this
stage
(p.
8
[C.T.C.
240]):
In
my
view,
the
allowance
payable
on
a
periodic
basis
referred
to
in
paragraph
11
(1)(l)
is
periodic
in
the
same
sense
as
alimony,
and
alimony
is
a
periodic
allowance
not
only
in
the
sense
that
the
payer
must
make
payments
at
regular
intervals,
but
also
in
the
sense
that
at
regular
intervals
the
payer
must
provide
a
sum
adequate
to
maintain
the
payee
until
the
next
payment.
Consequently,
a
divorce
decree
which
ordered
a
husband
to
pay
his
spouse
the
sum
of
$100,000
in
four
monthly
instalments
of
$25,000
would
not
in
the
normal
course
be
a
judgment
ordering
the
payment
of
a
periodic
allowance
within
the
meaning
of
paragraph
11(1)(l).
Applying
this
part
of
the
definition
to
the
facts
of
the
case
at
bar,
I
have
no
difficulty
in
finding
that
the
appellant
was
required
to
pay
the
last
two
instalments
of
$5,000
each
strictly
for
the
maintenance
of
the
recipient,
his
former
spouse;
as
to
whether
the
first
instalment
of
$10,000
constituted
"a
sum
adequate
to
maintain
the
payee
until
the
next
payment”,
the
evidence
is
not
conclusive
on
this
point.
This
conclusion
also,
in
my
view,
is
in
keeping
with
the
meaning
given
to
the
word
"allowance”
by
the
Federal
Court
of
Appeal
in
The
Queen
v.
Pascoe,
[1976]
1
F.C.
372
at
374;
[1975]
C.T.C.
656
at
658
(see
to
the
same
effect
The
Queen
v.
Gagnon,
[1981]
C.T.C.
463;
81
D.T.C.
5378):
An
allowance
is,
in
our
view,
a
limited
predetermined
sum
of
money
paid
to
enable
the
recipient
to
provide
for
certain
kinds
of
expense;
its
amount
is
determined
in
advance
and,
once
paid,
it
is
at
the
complete
disposition
of
the
recipient
who
is
not
required
to
account
for
it.
A
payment
in
satisfaction
of
an
obligation
to
indemnify
or
reimburse
someone
or
to
defray
his
or
her
actual
expenses
is
not
an
allowance;
it
is
not
a
sum
allowed
to
the
recipient
to
be
applied
in
his
or
her
discretion
to
certain
kinds
of
expense.
Finally,
I
am
unable
to
rule
in
favour
of
the
appellant
particularly
because
of
the
last
part
of
the
definition
of
"other
allowance
payable
on
a
periodic
basis”
in
Veliotis
(supra),
at
p.
8
[C.T.C.
240-41]),
reproduced
below:
Moreover,
it
should
be
noted
that
the
section
refers
to
a
sum
paid
as
an
“allowance
payable
on
a
periodic
basis”.
An
allowance
is
a
specific
sum
of
money
paid
to
someone.
An
allowance
is
payable
on
a
periodic
basis
when
a
specific
sum
of
money
is
payable
at
regular
intervals.
A
judgment
does
not
create
an
obligation
to
pay
an
allowance
on
a
periodic
basis
if
it
does
not
require
the
payer
to
pay
the
same
sum
of
money
at
regular
intervals.
In
the
case
at
bar
the
divorce
decree
may
impose
on
the
plaintiff
an
obligation
to
make
certain
payments
on
a
periodic
basis;
but
it
does
not
require
him
to
make
a
periodic
allowance
to
his
spouse
of
$25,000.00
The
matter
is
very
clear:
the
instalments
must
all
be
equal.
Otherwise,
how
is
one
to
understand
the
words
“pay
the
same
sum
of
money
at
regular
intervals”?
(this
is
my
emphasis
here).
Furthermore,
the
context
of
this
definition
developed
above
by
Pratte,
J.
leaves
no
room
for
doubt:
the
emphasis
given
to
the
words
"an”
or
"a”,
underlined
three
times,
in
conjunction
with
the
allowance
or
the
sum
payable,
and
the
example
based
on
the
facts
of
the
case
at
the
end
of
the
definition
are
very
significant
in
this
regard.
In
the
case
at
bar,
only
two
of
the
three
instalments
are
equal,
so
that
an
important
requirement
defined
by
the
Federal
Court
has
not
been
met.
Accordingly,
contrary
to
the
view
stated
much
earlier,
in
1957,
by
the
Tax
Review
Board
of
the
time,
in
No.
427
v.
M.N.R.,
17
Tax
A.B.C.
264
at
269;
57
D.T.C.
291
at
294,
all
the
payments
must
be
identical
if
each
of
them
is
to
be
regarded
as
"[an]other
allowance
payable
on
a
periodic
basis”
within
the
meaning
of
paragraph
60(b)
of
the
Act.
Further,
this
conclusion
appears
to
be
in
keeping
with
the
recent
analysis
of
paragraph
56(1
)(b)
of
the
Act
in
The
Queen
v.
Sills.
That
section
of
the
Act
is
to
some
extent
the
complement
of
paragraph
60(b),
since
it
deals
with
the
inclusion
in
the
recipient's
income
of
the
"allowance
payable
on
a
periodic
basis”
which
paragraph
60(b)
makes
deductible
from
the
payer's
income.
It
is
thus
the
same
allowance
in
both
cases.
In
Sills,
Heald,
J.
did
not
specifically
state
that
the
amounts
payable
must
be
equal
and
identical
if
each
is
to
be
an
"allowance
payable
on
a
periodic
basis”;
in
my
view,
that
was
not
necessary
in
the
particular
facts
of
the
case;
in
the
case
at
bar,
even
though
the
issue
was
whether
arrears
accumulated
at
irregular
intervals
were
deductible,
there
was
originally
an
allowance
payable
in
equal
monthly
instalments
of
$300
each.
In
Pascoe
(supra),
the
Court
held
(at
374
[C.T.C.
658])
that
the
Act
referred
to
the
way
in
which
the
allowance
is
payable
and
not
the
way
in
which
it
was
in
fact
paid.
As
to
the
equally
recent
judgment
of
the
Federal
Court
in
Hanlin
v.
The
Queen,
[1985]
1
C.T.C.
54;
85
D.T.C.
5052,
referred
to
by
learned
counsel
for
the
appellant,
the
spouses
had
expressly
agreed
that
the
sums
payable
($18,000,
$19,000
and
$17,000)
were
payable
by
the
husband
pursuant
to
paragraph
60(b)
of
the
Act;
the
decree
absolute
thus
only
confirmed
and
ratified
this
specific
written
agreement.
I
must
therefore
conclude
that
in
the
case
at
bar
the
appellant
was
not
entitled
to
deduct
the
sum
of
$10,000
which
he
is
claiming
for
1979.
In
view
of
the
partial
agreement
concluded
between
the
parties
at
the
start
of
the
hearing,
since
the
appeal
has
been
allowed
for
amounts
totalling
$9,130,
and
in
light
of
the
outcome
of
the
appeal
as
to
the
part
still
at
issue,
with
the
appeal
not
being
allowed
for
an
amount
almost
identical
to
$10,000,
each
party
shall
pay
its
own
costs.
Appeal
allowed
in
part.