Bonner,
T.C.J.:—
This
appellant
appeals
from
an
assessment
of
income
tax
for
the
1984
taxation
year.
The
only
issue
raised
by
the
pleadings
is
whether
amounts
deducted
at
source
from
the
appellant's
salary
and
paid
into
a
pension
fund
as
required
by
the
provisions
of
certain
legislation
formed
part
of
the
”.
.
.
salary
.
.
.
received
by
him
[the
Appellant]
..
."
within
the
meaning
of
subsection
5(1)
of
the
Income
Tax
Act.
The
assessment
was
not
founded
on
the
application
of
section
6
of
that
Act.
Subsection
5(1)
reads
as
follows:
5.
(1)
Subject
to
this
Part,
a
taxpayer’s
income
for
a
taxation
year
from
an
office
or
employment
is
the
salary,
wages
and
other
remuneration,
including
gratuities,
received
by
him
in
the
year.
During
1984
the
appellant
was
employed
by
the
Cancer
Control
Agency
of
British
Columbia.
His
salary
was
$106,089.10.
As
an
employee
of
the
Agency
he
was
subject
to
the
Pension
(Municipal)
Act,
R.S.B.C.
1979,
c.
317.
Pursuant
to
subsection
5(1)
of
that
Act
the
Agency
deducted
from
the
appellant's
salary
the
sum
of
$7,562.11
and
forwarded
it
to
the
commissioner
for
payment
into
the
Municipal
Superannuation
Fund
established
under
the
Act.
Subsection
5(1)
of
the
Pension
(Municipal)
Act
reads
in
part
as
follows:
5.
(1)
From
the
salary
payable
to
each
employee
to
whom
this
Act
applies,
his
employer
shall
deduct
monthly
a
minimum
amount
equal
to
the
sum
of
(a)
5%
of
the
amount
of
that
part
of
the
employee's
salary,
payable
during
that
month,
that
does
not
exceed
/12
of
the
year's
maximum
pensionable
earnings;
(b)
6
/2%
of
the
amount
of
the
employee's
salary,
payable
during
that
month,
which
is
in
excess
of
'/12
of
the
year's
maximum
pensionable
earnings;
and
(b.1)
1%
of
the
employee's
salary;
and
the
employer
shall
forward
the
amount
deducted
under
this
subsection
to
the
commissioner,
who
shall
pay
it
into
the
fund;
and
for
this
section
the
amount
shall
be
determined
as
follows:
.
.
.
In
assessing
tax
the
respondent
proceeded
on
the
basis
that
the
entire
$7,562.11
formed
part
of
the
appellant's
income
for
the
taxation
year.
He
based
this
conclusion
on
the
assumption
that
the
appellant’s
employer,
in
deducting
and
remitting
that
amount,
was
“acting
with
express
or
implied
authority
as
agent
or
trustee
of
the
Appellant”.
Although
the
appellant
had
not
sought
any
deduction
under
paragraph
8(1)(m)
of
the
Income
Tax
Act,
the
respondent
allowed
the
maximum
deduction
under
that
provision,
3,500.
Counsel
for
the
appellant
argued
that:
(a)
subsection
5(1)
of
the
Income
Tax
Act
clearly
means
that
income
from
employment
is
not
taxable
until
received
by
the
employee;
(b)
the
amount
in
question
was
not
in
fact
delivered
to
the
appellant,
was
not
available
to
him
to
spend
and
was
not
at
his
disposal;
(c)
the
respondent
cannot
rely
on
principles
of
trust
or
agency
because
the
amount
in
question
could
not
be
viewed,
either
in
fact
or
in
law,
as
having
become
the
property
of
the
appellant
and
subject
to
some
sort
of
direction
given
by
the
appellant
to
his
employer
to
deal
with
it
in
any
particular
way;
(d)
there
is
no
applicable
statutory
provision
which
deems
the
amount
in
question
to
have
been
received
by
the
appellant;
and
(e)
the
obligation
to
make
contributions
under
subsection
5(1)
of
the
Pension
(Municipal)
Act
is
the
obligation
of
the
appellant's
employer,
not
the
appellant,
and
therefore
the
amount
of
such
contributions
made
in
1984
is
expressly
excluded
from
the
income
of
the
appellant
by
subparagraph
6(1)(a)(i)
of
the
Income
Tax
Act.
Counsel
for
the
respondent
argued
that
physical
receipt
of
the
money
in
question
is
not
a
prerequisite
to
taxability
under
subsection
5(1)
of
the
Income
Tax
Act.
He
pointed
to
the
scheme
of
the
Pension
(Municipal)
Act
which
he
asserted
calls,
inter
alia,
for
contributions
by
the
employee
”.
.
.
from
the
salary
payable
to
.
.
.”
him.
He
observed
that
although
it
is
the
employer
who,
by
virtue
of
subsection
5(1)
of
the
Pension
(Municipal)
Act,
is
obliged
to
deduct
”.
.
.
from
the
salary
payable
to
each
employee
..
.
.”,
paragraph
7(1)(f)
of
that
Act
speaks
of
”.
.
.
the
amount
required
to
be
paid
under
section
5(1)(b.1)
by
its
employees
.
.
.”
(emphasis
added).
He
referred
as
well
to
paragraph
17(1)(b)
of
that
Act
which,
he
submitted,
identifies
the
employee
as
the
contributor.
It
reads
in
part:
17.
(1)
An
employee
who
resigns,
is
dismissed
or
is
otherwise
retired
from
service
before
reaching
his
minimum
retirement
age
and
is
not
employed
by
an
employer
to
whom
this
Act
applies,
on
application,
is
entitled
to
receive
a
refund
in
the
sum
of
(b)
all
his
contributions
made
under
this
Act
and
interest
accrued
on
his
contributions
at
the
rate
of.
.
.
[Emphasis
added.]
It
was
common
ground
that
subsection
56(2)
of
the
Income
Tax
Act
does
not
apply
in
the
circumstances.
The
question
whether
the
appellant
con-
curred
in
the
making
of
the
payments
to
the
commissioner
was
not
explored.
I
do
not
wish
to
be
taken
to
agree
that
the
subsection
does
not
apply.
I
will
decide
the
case,
however,
on
the
issues
raised
by
the
parties.
In
support
of
her
submission
that
the
appellant
did
not,
within
the
meaning
of
subsection
5(1)
of
the
Income
Tax
Act,
"receive"
the
$7,562.11
counsel
for
the
appellant
referred
to
the
decision
of
the
Exchequer
Court
of
Canada
in
M.N.R.
v.
Claude
Rousseau,
[1960]
C.T.C.
336;
60
D.T.C.
1236.
Counsel
for
the
respondent
relied
on
the
decision
of
the
Federal
Court
—
Trial
Division
in
Jean-Paul
Morin
v.
The
Queen,
[1975]
C.T.C.
106;
75
D.T.C.
5061,
in
support
of
the
opposite
conclusion.
In
the
Rousseau
case
the
taxpayer
was
president,
manager
and
controlling
shareholder
of
a
company.
He
was
entitled
to
receive
from
his
employer
salary
and
rent
totalling
$22,000.
Those
amounts
were
credited
to
his
drawing
account,
but
he
received
a
substantially
smaller
amount
in
cash
during
the
year
in
question.
Then,
as
now,
the
Income
Tax
Act
taxed
salary
received.
Section
5
of
the
Act
provided:
5.
Income
for
a
taxation
year
from
an
office
or
employment
is
the
salary,
wages
and
other
remuneration,
including
gratuities,
received
by
the
taxpayer
in
the
year
plus
.
.
.
At
pages
340-42
(1238-39)
Fournier,
J.
said:
As
a
rule,
it
is
the
income
paid
or
received
that
is
taxed.
It
is
true
that
the
Act
has
enacted
exceptions
to
this
general
rule,
but
in
the
absence
of
express
provisions,
I
believe
that
it
is
the
general
rule
which
must
be
applied
in
calculating
the
tax.
In
the
case
before
us
there
has
been
a
discussion
about
the
meaning
of
the
word
'touche'
mentioned
in
the
section.
This
word
is
a
synonym
of
received.
Moreover,
the
English
version
of
the
Act
uses
the
word
“received”.
The
words
"to
receive"
and
“received”
have
been
examined
in
numerous
cases,
among
others
in
that
of
Capital
Trust
Corporation
Limited
et
al.
v.
M.N.R.,
[1936]
Ex.
C.R.
163;
[1935-37]
C.T.C.
258.
An
executor
of
a
will
was
to
receive
$500
monthly
in
payment
of
his
services.
For
more
than
two
years
after
the
testator's
death
he
neglected
to
get
the
monthly
payment.
In
1927
he
received
the
accumulated
amount
which
was
owed
to
him
and
afterwards
he
received
$500
per
month
until
his
death.
The
Minister
arrived
at
the
assessment
by
using
the
total
amount
received
in
1927
as
his
basis
.
.
.
On
appeal
before
the
Exchequer
Court,
the
preamble
of
the
decision
rendered
by
Angers,
J.
reads
as
follows:
Held:
That
the
remuneration
of
$500
per
month
to
J.
M.
as
provided
for
in
the
codicil
was
in
payment
of
his
services
as
executor
and
not
a
gift
or
bequest,
and
therefore
taxable
under
the
Income
Tax
Act,
R.S.C.
1927,
c.
97.
2.
That
the
Income
Tax
Act
assesses
income
for
the
year
in
which
it
is
received,
irrespective
of
the
period
during
which
it
is
earned
or
accrues
due.
The
Supreme
Court
of
Canada
affirmed
this
decision,
[1937]
S.C.R.
192
[1935-37]
C.T.C.
267.
In
the
case
of
Gresham
Life
Assurance
Society
Limited
v.
Bishop,
[1902]
A.C.
287,
Lord
Lindley,
dealing
with
the
meaning
of
the
word
“received”
said
(p.
296):
.
.
.
To
constitute
a
receipt
of
anything
there
must
be
a
person
to
receive
and
a
person
from
whom
he
receives,
and
something
received
by
the
former
from
the
latter,
and
in
this
case
that
something
must
be
a
sum
of
money.
A
mere
entry
in
an
account
which
does
not
represent
such
a
transaction
does
not
prove
any
receipt,
whatever
else
it
may
be
worth.
In
the
case
before
us,
there
was
a
person
who
was
to
receive
and
a
person
from
whom
he
was
to
receive.
What
he
was
to
receive
was
a
sum
of
money
in
payment
of
his
salary
and
the
renting
of
his
building.
The
fact
that
he
was
credited
with
the
balance
which
was
owing
to
him
does
not
constitute
a
payment
within
the
meaning
of
the
Act,
nor
a
receipt
according
to
the
provisions
quoted
to
the
Court.
In
Morin,
the
taxpayer's
employer
deducted
at
source
from
the
salary
payable
to
the
taxpayer
the
appropriate
amount
of
provincial
income
tax.
The
taxpayer
contended,
unsuccessfully,
that
the
salary
he
received
was
his
gross
salary
minus
the
amount
of
the
provincial
tax
deduction.
At
pages
110-11
(D.T.C.
5064-5)
Lacroix,
J.
stated:
In
the
case
at
bar
the
provincial
and
federal
statutes
state
that
income
tax
is
payable
on
the
salary,
wages
or
remuneration
that
an
employee
receives
during
a
taxation
year.
In
this
case
the
plaintiff
was
recorded
in
his
employer's
books
as
being
entitled
to
a
salary
of
$16,268.84.
He
contends
that
since
the
government
deducted
the
amount
of
tax,
he
did
not
receive
his
full
salary,
given
the
fact
that
the
amount
of
the
tax
was
deducted
at
source.
In
other
words,
the
plaintiff
puts
forward
as
a
proposition
of
law
that
in
order
to
receive
his
salary
in
the
legal
sense,
he
must
actually
touch
or
feel
it,
or
have
it
in
his
bank
account.
We
regret
to
say
that
this
proposition
seems
to
us
absolutely
inadmissible,
because
the
word
‘receive’
obviously
means
to
get
or
to
derive
benefit
from
something,
to
enjoy
its
advantages
without
necessarily
having
it
in
one's
hands.
In
other
words,
the
plaintiff
can,
and
must,
say,
"what
is
left
of
my
salary
or
income,
after
taxes,
is
$14,639.85”;
it
is
not
correct
to
say
"My
income
is
only
$14,639.85”.
In
the
case
at
bar
it
is
obvious
that
by
deducting
at
source
the
amount
of
tax
fixed
by
the
regulations,
his
employer
was
paying
the
tax
that
he
would
have
had
to
pay
himself
if
he
had
received
the
full
amount
of
his
salary.
Having
studied,
read
and
re-read
the
references
given
by
counsel
for
the
plaintiff,
we
find
that
there
are
no
grounds
here
for
applying
the
ejusdem
generis
rule,
except
to
say
that
the
expressions
“to
benefit
from,
to
gain
advantage
from
or
to
profit
from"
are
included
under
the
generic
term
"to
receive”.
This
view
is
confirmed
in
a
decision
of
the
Privy
Council,
Hartland
v.
Diggines,
[1926]
A.C.
289.
Instead
of
deducting
money
from
his
employees'
salary,
the
employer
paid
his
employees'
taxes
directly.
These
employees
used
the
same
argument
as
the
plaintiff
is
using
here,
claiming
that
they
had
not
"received"
the
money.
At
the
end
of
his
reasons
for
judgment,
Viscount
Cave,
speaking
for
the
Court,
said
this:
It
is
true
that
the
appellant
did
not
receive
cash
in
his
hands,
but
he
received
money's
worth
year
after
year.
This
being
so,
I
cannot
resist
the
conclusion
that
the
payment
was
in
fact
a
part
of
his
profits
and
emoluments
as
an
officer
of
the
company
for
which
he
has
been
properly
assessed
to
tax.
This
same
principle
was
confirmed
recently
(March
26,1973)
in
a
very
clear
and
very
well-written
decision
by
Roland
St-Onge,
Q.C.,
a
member
of
the
Tax
Review
Board,
in
Lucien
Gingras
v.
Minister
of
National
Revenue.
At
pages
4
and
5
of
his
judgment,
he
states
the
following:
(Translation)
The
expression
'touché'
(received)
does
not
necessarily
mean
that
the
full
amount
of
the
salary
must
be
physically
received
by
the
payee
or
be
deposited
in
full
in
his
bank
account.
According
to
the
interpretation
of
section
5
it
is
sufficient
to
say
that
the
amount
of
the
salary
was
paid
by
the
employer
either
to
the
employee
himself
or
to
his
benefit,
or
that
it
was
handed
over
to
a
third
party
under
a
federal
or
provincial
statute.
In
light
of
the
decision
in
Rousseau
and
having
regard
to
the
ordinary
meaning
of
the
words
of
section
5
of
the
Income
Tax
Act
it
is
impossible
to
say
that
the
$7,562.11
was
"salary
.
.
.
received"
by
the
appellant
in
1984.
The
appellant
did
not
get
his
hands
on
the
money,
was
not
able
to
spend
it
and
was
not
relieved
of
an
obligation
to
pay
an
equivalent
amount.
Anyone
who
directs
his
mind
to
the
question
of
receipt
of
the
$7,562.11
would
find
himself
compelled
to
say,
"The
Appellant
did
not
receive
it;
the
commissioner
did,
and
that
is
exactly
what
section
5
of
the
Pension
(Municipal)
Act
required."*
The
present
case
is
distinguishable
from
Morin
because
here
it
cannot
be
said
that
the
appellant's
employer,
in
forwarding
part
of
the
appellant's
salary
to
the
commissioner,
was
paying
an
amount
which
the
appellant
himself
would
have
been
obliged
to
pay
had
he
received
the
full
amount
of
his
salary.
There
is
no
provision
in
the
Pension
(Municipal)
Act
which
imposes
an
obligation
on
the
employee
to
pay
into
the
fund.
As
previously
noted,
subsection
56(2)
of
the
Income
Tax
Act
was
not
argued
and
there
is
no
other
basis
for
finding
constructive
receipt.
Nothing
in
the
provisions
of
the
Pension
(Municipal)
Act
either
expressly
or
by
necessary
implication
constitutes
the
employer
the
agent
of
the
employee
for
purposes
of
receipt
and
forwarding
of
that
portion
of
the
salary
which
must
be
deducted
under
subsection
5(1).
Subsection
5(1)
is
quite
clear.
It
authorizes
and
directs
the
employer
to
deduct
an
amount
from
salary
payable
to
the
employee
and
to
forward
that
amount
to
the
commissioner.
By
implication
it
contemplates
that
only
the
balance
remaining
of
the
salary
must
be
paid
to
the
employee.
The
legislature
plainly
has
the
power
to
direct
that
a
payment
which
would
otherwise
go
to
"A"
must
be
made
to
“B”.
Where
such
a
direction
has
been
made,
however,
logic
does
not
dictate
that
receipt
by
"A"
through
his
agent
"B"
is
to
be
implied.
Nothing
in
the
Pension
(Municipal)
Act
suggests
that
the
employer
is
made
the
representative
of
the
employee
or
that
his
actions
in
any
way
bind
the
employee.
Reference
to
paragraph
7(1)(f)
of
the
Pension
(Municipal)
Act
does
not
assist
the
respondent.
The
payments
under
subsection
5(1)
may
well
be
spoken
of
as
amounts
required
to
be
paid
by
employees
because
of
their
source,
that
is
to
say,
”.
.
.
salary
payable
to
each
employee
.
.
.”.
I
can
find
nothing
in
that
Act
which
supports
the
suggestion
that
the
employer
is
constituted
the
agent
or
trustee
of
the
employee
and
the
respondent's
counsel
was
unable
to
point
to
any
case
in
support
of
his
assertion
of
agency
or
trust.
In
the
result
the
appeal
will
be
allowed
with
costs
and
the
assessment
referred
back
to
the
respondent
for
reconsideration
and
reassessment
on
the
basis
that
the
sum
of
$7,562.11
was
not
salary
received
by
the
appellant
during
the
1984
taxation
year
within
the
meaning
of
subsection
5(1)
of
the
Income
Tax
Act.
I
need
only
add
that
since
the
appellant
did
not
receive
the
$7,562.11,
it
cannot
be
said
that
he
contributed
any
part
of
it
to
or
under
a
registered
pension
fund
or
plan
within
the
meaning
of
paragraph
8(1)(m)
of
the
Income
Tax
Act.
Appeal
allowed.