Cour Suprême du Canada
Magda v. The Queen, [1964] S.C.R. 72
Date:
1963-12-16
Michael Magda Appellant;
and
Her Majesty The Queen Respondent.
1963: June 4; 1963: December 16.
Present: Taschereau C.J. and Fauteux, Abbott, Martland and
Ritchie JJ.
ON APPEAL FROM THE EXCHEQUER COURT O.P CANADA.
Crown—Master and servant—Petition of right—Alleged
brutal treatment by prison authorities—Liability for negligence of
servants—Negligence must be shown—The Exchequer Court Act, R.S.C. 1927, c.
34—The Canadian Bill of Rights, 1960 (Can.), c. 44—The Crown Liability Act,
1962-63 (Can.), c. 30.
[Page 73]
The appellant, a native of Roumania but who is now a Canadian
citizen, was interned in Canada during the last war. By petition of right he
claimed damages for "cruel and unusual treatment and punishment"
accorded to him in the course of his internment during and for some time after
the war. His broad petition was that all officers or servants of the Crown who
were employed in jails and internment camps owed a duty to prisoners not to
expose them to the kind of treatment and punishment to which he alleged he was
subjected, and that the mere recitation of the manner in which he was treated
constituted an allegation of breach of this duty and, therefore, negligence
such as to create a liability against the Crown under s. 19(c) of the Exchequer
Court Act, R.S.C. 1927, c. 34. The Exchequer Court answered in the negative
the question of law as to whether a petition of right lie against the Crown on
the assumption that the allegations of fact contained in the petition were
true. The appellant appealed to this Court.
Held: The appeal should be dismissed.
There was a wide difference between general allegations of
mistreatment such as those made here and an allegation that some servant or agent
of the Crown had, while acting within the scope of his duties or employment,
committed a tortious act of negligence under such circumstance as to draw upon
himself a personal liability to the petitioner. Under s. 19(c) of the Exchequer
Court Act, the liability of the Crown was limited to proof of allegations
of the latter character. Negligence involves the causing of damage by a breach
of that duty of care for others which the circumstances of the particular case
demand. The allegations of fact contained in the petition of right could not be
considered as disclosing tortious acts of negligence by officers or servants of
the Crown. They were descriptive of disciplinary and regulatory measures
deliberately taken by authorities responsible for the custody of the appellant
while he was legally interned and were, therefore, not such as to create
liability against the Crown under s. 19(c).
The Canadian Bill of Rights, 1960 (Can.), c. 44, like
the Crown Liability Act, 1952-53 (Can.), c. 30, was not in force during
that period and the pre-existing rights which are there recognized did not
include the right to bring an action in tort against the Crown except as
specifically provided by statute.
APPEAL from a judgment of the President of the Exchequer
Court of Canada dismissing a petition of right. Appeal
dismissed.
G. A. Roy, Q.C., for the appellant.
Paul Ollivier, Q.C., for the respondent.
The judgment of the Court was delivered by
Ritchie J.:—This
is an appeal from a judgment of the President of the Exchequer Court of Canada
rendered on February 20, 1953, whereby he determined in the
[Page 74]
negative the following question of law set down for hearing
before him pursuant to rule 149 of the General Rules and Orders of the
Exchequer Court:
Assuming the allegations of fact contained in the Petition
of Right to be true, does a petition of right lie against the Respondent for
any of the relief sought by the Suppliant in the said Petition?
The petitioner, who is now a Canadian citizen, was,, at the
time of the happening of the events complained of in his petition of right, a
citizen of Roumania and his present very substantial claim for damages is
founded upon what his counsel describes as the "cruel and unusual
treatment and punishment" accorded to him in the course of. his
imprisonment and internment in Canada during and for some time after the last
war.
The circumstances of the appellant's arrest, internment and
imprisonment and the details of his alleged mistreatment are fully reviewed in
the reasons for judgment; of the learned President, but it is now admitted to
have been wrongly alleged in the petition of right that the appellant's
imprisonment and internment were illegal and the claim asserted in this appeal
is limited to a series of complaints as to the treatment accorded to the
appellant while he was legally confined by order of the Canadian Government. In
the factum filed on behalf of the appellant these complaints are attributed to
the negligence of "officers of the Crown". The relevant paragraph of
the factum, which appears on pp. 6 and 7, reads as follows:
The officers of the Crown …were negligent during the
incarceration of the Appellant in Halifax and during his internment, because
they acted as follows:
(a) They did not inform
the Appellant of the motives for his arrest and of his detention. This is
alleged in paragraph 41 of the Amended Declaration;
(b) They did not allow the
Appellant, for a period of three months, to write letters, and more
particularly did not allow him to write to the Rumanian Consul in Montreal, and
once they did allow him to write, they did not transmit his letter with due
haste. This is alleged in paragraph 39 of the Amended Declaration;
(c) They did not advise
the Appellant that he could have his case referred to and dealt with by a Board
under the terms of Article 25 of Order in Council P.C. 2385 of April 4, 1941.
This is alleged in paragraph 41 of the Amended Declaration;
(d) The Appellant was made
to do forced labour, was put in solitary confinement, and put on bread and
water, without mattress, for a period of six months. This is alleged in
paragraph 35 of the Appellant's Amended Petition;
[Page 75]
(e) The Appellant's
rations were reduced to a cup of tea and a piece of bread at breakfast, a soup
and piece of bread for lunch, and a cup of tea and a piece of bread in the
evening. This is alleged in paragraph 36 of the Appellant's Amended Petition;
(f) The Appellant,
while interned, was not granted the privileges of the Red Cross, while other
enemy prisoners were. This is alleged in paragraph 53 of the Appellant's
Amended Petition;
(g) The Appellant
was not granted the privileges granted to other enemy prisoners. He could not
write to his family, was not given similar medical care and was locked in a
cell. This is alleged in paragraph 55 of the Appellant's Amended Petition.
It is to be observed with respect to sub-paras. (a) and (c)
above that the complaints therein alleged are related to the arrest and
continued incarceration of the appellant and in this regard it is to be
observed that the complaints in question are preceded in the factum filed on
behalf of the appellant by the following:
The incarceration of the Appellant in Halifax on December
14, 1940, was legal under the terms of Order in Council P.C. 4751. The
continued incarceration of the Appellant in Halifax, after the rendering of
Order in Council P.C. 2385 on April 4, 1941, was also legal, because the right
of the Appellant under the said Order in Council to have his case reviewed was
only permissive and not imperative. The internment of the Appellant under
Regulation 21 of the Defence of Canada Regulations was legal as the Appellant
was a Rumanian citizen.
The remaining matters complained of in sub-paras. (b), (d),
(e), (f) and (g) are set out in the petition of right as part of the narrative
of the appellant's experiences while in legal custody in Canada and although in
his arguments before this Court appellant's counsel attributed all these
complaints to the negligence of officers of the Crown, it is noteworthy that
the only plea contained in the petition upon which reliance is placed as an
allegation of such negligence is that contained in para. 74 which
reads as follows:
L'incarcération et l'internement du requérant,
tel que décrit ci-dessus, sont dus à la faute et/ou la négligence d'employés,
de fonctionnaires, d'officiers et/ou de serviteurs de la Couronne, pendant
qu'ils étaient dans l'exercice de leurs fonctions ou de leur emploi.
It is argued that because the words "tel que décrit ci-dessus".
have been inserted in this paragraph it is to be construed as an allegation
that all the matters complained of in the earlier paragraphs of the petition
were occasioned by the fault and/or negligence of employees, officials,
officers and/or servants of the Crown while acting within
[Page 76]
the scope of their employment, and that this constitutes an
allegation sufficient to give rise to liability against the Crown.
It is settled law "that there cannot be an action in
tort against the Crown unless it is founded upon a statute". See The
King v. Paradis & Farley Inc., per Taschereau J. as he then
was; and the only such statutory provision existing at the time when the events
complained of are alleged to have occurred was that contained in para. 19 (c)
of the Exchequer Court Act, R.S.C. 1927, c. 34, as amended by 1938
(Can.), c. 28 which reads as follows:
The Exchequer Court shall have exclusive original
jurisdiction to hear and determine the following matters:
(c) Every claim against
the Crown arising out of any death or injury to the person or to property
resulting from the negligence of any officer or servant of the Crown while
acting within the scope of his duties or employment.
The nature of the liability thus created against the Crown
is explained in the reasons for judgment of Rand J. speaking for the majority
of this Court in The King v. Anthony, where he said:
I think it must be taken that what paragraph (c) does
is to create a liability against the Crown through negligence under the rule of
respondeat superior, and not to impose duties on the Crown in favour of
subjects: The King v. Dubois (2); Salmo Investments
Ltd. v. The King (3). It is a vicarious liability based upon a tortious act
of negligence committed by a servant while acting within the scope of his
employment; and its condition is that the servant shall have drawn upon himself
a personal liability to the third person.
If the liability is placed merely on the negligent failure
to carry out a duty to the Crown and not on a violation of a duty to the
injured person, then there will be imposed on the Crown a greater
responsibility in relation to a servant than rests on a private citizen. But
the words "while acting" which envisage positive conduct of the
servant taken in conjunction with the consideration just mentioned clearly
exclude, in my opinion, such an interpretation.
The broad contention made on behalf of the appellant is that
all officers or servants of the Crown who were employed in jails and internment
camps such as those in which he was interned and incarcerated, owed a duty to
the prisoners in their charge not to expose them to the kind of treatment and
punishment to which the appellant alleges that he was subjected, and that the
mere recitation of the manner in which he was treated, coupled with
[Page 77]
the wording of para. 74 of the petition, constitutes an
allegation of a breach of this duty and therefore of negligence such as to
create a liability against the Crown under the Exchequer Court Act.
There appears to me, however, to be a wide difference
between general allegations of mistreatment and unfairness suffered by a
prisoner while confined by order of the Canadian Government and an allegation
that some servant or agent of the Crown has, while acting within the scope of
his duties or employment, committed a tortious act of negligence under such
circumstances as to draw upon himself a personal liability to the petitioner.
Under the provisions of s. 19 (c) of the Exchequer Court Act, the
liability of the Crown is, in my opinion, limited to proof of allegations of
the latter character.
It is to be observed also that the claim which is alleged to
be put forward by para. 74 of the petition is not confined to
"negligence" but is based upon an allegation of "faute et/ou
la négligence" of officers and servants of the Crown. As the learned
President of the Exchequer Court has pointed out, "negligence" is
only one segment of the broad field of "faute" which is envisaged by
the provisions of art. 1053 of the Quebec Civil Code, the English
version of which reads as follows:
Every person capable of discerning right from wrong is
responsible for the damage caused by his fault to another, whether by positive
act, imprudence, neglect or want of skill.
In this regard, in Canadian National Railways Co. v.
Lepage, Rinfret J. (as he then was) had
occasion to say:
The respondent's case is rested on fault consisting not in
any positive act or imprudence, but in the neglect of the company and its
employees (art. 1053 C.C.).
* * *
It is a familiar principle that neglect may, in law, be
considered a fault only if it corresponds with a duty to act.
In the course of his reasons for judgment, the learned
President has traced the history and development of the specific and
independent tort of negligence and I have nothing to add to his analysis of the
subject.
In essence, negligence involves the causing of damage by a
breach of that duty of care for others which the
[Page 78]
circumstances of the particular case demand. It is lack of
due care which gives rise to liability for negligence and a very real
distinction exists between inadvertently causing injury through an unreasonable
failure to guard against foreseeable danger to others and deliberately carrying
out a course of conduct designed to control persons in legal custody by
subjecting them to disciplinary action.
I agree with the learned President of the Exchequer Court
that the allegation of fact contained in the petition of right cannot be
considered as disclosing tortious acts of negligence by officers or servants of
the Crown. They are descriptive of disciplinary and regulatory measures
deliberately taken by authorities responsible for the custody of the appellant
while he was legally imprisoned and incarcerated and are therefore not such as
to create liability against the Crown under s. 19(c) of the Exchequer
Court Act.
As to the argument of appellant's counsel based on The
Canadian Bill of Rights, 1960 (Can.), c. 44, it is only necessary to say
that that statute, like The Crown Liability Act, 1952-53 (Can.), c. 30,
was not in force during the period referred to in the petition of right and
that the pre-existing rights which it recognizes do not include the right to
bring an action in tort against the Crown except as specifically provided by
statute.
I would accordingly dismiss this appeal with costs.
Appeal dismissed with costs.
Solicitors for the appellant: Georges A. Roy and
Jean-Paul Deschatelets, Montreal.
Solicitor for the respondent: Paul Ollivier,
Ottawa.