Lamarre
Proulx
J.T.C.C.:
—
The
appellant
instituted
an
appeal
from
the
reassessment
by
the
Minister
of
National
Revenue
(the
“Minister”)
for
the
1988
taxation
year.
The
point
at
issue
is
whether
the
sum
of
$150,000
paid
to
the
appellant
was
a
sum
paid
to
induce
it
to
sign
a
purchasing
loyalty
agreement
and,
if
that
was
the
case,
can
that
sum
reasonably
be
considered
to
be
a
payment
made
in
respect
of
the
acquisition
by
the
payor
of
an
interest
in
the
appellant,
its
business
or
its
property
within
the
meaning
of
subparagraph
12(2)(x)(viii)
of
the
Income
Tax
Act,
R.S.C.
1985
(5th
Supp.),
c.
1
(the
“Act”).
The
appellant
claimed
that
the
sum
was
not
an
inducement
payment,
but
that,
if
such
was
the
case,
the
exception
provided
at
subparagraph
12(l)(x)(viii)
of
the
Act
applied.
It
claimed
that
the
amount
was
the
proceeds
of
disposition
of
an
eligible
capital
property
and
that,
in
this
case,
only
half
of
the
amount
must
be
included
in
computing
the
appellant’s
income.
The
appellant
relied
on
subparagraphs
14(l)(a)(i)
and
12(l)(x)(viii)
and
paragraph
54(d)
of
the
Act.
During
the
filing
of
the
evidence
and
the
arguments,
however,
counsel
for
the
appellant
emphasized
the
application
of
subparagraph
12(l)(x)(viii)
of
the
Act
and
only
briefly
mentioned
the
application
of
paragraph
14(l)(a)
of
the
Act.
The
respondent
contended
that
it
was
an
inducement
payment
and
that
the
exception
of
subparagraph
12(l)(x)(viii)
of
the
Act
did
not
apply.
Paragraph
12(1
)(x)
of
the
Act
reads
as
follows:
12(1)
There
shall
be
included
in
computing
the
income
of
a
taxpayer
for
a
taxation
year
as
income
from
a
business
or
property
such
of
the
following
amounts
as
are
applicable:
(x)
any
amount
(other
than
a
prescribed
amount)
received
by
the
taxpayer
in
the
year,
in
the
course
of
earning
income
from
a
business
or
property,
from
(i)
a
person
who
pays
the
amount
(in
this
paragraph
referred
to
as
the
“payor”)
in
the
course
of
earning
income
from
a
business
or
property
or
in
order
to
achieve
a
benefit
or
advantage
for
himself
or
for
persons
with
whom
he
does
not
deal
at
arm’s
length,
or
(ii)
a
government,
municipality
or
other
public
authority
where
the
amount
can
reasonably
be
considered
to
have
been
received
(iii)
as
an
inducement,
whether
as
a
grant,
subsidy,
forgivable
loan,
deduction
from
tax,
allowance
or
any
other
form
of
inducement,
or
(iv)
as
a
reimbursement,
contribution,
allowance
or
as
assistance,
whether
as
a
grant,
subsidy,
forgivable
loan,
deduction
from
tax,
allowance
or
any
other
form
of
assistance,
in
respect
of
the
cost
of
property
or
in
respect
of
an
expense
to
the
extent
that
the
amount
(v)
was
not
otherwise
included
in
computing
the
taxpayer’s
income
for
the
year
or
a
preceding
taxation
year,
(vi)
except
as
provided
by
subsection
127(11.1),
does
not
reduce,
for
the
purposes
of
this
Act,
the
cost
or
capital
cost
of
the
property
or
the
amount
of
the
expenses,
as
the
case
may
be,
(vii)
does
not
reduce,
pursuant
to
subsection
13(7.4)
or
paragraph
53(2)(s),
the
cost
or
capital
cost
of
the
property,
as
the
case
may
be,
or
(viii)
may
not
reasonably
be
considered
to
be
a
payment
made
in
respect
of
the
acquisition
by
the
payor
or
the
public
authority
of
an
interest
in
the
taxpayer,
his
business
or
his
property;
...
The
issue
in
this
appeal
turns
more
particularly
on
the
meaning
to
be
given
to
these
terms
from
subparagraph
12(l)(x)(viii):
an
interest
in
the
taxpayer,
his
business
or
his
property.
Facts
Jean-Claude
Dubuc,
owner
of
50
per
cent
of
the
appellant’s
shares,
and
Gilles
Gagnon,
an
executive
with
Métro-Richelieu
Inc.
“Métro”),
testified
at
the
appellant’s
request.
Gilles
Gagnon
had
also
been
summoned
by
the
respondent.
The
witness
Mr.
Dubuc
explained
to
the
Court
that
the
appellant
had
operated
a
grocery
business
under
the
Métro
name
in
Ste-Croix-de-
Lotbiniére
since
1982
without
having
a
purchasing
loyalty
agreement
with
that
business.
There
had
indeed
been
an
agreement
between
the
parties
since
1982,
but
it
was
not
an
agreement
that
bound
the
parties
as
to
the
duration
of
their
business
relationship.
He
said
that
the
appellant
had
had
to
give
a
certain
sum
of
money
as
a
guarantee.
In
exchange,
Métro
provided
it
with
technical
and
supply
services.
However,
it
had
no
obligation
to
purchase
from
Métro,
except,
according
to
the
appellant,
perhaps
a
moral
obligation.
No
penalty
was
incurred
if
there
was
a
drop
in
purchasing
from
Métro.
In
1988,
the
witness
Mr.
Dubuc
had
plans
to
purchase
a
third
supermarket.
It
must
be
stated
that
Mr.
Dubuc
was
also
half-owner
of
another
supermarket,
Supermarché
Dubuc
et
Frère
Inc.
That
supermarket
was
also
the
signatory
of
a
purchasing
loyalty
agreement
with
Métro
and
the
inducement
payment,
as
we
shall
see
below,
formed
the
subject
of
a
decision
by
our
Court.
Mr.
Dubuc
thus
met
with
Métro’s
representatives
respecting
his
third
project.
They
apparently
told
him
that
Métro
was
prepared
to
take
part
in
the
third
project,
but
Métro
viewed
its
participation
in
conjunction
with
the
signing
of
a
purchasing
loyalty
agreement
with
those
super-
markets.
At
the
time,
these
loyalty
agreements
had
become
a
sought-after
practice.
There
was
no
further
increase
in
overall
sales
volume.
The
business
practice
was
thus
to
ensure
that
retail
sales
outlets
would
not
change
hands.
The
plan
for
the
third
supermarket
was
not
carried
out,
but
the
loyalty
agreements
were
nevertheless
signed.
As
Mr.
Dubuc
was
a
shareholder,
as
mentioned
above,
in
two
supermarkets
with
two
different
partners,
he
left
it
to
Métro
to
determine
the
share
of
each
in
the
payment
made
to
ensure
purchasing
loyalty
agreements
were
signed.
Supermarché
Dubuc
was
paid
$75,000
and
the
appellant
$150,000.
On
June
30,
1988,
an
agreement
was
entered
into
between
Métro
and
the
appellant
entitled
“Purchasing
Loyalty
Agreement”
(Exhibit
1-1,
Tab
4).
The
appellant
received
$150,000
for
signing
the
loyalty
agreement,
although
the
agreement
did
not
mention
that
amount.
Mr.
Dubuc
explained
to
the
Court
the
effects
that
the
signing
of
that
agreement
had
on
the
appellant.
The
latter
could
not
sell
the
business
to
a
competitor
of
Métro
because
the
penalties
would
be
too
high.
It
could
sell
to
another
person,
but
Métro
had
a
right
of
first
refusal.
Moreover,
if
Métro
did
not
exercise
its
right
of
purchase,
the
potential
purchaser
would
have
to
comply
with
the
appellant’s
obligations
to
Métro.
It
was
under
the
obligation
to
purchase
from
Métro.
The
agreement
bound
the
appellant
to
purchase
90
per
cent
of
its
goods
from
Métro.
The
result
was
that
the
appellant
never
purchased
elsewhere
than
from
Métro.
Prior
to
the
agreement,
the
appellant
was
free
to
buy
from
Métro
or
from
other
wholesalers.
If
the
appellant
did
not
meet
the
supply
quotas,
it
incurred
penalties.
Failure
to
comply
with
the
obligations
of
the
agreement
would
result
in
the
payment
of
a
$750,000
penalty
for
the
first
10-year
term
and
a
sum
of
$1,000,000
for
the
second
10-year
term.
The
witness
explained
to
the
Court
that
the
agreement
was
signed
by
the
appellant
in
order
to
obtain
the
amount
at
issue
in
the
instant
case.
In
cross-examination,
the
appellant’s
witness
confirmed
the
fact
that
the
appellant
had
received
discounts
in
proportion
to
its
volume
of
purchases.
Mr.
Dubuc
said
that,
for
the
moment,
the
appellant
had
lost
nothing
as
a
result
of
the
agreement,
but
that
it
could
lose
if
it
decided
to
sell
the
business.
Gilles
Gagnon
had
been
summoned
by
the
respondent,
but
testified
at
the
appellant’s
request.
He
was
Métro’s
regional
director
for
the
eastern
part
of
the
province.
The
purpose
of
signing
the
purchasing
loyalty
agreements
was
to
secure
the
sales
outlets,
that
is
to
say
to
bind
a
sales
outlet
so
that
it
would
not
go
over
to
the
competition.
In
this
way,
purchasing
loyalty
was
guaranteed
for
a
certain
number
of
years.
The
interests
acquired
were
in
particular
that
the
store
was
bound
for
a
period
of
20
years,
that
the
store
was
required
to
comply
with
the
purchase
percentages
relative
to
the
sales
volume
or
penalties
would
be
incurred
and
that
there
was
a
right
of
first
refusal,
etc.
The
recipients
of
the
sums
could
dispose
of
the
money
received
as
they
wished.
Still
according
to
the
same
witness,
Métro
did
not
purchase
shares
in
Supermarché
Ste-Croix
Inc.
Métro
had
no
financial
interest
in
the
appellant.
It
could
not
require
it
to
make
administrative
decisions
such
as
fixing
salaries
and
the
manner
of
organizing
the
business.
Métro
had
no
right
to
sit
on
the
appellant’s
board
of
directors.
It
had
no
right
to
interfere
in
the
manner
of
operating
the
business.
Mr.
Gagnon
also
explained
that
in
the
cases
where
there
was
no
loyalty
agreement,
there
was
nevertheless
a
basic
agreement
under
which
the
parties
had
to
meet
certain
purchase
quotas,
which
in
both
cases
entitled
them
to
discounts.
Under
the
loyalty
agreement,
however,
if
the
supply
quotas
were
not
met,
penalties
were
assessed.
One
realizes
from
the
documentary
evidence
that
the
amount
of
$150,000
which
is
in
issue
was
not
paid
under
the
terms
of
the
purchasing
loyalty
agreement
(Exhibit
I-1,
Tab
4).
The
only
document
that
mentions
the
payment
of
$150,000
is
a
document
entitled
“Details
of
Payment”
dated
October
29,
1988
from
Métro
Richelieu
Inc.
to
Supermarché
Ste-Croix
Inc.
an
amount
of
$150,000
(Exhibit
1-1,
Tab
19).
Supermarché
Ste-Croix
Inc.’s
bank
deposit
of
$150,000
appears
at
the
same
tab.
The
loyalty
agreement
does
not
mention
the
payment
of
the
$150,000.
It
simply
begins
with
the
terms
“For
good
and
valid
consideration
and
as
further
security
beside
the
other
securities
and
undertakings
already
given,
and
notwithstanding
the
terms
and
conditions
of
any
agreement,
contract,
settlement
or
other
transaction
by
which
we
may
be
bound
to
Métro-Richelieu
Inc.
...
we
undertake
...
to
continue
firmly
...
our
membership
in
Métro
...
for
a
minimum
period
of
20
years
ending
on
June
29,
2008”
[TRANSLATION].
The
same
agreement
granted
a
right
of
first
refusal
in
case
the
appellant
received
an
offer
to
purchase
its
business.
Should
Métro
not
exercise
its
priority
right
of
purchase,
every
purchaser
or
successor
would
have
to
sign
a
membership
agreement
with
Métro.
The
agreement
provided
an
undertaking
to
purchase
from
Métro.
A
priority
right
was
granted
to
Métro
in
the
acquisition
of
the
lease
in
which
the
business
was
operated.
In
case
of
default
in
respect
of
each
of
the
provisions
of
the
undertaking,
the
aforementioned
penalties
could
be
assessed.
The
amount
of
$150,000
was
therefore
not
stated
in
the
agreement.
One
can
only
think
that
it
was
implied
in
the
expression
“For
good
and
valid
consideration”at
the
start
of
it.
The
evidence
showed
that
it
was
the
payment
of
the
amount
of
$150,000
that
led
to
the
signing
of
the
loyalty
agreement.
It
does
not
appear
that
this
amount
of
$150,000
was
an
amount
which
had
been
determined
upon
discussion
between
the
parties,
but
rather
an
amount
that
was
proposed
by
Métro
based
on
the
appellant’s
business
volume
and
which
was
accepted
by
the
appellant.
Analysis
The
appellant
argued
that
this
payment
of
$150,000
was
made
in
respect
of
the
acquisition
of
an
interest
in
the
appellant’s
business
or
property
and
was
therefore
excepted
from
the
application
of
paragraph
12(l)(x)
of
the
Act
by
virtue
of
subparagraph
(viii).
Counsel
for
the
appellant
referred
to
the
decision
of
our
Court
rendered
on
October
8,
1993
in
Supermarché
Dubuc
&
Frère
Inc.
v.
Canada,
an
appeal
governed
by
the
informal
procedure.
That
case
was
entirely
identical
to
the
instant
case
and
our
Court
ruled
that
the
exception
of
subparagraph
12(l)(x)(viii)
applied.
Jean-Claude
Dubuc
was
also
a
50
per
cent
owner
of
that
supermarket.
He
had
received
the
sum
of
$75,000
from
Métro.
The
purchasing
loyalty
agreement
was
identical.
Counsel
for
the
respondent
contended
that
it
was
clear
that,
in
consideration
of
an
inducement
payment
“made
to
a
taxpayer
the
payer
will
ordinarily
require
the
recipient
of
the
payment
to
perform
certain
undertakings
and
obligations,
but
she
added
that
subparagraph
12(l)(x)(viii)
cannot
be
applied
to
each
undertaking
and
each
right
as
otherwise
paragraph
12(l)(x)
would
be
devoid
of
all
practical
meaning.”
Our.
Court
took
the
approach
of
asking
first
what
interests
had
been
acquired
from
the
appellant
by
Métro
when
the
agreement
was
entered
into
on
June
30,
1988.
Analysis
of
the
agreement
had
showed
the
Court
that
the
most
important
interests
acquired
by
Métro
were:
1.
a
priority
right
to
purchase
the
appellant’s
business
in
case
of
receipt
of
an
offer
of
purchase
or
of
sale;
2.
in
case
this
priority
right
of
purchase
was
not
exercised,
the
appellant’s
commitment
that
the
purchaser
of
the
business
would
have
to
sign
a
membership
agreement;
3.
the
appellant’s
obligation
to
purchase
from
Métro;
4.
the
benefit
of
a
penalty
clause
in
respect
of
each
failure
by
the
appellant
to
meet
the
obligations
provided
in
the
agreement
of
June
1988.
The
judge
was
of
the
view
that
there
could
not
have
been
an
acquisition
of
an
interest
in
the
taxpayer
within
the
meaning
of
paragraph
12(l)(x)
of
the
Act
because
Parliament’s
expression
could
only
apply
if
the
taxpayer
was
a
business
corporation
and
since
there
had
been
no
purchase
of
shares,
this
was
not
the
situation
in
that
case.
(On
this
subject,
I
believe
that
the
case
of
a
corporation
in
which
there
could
be
acquisition
of
a
share
should
be
added.)
The
judge
was
also
of
the
view
that
the
acquisition
of
an
interest
in
its
property
within
the
meaning
of
the
same
provision
could
only
mean
the
acquisition
of
a
real
interest
in
a
taxpayer’s
property.
Could
there
have
been
an
acquisition
of
an
interest
in
the
business
still
within
the
meaning
of
the
same
provision?
In
the
judge’s
view,
it
was
beyond
question
that
Métro
had
acquired
rights
relating
“...
to
the
activities
of
the
appellant
connected
with
the
operation
of
its
business.
The
appellant’s
hands
were
tied
in
several
respects.
In
operating
its
business
it
was
required,
under
the
very
wording
of
the
agreement,
to
obtain
supplies
from
Métro
and
from
suppliers
designated
by
Métro
to
a
very
large
degree.”“The
appellant
also
could
not
cease
doing
business
by
selling
its
operation
without
first
giving
Métro
the
right
to
purchase
the
latter
within
the
stated
deadline.
It
was
also
provided
that
in
the
event
Métro
did
not
exercise
its
right
to
purchase
the
latter
the
appellant,
as
we
have
seen,
had
to
make
sure
that
the
purchaser
of
the
business
signed
a
contract
to
be
a
member
of
Métro
and
observe
the
rights
conferred
on
Métro
by
the
aforesaid
agreement
for
the
unexpired
portion
of
the
term
of
the
agreement.”
He
concluded
at
page
(C.T.C.
2225-26):
I
therefore
consider
that
the
amount
of
$75,000
received
by
the
appellant
can
reasonably
be
considered
a
payment
made
for
the
acquisition
by
Métro
of
rights
in
the
appellant’s
business
within
the
meaning
of
s.
12(l)(x)(viii)
of
the
Act.
In
the
judge’s
mind,
this
payment
of
$75,000
was
also
clearly
a
payment
on
account
of
capital.
Although
he
did
not
have
to
decide
the
matter,
he
would
have
been
inclined
to
believe
that
the
expense
represented
by
this
payment
of
$75,000
was
an
eligible
capital
expenditure
within
the
meaning
of
paragraph
14(5)(b)
of
the
Act.
I
entirely
agree
with
the
interpretation
given
in
the
aforementioned
judgment
of
the
terms
“acquisition
of
an
interest
in
the
taxpayer”
and
“acquisition
of
an
interest
in
his
property”.
However,
is
the
interpretation
given
in
that
same
judgment
of
terms
“acquisition
of
an
interest
in
a
business”,
an
interpretation
which
differs
entirely
from
the
two
others,
the
right
one?
The
meaning
to
be
attached
to
the
terms
acquisition
“of
an
interest
in
the
taxpayer,
his
business
or
his
property”,
in
French
“un
droit
sur
le
contribuable,
dans
son
entreprise
ou
dans
son
bien”,
was
examined
by
Jean
Delage
in
an
article
entitled
“Autres
mesures
fiscales”
published
by
A.Q.P.F.S.,
at
page
21.
There
he
explained
how,
in
his
view,
these
terms
must
be
understood:
Consideration
of
Acquisition
of
an
Interest
Paragraph
12(l)(x)
moreover
will
not
apply
to
sums
that
could
reasonably
be
considered
as
the
consideration
of
the
acquisition
of
an
interest
in
a
business,
a
property
or
a
taxpayer.
Parliament
thus
wanted
to
take
into
account
business
practices
in
which
a
taxpayer
is
offered
a
benefit
which
could
prove
to
be
taxable
under
paragraph
12(1
)(x)
in
overall
consideration
of
an
interest
in
the
form
of
subscription
of
shares
or
an
option
to
purchase
shares
or
some
other
consideration.
There
is
every
reason
to
believe
that
an
inducement
payment
in
the
form
of
financial
assistance
through
the
subscription
of
special
preferred
shares
or
another
form
would
not
be
taxable.
[Translation.]
The
same
argument
which
is
raised
in
the
instant
case
appears
to
have
been
raised
in
Everett’s
Truck
Stop
Ltd.
v.
Canada,
[1993]
2
C.T.C.
2658,
93
D.T.C.
965
(T.C.C.).
This
was
a
case
in
which
the
Court
had
to
rule
in
circumstances
fairly
similar
to
those
in
issue
in
the
instant
appeal.
In
consideration
for
taking
over
a
debt
of
Everett’s
Truck
Stop
Ltd.,
the
latter
undertook
for
five
years
to
use
and
sell
only
the
gasoline
and
other
petroleum
products
supplied
by
Polar
Oils
Ltd.
(“Polar”)
and
to
buy
from
no
other
supplier.
For
five
years,
Everett’s
undertook
to
request
Polar’s
assistance
in
the
management
of
the
business
and
to
provide
it
with
a
monthly
statement
of
the
service
station’s
sales
and
expenses.
A
right
of
first
refusal
was
also
granted
to
Polar.
Everett’s
also
undertook
to
supply
gasoline
to
users
at
the
price
which
Polar
charged
all
its
customers,
less
$0.06
per
unit.
The
court
ruled
(at
page
15)
that
the
sum
received
was
fully
taxable
in
the
hands
of
Everett’s.
“It
was
an
inducement
received
by
the
appellant
and
paid
by
Polar
in
the
ordinary
course
of
their
respective
businesses
within
the
meaning
of
paragraph
12(l)(x)
in
1987,
the
year
in
which
it
was
recognized
in
the
appellant’s
books
as
a
credit
to
the
cumulative
eligible
capital
and
the
year
in
which
the
appellant’s
obligation
to
Mel’s
Truck
Stop
Ltd.
[the
original
lender]
was
terminated.”
I
continue
to
cite
the
court’s
remarks
(at
page
16)
in
the
same
judgment:
“So
far
as
subparagraph
12(l)(x)(viii)
is
concerned
there
is
no
basis
upon
which
I
could
determine
that
any
portion
of
the
payment
was
attributable
to
an
acquisition
by
Polar
Oils
Ltd.
of
an
interest
in
the
appellant.
I
should
have
thought
that
if
anything
was
paid
for
the
right
of
first
refusal
it
would
be
nominal.
The
predominant
objective
was
to
bind
the
appellant’s
petroleum
supply
to
Polar
Oils
Ltd.
and
to
obtain
the
enhanced
price
for
the
product.”
Counsel
for
the
respondent
drew
the
Court’s
attention
to
the
meaning
of
the
word
“interesf’in
the
various
legal
dictionaries
and
in
particular
in
Canada
Tax
Words,
Phrases
and
Rules,
at
pages
I-34
and
I-35,
where
reference
is
made
to
the
citation
of
Judge
Jackett
in
Minister
of
National
Revenue
v.
Shaw
Estate,
[1971]
C.T.C.
15,
71
D.T.C.
5041
(Ex.
Ct.)
to
22
(D.T.C.
5045):
I
have
only
been
referred
to
one
sense
that
the
English
word
“interest”has
that
is
in
any
way
appropriate.
That
sense
appears
in
the
Concise
Oxford
Dictionary,
5th
Edition,
at
page
635,
as
follows:
1.
Legal
concern,
title,
right,
(in
property)...
Used
in
this
sense,
section
3(1)(j)
refers
to
an
“interesf’in
something,
which
interest
has
been
purchased
or
provided
by
the
deceased.
A
common
use
of
the
word
“interesf’in
such
a
context
is
to
refer
to
a
life
interest
in
property,
a
reversionary
interest
in
property,
or
a
leasehold
interest
in
property.
I
have
no
doubt
that
the
word
can
also
be
used
to
refer
to
the
“interest”
of
an
absolute
owner
of
property
but
it
would
be
a
rare
use.
A
much
more
common
use
of
the
word
would
be
to
refer
to
such
interest
as
a
beneficiary
may
have
in
trust
property.
The
word
“interest’’is
not,
however,
according
to
my
understanding
of
the
ordinary
use
of
English
language,
appropriate
to
refer
to
an
obligation
to
pay
money
upon
the
happening
of
an
event
some
time
in
the
future
or
to
the
actual
payment
when
made.
Such
an
obligation
is
not
an
“interesf’in
property.
It
is
an
obligation
to
find
and
transfer
(pay)
unascertained
property
(money)
at
some
as
yet
undetermined
time
in
the
future.
There
is
no
interest
in
any
property
created
by
entering
into
the
contract.
The
contract
merely
creates
a
conditional
obligation
to
pay
money.
Finally,
there
is
no
sense
of
the
word
“interesf’that
extends
to
a
payment
of
money
as
such.
In
Remington
v.
R.
(sub
nom.
Remington
v.
The
Queen),
[1995]
1
C.T.C.
9,
94
D.T.C.
6549,
the
Federal
Court
of
Appeal
wrote
as
follows
(C.T.C.
13,
D.T.C.
6552):
The
Tax
Court
judge
erred
in
approaching
the
issue
as
though
the
inducement
had.
been
received
on
disposition
of
the
lease,
a
capital
asset.
Neither
trading
in
leases
nor
secondary
intention
had
anything
to
do
with
it.
The
inducement
was
paid
to
him
for
entering
into
the
lease,
in
other
words,
as
consideration
to
induce
him
to
acquire
a
capital
asset,
and,
since
no
strings
were
attached,
for
nothing
else.
The
Tax
Court
judge
did
not
examine
the
facts
from
the
point
of
view
of
their
source
possibly
being
a
business.
That
failure
was
an
error
in
law.
I
am
of
the
same
view
as
our
Court
in
Supermarché
Dubuc
as
regards
the
meaning
of
the
acquisition
of
an
interest
in
the
taxpayer
and
in
his
property.
This
means
the
acquisition
of
shares
or
of
an
interest
in
respect
of
shares
or
the
acquisition
of
a
share
in
a
corporation
and
the
acquisition
of
a
real
interest
in
respect
of
its
property.
Where
my
opinion
differs
is
with
respect
to
the
meaning
to
be
given
to
the
words
“acquisition
of
an
interest
in
his
business”.
Like
the
judge
in
Shaw
Estate
cited
above,
I
do
not
believe
that
the
appellant’s
contractual
obligations
granted
in
consideration
of
the
inducement
payment
can,
in
current
legal
language,
be
understood
as
interests
acquired
in
a
business.
An
interest
in
a
business
might
possibly
be
a
sharing
in
the
business’s
profits
or
possibly
a
manage-
ment
interest.
I
will
not
attempt
to
give
a
descriptive
and
exhaustive
definition
of
what
an
interest
in
a
business
would
be,
but
I
can
say
with
certainty
what
it
is
not.
It
cannot
be
contractual
obligations
to
which
the
recipient
of
the
inducement
payment
has
agreed.
Here
I
wish
to
restate
the
Court’s
words
in
Supermarché
Dubuc,
supra,
with
respect
to
the
use
of
the
proposition
“in”with
respect
to
the
word
“property”:
...the
use
of
the
preposition
“in”seems
to
me
unsuited
to
describing
personal
rights
or
the
rights
of
a
creditor
in
legal
terminology.
If
the
terms
“interest
in
a
property”or
“interest
in
the
taxpayer”
could
not
refer
to
personal
interests
or
rights
of
claim,
the
same
is
true
with
respect
to
the
terms
“interest
in
the
business”.
An
inducement
payment
is
always
granted
in
consideration
of
an
obligation
on
the
recipient’s
part.
Thus,
in
IKEA
Ltd.
v.
R.
(sub
nom.
IKEA
Ltd.
v.
Canada),
[1994]
1
C.T.C.
2140,
94
D.T.C.
1112
(T.C.C.),
the
taxpayer
had
signed
a
10-year
lease.
It
was
therefore
bound
for
10
years.
In
Polar,
the
taxpayer
was
also
bound
and
had
undertaken
to
act
in
a
certain
way.
This
was
a
contractual
obligation
on
the
part
of
the
debtor
which
had
no
interest
in
its
business.
To
interpret
it
otherwise
would
erase
all
effect
of
paragraph
12(l)(x)
of
the
Act.
This
is
what
counsel
for
the
respondent
contended
and
I
agree
with
that
view.
Nor
do
I
see,
and
no
one
explained
it
to
me,
how
this
payment
could
be
the
proceeds
of
disposition
of
intangible
property
and
become
a
component
of
the
eligible
capital
amount
within
the
meaning
of
section
14
of
the
Act.
The
appellant
disposed
of
nothing;
it
merely
made
a
contractual
undertaking.
I
therefore
conclude
that
the
amount
of
$150,000
was
an
inducement
payment
which
must
be
included
in
computing
the
appellant’s
business
income
pursuant
to
the
aforementioned
paragraph
12(
1
)(x)
of
the
Act.
The
appeal
is
dismissed
with
costs.
Appeal
dismissed.