Couture,
CJ.T.C.C.:—This
appeal
was
heard
under
the
rules
of
procedure
of
the
Tax
Court
of
Canada
governing
the
informal
procedure.
The
appellant
acted
on
his
own
behalf
in
appealing
from
assessments
for
the
1987
and
1988
taxation
years.
In
reassessing
the
appellant,
the
Minister
of
National
Revenue
(the
"Minister")
added
the
sum
of
$10,450
to
his
reported
income
for
the
1987
taxation
year
and
the
sum
of
$4,745
for
the
1988
taxation
year,
alleging
that
those
amounts
had
been
received
by
him
in
the
form
of
cash
payments
in
circumstances
that
were
described
by
the
witnesses
called
by
the
Minister.
In
his
notice
of
appeal
and
testimony,
the
appellant
denied
that
he
had
received
the
sums
in
question.
During
the
years
under
appeal,
he
worked
as
a
day
labourer
foreman
for
a
company
by
the
name
of
Dunn
&
Benoît
Construction
(Canada)
Inc.
("Dunn
&
Benoît")
at
an
hourly
wage
of
$14.53
in
1987,
a
rate
which
increased
slightly
in
1988.
Ms.
Diane
Daoust,
an
auditor
with
Revenue
Canada,
was
called
by
solicitor
for
the
Minister
and
explained
to
the
Court
the
events
that
led
the
Minister
to
issue
the
assessments
in
question.
She
explained
that
she
was
an
auditor
with
the
Special
Investigations
Division
of
Revenue
Canada
and
that
it
was
in
that
capacity
that
she
had
had
to
work
in
the
Dunn
&
Benoît
case
and
in
that
of
the
appellant.
Following
an
audit
of
Dunn
&
Benoît's
accounting
records,
Revenue
Canada
officials
discovered
that
the
company
was
transferring
substantial
sums
of
money
to
a
business
by
the
name
of
Horizontale
Enregistrée
("Horizontale")
through
sham
purchases.
When
this
stratagem
was
discovered,
the
auditors
threatened
to
disallow
the
expense
which
the
company
had
claimed
as
a
deduction.
In
view
of
this
illegal
manoeuvre,
the
two
shareholders
of
Dunn
&
Benoît
were
confronted,
and
they
admitted
that
they
had
indeed
withdrawn
sums
from
the
company,
but
that
those
sums
had
been
used
to
pay
employees
who
worked
overtime.
The
two
shareholders
therefore
agreed
with
Revenue
Canada
officials
to
prepare
T4
supplementary
slips
to
take
into
account
the
cash
payments
to
the
employees
and
to
provide
them
with
vouchers
for
the
amounts
indicated
on
those
T4
supplementary
slips.
The
witness
explained
that
no
supporting
document
was
submitted
attesting
of
the
validity
of
the
T4s
for
the
1987
taxation
year,
whereas
the
documents
submitted
to
Revenue
Canada
for
1988
were
for
the
period
from
March
to
September
only,
that
is
prior
to
the
time
when
the
Revenue
Canada
officials
made
their
discovery.
These
documents
included
what
was
identified
as
site
sheets
prepared
by
the
foremen,
that
is
records
of
time
worked
by
each
employee
for
each
day
of
the
week.
Regular
and
overtime
hours
were
recorded
on
these
sheets.
From
information
of
this
kind
pertaining
to
the
appellant
for
the
1988
taxation
year,
she
prepared
a
summary
table
for
the
period
from
March
to
September,
a
copy
of
which
was
filed,
and
in
which
were
reported
the
appellant’s
hourly
wage,
his
normal
working
hours
and
the
overtime
he
worked,
according
to
the
company
and
to
the
Minister,
as
well
as
the
amounts
presumed
paid
in
cash,
as
alleged
by
the
shareholders
of
Dunn
&
Benoît.
Also
recorded
was
a
cash
bonus
amount
purported
to
have
been
paid
to
the
business’s
foreman,
still
according
to
the
shareholders’
claim,
an
amount
that
will
be
explained
below.
It
should
be
said
that
the
witness
made
a
tremendous
effort
to
justify
the
assessments.
To
the
following
question
by
her
solicitor,
“Can
you
swear
that
the
amount
that
was
added
to
his
income
is
correct?—Answer:
No.”
She
added,
“Based
on
.
.
.
based
on
my
feeling,
after
working
a
couple
of
months
on
the
case,
I
can
tell
you
that
I
am
convinced
the
employees
received
money
from
Dunn
&
Benoît,
but
in
what
proportion,
that’s
what
I’m
not
certain
about”
(transcript,
pages
210-11).
As
evidence,
this
statement
is
far
from
meeting
the
requirements
of
subsection
163(3)
and
the
evidence
that
the
appellant
received
cash
amounts
in
1988.
Ms.
Daoust
also
mentioned
that
perhaps
200
Dunn
&
Benoît
employees
had
received
amended
T4
slips.
As
far
as
she
knew,
roughly
100
at
least
had
filed
notices
of
objection
to
the
assessments
issued
in
response
to
these
T4s
for
reasons
which
she
did
not
explain.
She
was
not
aware
what
the
remaining
employees
did.
Another
witness
called
by
the
solicitor
for
the
Minister
was
Ms.
Sylvie
Dubuc,
who
worked
as
a
secretary
for
Dunn
&
Benoît
from
February
to
September
1987,
when
she
was
put
in
charge
of
preparing
employees'
pay.
She
explained
her
work
as
follows:
I
received
the
time
sheets
from
the
foremen
for
the
week
just
completed;
I
received
them
on
Monday.
The
hours
worked
each
day
were
recorded
on
them
for
each
employee
for
the
days
worked
from
Monday
to
Saturday.
Out
of
the
total
for
the
week,
I
had
to
record
a
maximum
of
eight
hours
of
work
for
the
days
from
Monday
to
Friday
in
the
automated
pay
system,
whereas
overtime,
that
is
starting
with
the
ninth
hour
each
day,
was
paid
at
time,
but
in
cash
(transcript,
pages
21-22).
In
addition
to
the
cash
amounts
paid
to
the
employees,
each
foreman
received
a
one
dollar
bonus
under
the
collective
agreement
for
each
hour
worked,
an
amount
that
was
also
paid
in
cash.
The
witness
reported
that
she
had
received
instructions
in
March
1988
to
include
80
cents
of
that
bonus
in
the
foremen's
pay
cheque
and
to
continue
paying
the
difference,
that
is
20
cents,
in
cash.
She
explained
that
she
calculated
all
the
employees’
overtime
hours
for
the
week
at
their
respective
hourly
rates
and
that
she
informed
Mr.
Benoît,
one
of
the
two
shareholders
of
the
company,
of
the
amount
of
money
required
to
pay
them
in
cash.
The
latter
obtained
the
cash
amounts
from
the
bank,
and
she
put
them
into
an
envelope
for
each
employee.
That
envelope
was
handed
over
to
Mr.
Benoît
with
the
site
sheets
and
all
the
vouchers.
Another
witness,
Mr.
Serge
Moffat,
stated
that
he
was
president
of
Dunn
&
Benoît
and
also
of
Construction
MBA
Ltée
(MBA).
Mr.
Moffat
held
50
per
cent
of
the
shares
in
those
two
corporations,
and
Jerry
Benoît
held
the
other
50
per
cent.
Dunn
&
Benoît
had
operated
since
1984
and
MBA
since
1987.
He
confirmed
what
Ms.
Sylvie
Dubuc
had
explained
regarding
the
cash
payments
made
to
the
employees
of
those
corporations
and
added
that
some
employees
received
all
their
wages
in
cash,
without
T4
slips
issued
for
them
by
the
corporations.
He
explained
that
day
labourer
employees
were
more
likely
to
work
overtime
and
that
those
overtime
hours
were
mainly
worked
on
Saturdays.
According
to
him,
the
cash
payments
system
had
been
introduced
at
the
request
of
the
employees
who
refused
to
work
outside
regular
hours
unless
paid
in
cash.
Another
witness
of
the
solicitor
for
the
Minister
was
Jerry
Benoît,
who
confirmed
Moffat's
testimony
in
its
substance.
He
added
that
Forme
Horizontale
was
simply
a
corporate
name
registered
in
his
name.
When
he
received
the
envelopes
from
Ms.
Dubuc,
he
handed
them
over
to
the
"superintendents"
of
each
site,
and
these
latter's
role
was
to
distribute
the
pay
to
the
employees.
He
was
unable
to
say
whether
the
appellant
received
the
pay
cheques
and
the
envelopes
for
him
and
the
employees
of
his
team
since
they
were
distributed
by
the
site
"superintendent".
He
explained
that
there
were
two
envelopes
for
the
employees
who
were
supposed
to
receive
cash
amounts:
one
contained
the
pay
cheque
and
the
other
the
cash
amount.
Lastly,
he
admitted
that
he
could
not
swear
that
the
amounts
indicated
on
the
T4
supplementary
slips
were
accurate.
He
also
admitted
that,
in
the
period
during
which
the
stratagem
was
used,
he
and
Moffat
withheld
between
$650
and
$750
per
week
for
themselves
out
of
the
amounts
transferred
to
Forme
Horizontale
(transcript,
page
143).
The
Minister’s
fifth
witness
was
a
certain
Brandford
Cairns.
The
latter
stated
that
he
had
worked
for
Dunn
&
Benoît
and
MBA
between
the
spring
of
1987
and
the
end
of
1988.
One
of
his
tasks
was
to
gather
the
site
sheets
on
Monday
mornings,
to
hand
them
over
to
Ms
Dubuc
and
to
distribute
the
pay
on
Thursdays.
He
confirmed
what
Mr.
Benoît
had
stated
concerning
the
two
envelopes,
the
one
containing
the
pay
cheque,
the
other
the
cash
amount.
He
handed
these
envelopes
over
to
the
site
foreman.
He
had
no
recollection
of
giving
envelopes
to
the
appellant
or
of
having
seen
envelopes
in
the
appellant's
name.
After
admitting
that
he
did
not
remember
whether
he
had
handed
envelopes
over
to
the
appellant,
he
added,
“I
do
remember
.
.
.
what
I
do
know
is
that
for
almost
.
.
.
is
that
for
the
vast
majority
of
the
employees
on
the
job
sites,
they
were
all
given
brown
envelopes;
not
every
single
one,
but
I'd
say
over
90
per
cent"
(transcript,
page
163).
When
pressed
by
solicitor
for
the
names
of
the
employees
who
received
cash
payments,
he
answered,
“I
can't
say
.
.
.
I
don’t
want
to
say
I
do,
because
I
mean
there
are.
.
.
like
I
was
saying
there
were
some
that.
.
.
there
were
a
very
few
that
did
not
get
cash.
Now,
the
large
majority
of
them
did"
(transcript,
page
168).
Another
witness
called
by
solicitor
for
the
Minister
was
Gilles
Barbeau.
This
person
worked
as
a
carpenter
for
Dunn
&
Benoît
from
September
1987
to
July
1988.
He
indicated
that
the
foreman
on
the
site
where
he
had
worked,
a
certain
Denis
Allard,
had
approached
him
and
suggested
that
he
work
“under
the
table”,
to
use
his
expression.
His
version
was
as
follows:
"And
then
I
said
that
I
wasn't
too
much
in
favour
of
that,
but
from
time
to
time,
if
I
really
have
to,
l
will.”
But
I
said,
"Under
normal
circumstances,
that
doesn't
really
interest
me.”
He
told
me,
“If
you
don't
do
it,
he
says,
we
won't
really
be
able
to
keep
you."
So
I
said,
"Well,
I
said,
if
I
do
it,
I
said,
I’m
warning
you,
I
might
do
it
from
time
to
time,
every
other
weekend
or
something
like
that”
(transcript,
page
173).
He
admitted
that
ne
had
been
paid
in
cash
for
the
overtime
he
had
worked.
He
also
added,"However,
I
would
like
to
point
out
that,
when
I
received
my
additional
tax
assessment,
it
was
five
times
the
amount
I
had
actually
earned;
I
had
to
prove
that
I
hadn't
worked
those
hours;
it
was
one
fifth
of
that
in
1987
and
one
fifth
in
1988”
(transcript,
page
180).
In
other
words,
the
T4
slips
had
been
inflated
to
$2,400
in
1987
and
to
$2,275
in
1988.
The
witness
had
kept
some
report
of
his
overtime
hours
for
the
two
years,
and
the
Minister
agreed
on
a
settlement
in
the
amount
of
$743.82
for
1987
and
$875.12
for
1988.
Since
the
appellant
had
filed
a
notice
of
appeal
from
the
assessments,
a
consent
to
judgment
was
filed
with
the
Registry
of
the
Court
on
January
21,
1993,
confirming
the
settlement
of
the
appeals
for
the
above-
mentioned
amounts.
This
completes
a
summary
of
the
evidence
adduced
by
the
solicitor
for
the
Minister.
To
this
evidence
must
be
added
the
facts
of
an
appeal
instituted
by
a
certain
André
Côté
(Côté
v.
Canada,
(unreported)
Doc.
No.
92-1494)
from
an
assessment
for
the
1985
taxation
year
in
which
the
Minister
added
$6,110
to
his
income,
an
amount
which
had
been
indicated
on
a
T4
supplementary
slip
produced
by
Dunn
&
Benoît.
This
appeal
also
concerned
a
settlement,
and
a
consent
to
judgment
was
filed
reducing
the
amount
from
$6,110
to
$2,000.
Having
referred
to
this
Côté
case,
I
find
myself
obliged
to
point
out
the
actions
of
the
Revenue
Canada
officials
and
also
of
the
solicitors
who
worked
on
that
case
because
they
clearly
made
misrepresentations
to
the
Court
concerning
that
appeal.
They
appear
to
me
deliberate
since
they
were
made
in
documents
filed
with
the
Court,
documents
that
are
of
a
public
nature.
It
should
be
noted
that
the
original
assessment
respecting
Côté
was
dated
May
13,
1986
for
the
1985
taxation
year,
and
the
notice
of
reassessment
from
which
an
appeal
was
instituted
was
dated
January
7,
1992,
that
is
six
years
later
and
clearly
beyond
the
three-year
time
limit
provided
in
paragraph
152(4)(c)
of
the
Income
Tax
Act,
R.S.C.
1952,
c.
148
(S.C.
1970-71-72,
c.
63)
(the
"Act").
According
to
the
Act
and
case
law
(Johnston
v.
M.N.R.,
[1948]
S.C.R.
486,
[1948]
C.T.C.
195,
3
D.T.C.
1182;
subsection
163(3),
Income
Tax
Act),
the
burden
was
therefore
on
the
Minister
to
prove
that
the
assessment
was
correct,
that
is
in
respect
of
both
the
increase
of
income
and
the
penalty
assessed.
The
Deputy
Minister
of
Revenue
Canada
has
a
statutory
obligation
under
subsection
170(2)
of
the
Act
to
send
the
Court
copies
of
all
returns,
notices
of
assessment,
notices
of
objection
and
notification
that
are
relevant
to
the
appeal.
A
letter
dated
July
24,
1992
was
sent
to
the
Court
registrar
on
behalf
of
the
Deputy
Minister
and
read
in
part
as
follows:
In
compliance
with
the
requirements
of
subsection
170(2)
of
the
Income
Tax
Act,
we
hereby
send
you
copies
of
the
following
documents:
(1)
TT
income
tax
return(s)
for
the
1985
taxation
year(s)
and
documents
relating
thereto.
(2)
n/a
(3)
n/a
(4)
n/a
[Translation.]
Since
this
return
was
not
among
the
documents
thus
sent,
the
Deputy
Registrar
of
the
Court
contacted
the
Assistant
Deputy
Minister
of
Revenue
Canada
and
asked
him
to
forward
a
copy
of
the
return
in
question.
The
answer
he
received
indicated
that
that
return
had
long
since
been
destroyed
and
that
the
document
attached
to
the
letter
of
July
24
was
a
computerized
statement.
It
was
alleged
that
that
document
contained
the
various
amounts
that
had
appeared
on
the
income
tax
return
filed
by
the
appellant.
It
appears
to
me
elementary
that
such
a
document
cannot
constitute
an
income
tax
return
within
the
meaning
of
the
Act
since
an
income
tax
return
is
a
form
prescribed
by
the
legislation,
and
the
legislator
specifically
refers
in
subsections
170(2)
and
165(3)
[sic]
to
an
income
tax
return.
Notwithstanding
the
fact
that
Côté's
income
tax
return
no
longer
existed,
the
Court
noted
that
the
notice
of
confirmation
by
the
Minister
provided
"that
the
taxpayer
knowingly,
or
under
circumstances
amounting
to
gross
negligence,
made
an
omission
in
his
income
tax
return
with
respect
to
the
1985
taxation
year
within
the
meaning
of
subsection
163(2)
of
the
Act.
.
.
."
This
document
is
dated
June
3,
1992.
(The
emphasis
is
mine.)
Furthermore,
paragraph
5(g)
of
the
reply
to
the
notice
of
appeal
filed
by
the
Minister
reads:
5.
The
Minister
took
for
granted,
in
particular,
the
following
facts
in
making
this
reassessment:
(g)
in
thus
failing
to
report
his
income,
the
appellant
knowingly,
or
under
circumstances
amounting
to
gross
negligence,
made
or
participated
in,
assented
to
or
acquiesced
in
the
making
of,
a
false
statement
or
omission
in
the
income
tax
return
filed
for
the
1985
taxation
year
as
a
result
of
which
the
tax
which
he
was
apparently
required
to
pay,
based
on
the
information
provided
in
the
income
tax
return
filed
for
that
year,
was
less
than
the
amount
of
tax
payable
for
that
year.
[Translation;
emphasis
added.]
Since,
in
October
1992,
Côté's
income
tax
return
for
the
1985
taxation
year
had
long
since
been
destroyed,
according
to
the
information
received
from
the
Assistant
Deputy
Minister,
I
am
convinced
that,
in
assessing
Coté
on
January
7,
1992,
the
Minister
could
not
take
it
for
granted
that
Côté
had
made
a
false
statement
or
omission
in
his
income
tax
return
for
the
1985
taxation
year.
It
is
entirely
clear
in
light
of
this
situation
that,
in
his
reply
to
the
notice
of
appeal,
the
Minister
could
not
legally
represent
that
he
had
taken
for
granted
certain
facts
when
he
knew
that
their
existence
was
false.
These
statements
in
the
notice
of
confirmation
by
the
Minister
and
in
the
reply
to
the
notice
of
appeal
relating
to
Côté's
income
tax
return
were
of
a
nature
to
mislead
the
Court
with
respect
to
the
assessments
validity,
were
a
direct
breach
of
a
statutory
obligation
imposed
on
the
Minister
under
subsections
170(2)
and
163(3)
of
the
Act
and
must
undoubtedly
have
violated
the
appellant’s
rights
with
respect
to
his
appeal.
Apart
from
this
derogation
from
the
legislation,
the
above
comments
nevertheless
clearly
show
that
three
appeals
have
been
revised
by
the
solicitor
for
the
Minister
to
date,
and
in
two
cases,
the
latter
admitted
that
the
assessments
were
not
accurate
as
issued.
The
third
case
is
that
of
the
appellant.
In
the
two
situations
of
Côté
and
Barbeau,
the
income
of
those
appellants
had
been
increased
in
the
assessments
based
on
the
information
indicated
on
the
T4
slips
provided
by
the
shareholders
of
Dunn
&
Benoît,
and
the
Minister
conceded
in
the
consents
to
judgment
that
that
information
was
false.
The
solicitor
for
the
Minister
submits
that
the
evidence
he
has
presented
is
sufficient
for
the
Court
to
be
able
to
find
that
the
assessments
issued
were
indeed
correct.
Unfortunately,
the
Court
does
not
share
this
view.
First
it
must
be
considered
that
the
evidence
submitted
by
solicitor
is
based
in
large
part
on
documentation
prepared
by
the
shareholders
of
Dunn
&
Benoît,
documentation
originally
prepared
in
order
to
evade
tax
and
which
served
that
purpose
until
the
Revenue
Canada
officials
discovered
its
existence.
In
civil
cases,
the
degree
of
proof
which
must
be
adduced
in
support
of
a
proposition
is
based
on
the
balance
of
probabilities.
In
the
judgment
by
the
Supreme
Court
of
Canada
in
Continental
Insurance
Co.
v.
Dalton
Cartage
Co.,
[1982]
1
S.C.R.
164,
131
D.L.R.
(3d)
559,
the
Court's
unanimous
decision
was
delivered
by
Laskin,
C.J.,
who
wrote
as
follows
at
page
170
(D.L.R.
563-64):
There
is
necessarily
a
matter
of
judgment
involved
in
weighing
evidence
that
goes
to
the
burden
of
proof,
and
a
trial
judge
is
justified
in
scrutinizing
evidence
with
greater
care
if
there
are
serious
allegations
to
be
established
by
the
proof
that
is
offered.
I
put
the
matter
in
the
words
used
by
Lord
Denning
in
Bater
v.
Bater,
[1950]
2
All
E.R.
458,
at
page
459,
as
follows:
It
is
true
that
by
our
law
there
is
a
higher
standard
of
proof
in
criminal
cases
than
in
civil
cases,
but
this
is
subject
to
the
qualification
that
there
is
no
absolute
standard
in
either
case.
In
criminal
cases
the
charge
must
be
proved
beyond
reasonable
doubt,
but
there
may
be
degrees
of
proof
within
that
standard.
Many
great
judges
have
said
that,
in
proportion
as
the
crime
is
enormous,
so
ought
the
proof
to
be
clear.
So
also
in
civil
cases.
The
case
may
be
proved
by
a
preponderance
of
probability,
but
there
may
be
degrees
of
probability
within
that
standard.
The
degree
depends
on
the
subjectmatter.
A
civil
court,
when
considering
a
charge
of
fraud,
will
naturally
require
a
higher
degree
of
probability
than
that
which
it
would
require
if
considering
whether
negligence
were
established.
It
does
not
adopt
so
high
a
degree
as
a
criminal
court,
even
when
it
is
considering
a
charge
of
a
criminal
nature,
but
still
it
does
require
a
degree
of
probability
which
is
commensurate
with
the
occasion.
[Emphasis
added.]
In
a
judgment
of
this
Court,
Tatarchuk
Estate
v.
M.N.R.,
[1993]
1
C.T.C.
2440,
Judge
Bowman,
relying
on
the
Supreme
Court
judgment
cited
above,
writes
as
follows
on
the
balance
of
probabilities
at
page
2443:
Where
fraud
is
alleged,
as
it
is
here,
a
Court
must,
even
in
applying
a
civil
standard
of
proof,
scrutinize
the
evidence
with
great
care
and
look
for
a
higher
degree
of
probability
than
would
be
expected
where
allegations
of
a
less
serious
nature
are
sought
to
be
established.
Thus,
having
levied
a
penalty
in
the
assessment
under
appeal,
the
Minister
in
so
doing
assumed
the
statutory
obligation
defined
in
subsection
163(3).
That
subsection
reads
as
follows:
163(3)
Burden
of
proof
in
respect
of
penalties.—Where,
in
any
appeal
under
this
Act,
any
penalty
assessed
by
the
Minister
under
this
section
is
in
issue,
the
burden
of
establishing
the
facts
justifying
the
assessment
of
the
penalty
is
on
the
Minister.
This
penalty
is
determined
on
the
basis
of
the
amount
of
income
added
to
the
income
reported
by
a
taxpayer.
The
additional
tax
is
then
determined,
and
the
penalty
represents
a
percentage
of
that
additional
tax.
To
fulfill
this
statutory
obligation,
the
onus
is
thus
on
the
Minister
to
determine
with
certainty
the
amount
of
income
not
reported
by
a
taxpayer.
In
an
assessment,
the
Minister
may
not
arbitrarily
set
a
penalty
which
is
not
based
on
a
proven
amount
of
undeclared
income,
and
this
evidence
may
not
be
based
on
vague
presumptions
on
his
part.
A
statutory
obligation
to
prove
the
existence
of
certain
facts
requires
clear
and
precise
evidence
to
be
presented.
If
that
evidence
is
based
on
a
balance
of
probabilities,
the
facts
proved
must
follow
one
from
the
other
so
that,
upon
analysis,
they
lead
to
a
logical
and
convincing
conclusion.
In
the
appeal
of
Chopp
v.
M.N.R.,
[1987]
2
C.T.C.
2071,
87
D.T.C.
374,
Associate
Chief
Justice
Christie
of
this
Court
stated
at
page
2075
(D.T.C.
377):
Inter
alia,
subsection
163(2)
makes
it
necessary
to
the
determination
of
the
penalties
payable
by
the
appellant
in
respect
of
his
1980
and
1981
taxation
years
that
the
respondent
affirmatively
establish
the
amount
of
understated
income
in
each
year.
There
is
reported
authority
with
which
I
will
deal
in
a
moment
that
shows
the
underlying
difficulties
in
doing
this
on
the
basis
of
net
worth
reassessments
in
the
absence
of
admissions
by
the
appellant
under
cross-examination
or
otherwise.
[Emphasis
added.]
In
Fortis
v.
M.N.R.,
[1986]
2
C.T.C.
2378,
86
D.T.C.
1795,
Judge
Rip
of
this
Court
made
the
following
comments
at
page
2386
(D.T.C.
1801):
The
amount
of
the
understatement
of
income
for
the
year
must
be
known
prior
to
the
penalty
being
assessed
and
the
Minister
must
establish
to
the
Court
the
precise
quantum
of
the
understatement
of
income
for
the
year.
As
stated
earlier,
the
Court
cannot
determine
whether
the
penalty
was
in
an
amount
authorized
by
subsection
163(2)
unless
the
Minister
first
shows
the
taxpayer
failed
to
report
income
and
what
that
unreported
income
was.
(Elchuk
v.
M.N.R.,
[1970]
C.T.C.
326,
70
D.T.C.
6235
(Ex.
Ct.))
In
his
argument,
the
Minister
claims
that,
for
the
1988
taxation
year,
certain
documents
filed
for
the
period
from
March
to
September
show
that
the
appellant
apparently
worked
overtime
during
that
period,
and
he
believes
that
this
evidence
is
sufficient
for
the
Court
to
find
that
the
assessment
as
issued
must
be
affirmed.
He
admits
that
this
evidence
is
not
complete,
but
that
it
is
circumstantial
evidence
that
justifies
dismissing
the
appeal.
For
1987,
recognizing
that
documents
similar
to
those
filed
for
1988
were
not
available,
he
nevertheless
submitted
that
the
practice
followed
by
Dunn
&
Benoît
in
remunerating
employees
for
overtime
in
1988
had
been
the
same
in
1987,
according
to
certain
witnesses,
and
that
that
justified
the
Court
in
also
affirming
the
assessment
for
that
year.
Let
us
say,
first,
that
the
documentary
evidence
adduced
by
the
solicitor
for
the
Minister
is
suspect
since
it
arises
from
a
fraudulent
and
illegal
practice
on
the
part
of
Dunn
&
Benoît.
The
practice
which
the
shareholders
adopted
was
to
enable
them
to
extract
funds
from
the
company
and
also
to
appropriate
part
of
those
funds
personally.
Benoît
himself
admitted
this
stratagem.
When
this
practice
was
discovered
by
Revenue
Canada
officials,the
shareholders'
defence
was
that
that
money
had
been
used
to
pay
the
employees.
It
must
be
recognized
that
it
was
in
the
shareholders’
interest
to
increase
as
much
as
possible
the
amount
of
money
which
was
supposed
to
have
been
paid
to
the
employees,
including
the
appellant.
The
manner
in
which
they
chose
to
clear
themselves
of
this
fraud
and
to
try
to
reduce
the
amount
that
might
have
been
attributed
to
them
personally
as
income
was
to
issue
T4
supplementary
slips
in
the
names
of
the
employees.
Solicitor
for
the
Minister
invited
the
Court
on
numerous
occasions
to
consult
Dunn
&
Benoît's
documentation
filed
in
evidence
and
which,
in
his
view,
constitutes
sufficient
evidence
to
establish
the
validity
of
the
assessments.
For
the
1987
taxation
year,
if
he
had
examined
certain
documents
himself,
he
would
have
noticed
that
an
appreciable
number
of
hours
were
recorded
on
the
computerized
sheets
as
the
appellant
had
claimed.
The
latter
filed
43
pay
cheque
stubs
for
the
year
in
question,
and,
on
16
of
them,
additional
hours
are
recorded
under
the
heading
"double
time",
notwithstanding
what
the
witness
Sylvie
Dubuc
stated
in
her
testimony,
that
"the
overtime
was
paid
at
the
regular
hourly
rate”
(transcript,
pages
21-22).
Thus,
for
example,
comparing
the
computerized
sheets
with
the
cheque
stubs
for
the
period
ending
April
24,
1987,
we
see
that
the
cheque
stub
indicates
24
regular
hours
at
$14.11
for
a
total
of
$338.64
and,
in
addition,
four
hours
at
double
time
for
a
total
of
$112.88.
Identical
information
appears
on
the
computerized
sheets
for
the
same
period.
The
same
is
true
for
the
weeks
of
May
2,
9
and
16
and
for
a
certain
number
of
other
periods.
In
fact,
according
to
this
documentation,
the
appellant
allegedly
worked
at
least
62
overtime
hours
in
1987
for
Dunn
&
Benoît.
The
appellant
filed
only
15
cheque
stubs
for
the
1988
taxation
year,
and
there
was
no
indication
that
he
might
have
worked
overtime
or
that
the
company
might
have
paid
him
amounts
in
addition
to
his
wages.
Solicitor
for
the
Minister
submitted
that
his
evidence
constituted
circumstantial
evidence
sufficient
to
enable
the
Court
to
find
that
the
appeal
should
be
dismissed.
For
circumstantial
evidence
to
be
accepted
in
the
absence
of
direct
evidence
of
certain
facts,
the
testimonial
and
documentary
evidence
submitted
must,
as
a
whole,
necessarily
permit
the
Court
to
find
that
the
existence
of
those
facts
is
at
least
probable.
However,
for
such
evidence
to
be
able
to
stand
instead
of
direct
evidence,
it
must
lead
logically
and
convincingly
to
a
likely
and
virtually
inevitable
conclusion.
If
the
Minister
had
called
a
certain
number
of
Dunn
&
Benoit's
former
employees
as
witnesses
and
these
latter
had
admitted
that
they
had
received
cash
amounts
for
overtime
work,
it
would
then
have
been
reasonable
to
suppose
that
the
appellant
had
also
shared
in
that
system.
Or,
alternatively,
if
the
superintendent
of
the
site
where
the
appellant
had
worked
had,
and
testified
that
he
had,
distributed
certain
envelopes
to
the
appellant,
such
evidence
would
also
have
been
sufficient.
The
fact
that
Ms.
Dubuc
had
put
cash
into
envelopes
and
had
handed
them
over
to
Benoit
does
not
prove
that
the
money
was
in
fact
distributed
to
those
for
whom
it
was
intended.
The
path
of
that
money
could
have
stopped
at
Benoit
or,
alternatively,
at
the
site
superintendents
who
were
to
distribute
it.
No
one
can
confirm
or
deny
this
possibility.
What
happened
to
the
amounts
recorded
on
the
T4
slips
prepared
by
Benoit
for
the
employees
Côté
and
Barbeau
and
which
were
in
addition
to
those
admitted
in
the
consents
for
judgment?
Furthermore,
Cairns,
another
witness
of
the
Minister,
stated
that
not
all
the
employees
received
an
envelope
containing
cash.
It
is
entirely
possible
that
the
appellant
was
one
of
those
who
did
not
receive
an
envelope.
This
would
confirm
his
claims,
and
the
Court
has
no
reason
to
doubt
his
testimony.
In
the
absence
of
more
tangible
evidence
which
might
have
placed
the
appellant
closer
to
the
money
which
the
Minister
attributed
to
him
for
the
years
under
appeal,
I
cannot
see
how
evidence
based
essentially
on
suspect
documentation
can
be
sufficient.
This
finding
is
all
the
clearer
when
the
basic
documents,
that
is
to
say
the
T4
slips
issued
by
Dunn
&
Benoit
which
were
used
to
determine
the
amount
of
additional
income
assessed,
were
acknowledged
as
inaccurate
with
respect
to
the
amount
recorded
on
them
by
their
author.
In
addition,
similar
slips
which
were
used
for
the
same
purposes
in
two
other
appeals
were
officially
acknowledged
as
erroneous
by
the
Minister.
How
in
the
circumstances
can
one
plausibly
concur
in
the
claims
of
solicitor
for
the
Minister
and
admit
that
these
facts
taken
together
constitute
sufficient
circumstantial
evidence?
In
my
view,
for
the
1987
taxation
year,
the
Minister
was
far
from
discharging
the
burden
of
proof
required
by
the
Act
and
case
law.
For
the
year
in
question,
there
is
nothing
linking
the
appellant
to
the
amount
of
$10,450
which
he
was
purported
to
have
received
from
Dunn
&
Benoît.
For
the
1988
taxation
year,
the
onus
was
also
on
solicitor
for
the
Minister,
according
to
the
case
law,
to
affirmatively
establish
the
amount
of
understated
income
(Chopp,
supra),
by
the
appellant,
and
he
was
unable
to
adduce
such
evidence.
Furthermore,
as
the
appellant
argued
that
he
had
not
received
cash
from
Dunn
&
Benoît,
the
burden
was
on
the
Minister
to
prove
that
the
appellant
had
indeed
received
that
money.
This
was
not
proved.
Consequently,
the
appeals
for
the
1987
and
1988
taxation
years
are
allowed
and
the
assessments
referred
back
to
the
Minister
of
National
Revenue
for
reconsideration
and
reassessment.
Appeal
allowed.