Supreme Court of Canada
Chaput v. Romain, [1955] S.C.R. 834
Date: 1955-11-15
Esymier Chaput (Plaintiff)
Appellant;
and
Edmond Romain,
Linden Young and Roger Chartrand (Defendants) Respondents;
and
The Attorney
General of Quebec Intervenant;
and
The Attorney
General of Canada Intervenant.
1955: May 4, 5, 6; 1955: November 15.
Present: Kerwin C.J.,
Taschereau, Rand, Kellock, Estey, Locke, Cartwright, Fauteux and Abbott JJ.
ON APPEAL FROM THE COURT
OF QUEEN'S BENCH, APPEAL SIDE, PROVINCE OF QUEBEC
Damages¯Religious
meeting in house dispersed by police¯Jehovah's Witnesses¯Whether house owner
has recourse against police officers¯ Moral damages¯Provincial Police Force Act
and Liquor Police Force Act, R.S.Q. 1941, c. 47¯Magistrate's Privilege Act, R.S.Q.
1941, c. 18¯ Art. 1053 Civil Code¯Art. 88 Code of Civil Procedure¯Criminal
Code, ss. 199, 200.
Acting on orders from
their superior, the respondents, members of the provincial police, broke up an
admittedly orderly religious meeting conducted by a minister of Jehovah's
Witnesses in the appellant's house, seized a Bible, some hymn books and a
number of booklets on religious subjects, and ordered those present to
disperse. The entry and the seizure were made without a warrant. No charge was
at any time laid against any of the participants including the appellant and
the items seized were not returned.
The appellant took action
against the three police officers for damages and for the value of the articles
seized. This action was dismissed by the trial judge and by the Court of
Appeal.
Held: The appeal should be allowed and the damages
assessed at $2,000.
Per Kerwin C.J., Taschereau and Estey JJ. The
respondents committed an illegal act: a violation of ss. 199 and 200 of the Criminal
Code, by obstructing a minister of Jehovah's Witnesses in officiating at a
religious meeting.
The Provincial Police Force and Liquor Police Force
Act and The Magistrate's Privilege Act afforded the respondents no
protection. These Acts do not relieve the authors of a delict or quasi-delict
from the
[Page 835]
liability resulting from Art. 1053 C.C. Moreover, they graat certain
privileges only when good faith is established by the evidence, which is not
the case here. They, therefore, do not apply.
As the action of the respondents was forbidden by law, the
defence of reasonable and probable cause cannot be invoked, nor in this
particular case, can the defence that the respondents acted by order of a
superior officer be raised. The appellant had the indisputable right to convene
such a meeting at his house. In this country, there is no state religion and
all denominations enjoy the same degree of freedom of speech and thought.
The action instituted by the appellant is not barred by any
Quebec statute, and the appellant is entitled to moral damages. In the Province
of Quebec, exemplary or punitive damages are not recognized. Damages that may
be awarded in such a case as the present are of an exclusively compensatory
nature.
Per Rand and Kellock JJ.: The Magistrate's Privilege
Act and the Police Force Act provided no substantive defence to the
actions of the respondents. Furthermore, from a procedural point of view, the Magistrate's
Privilege Act had no application, since there was not only a total absence
of authority for the conduct of the respondents but such conduct was
specifically prohibited by law.
Per Locke J.: The actions of the respondents were
wholly unlawful and criminal in their nature.
The Provincial Police Force Act and the Magistrate's
Privilege Act had nothing to do with the substantive questions raised in
the action, and Art. 88 of the Code of Civil Procedure was equally
inapplicable.
The appellant was entitled to recover substantial general
damages.
Per Cartwright and Fauteux JJ.: There was nothing to
suggest that any violation of the law had been, was actually or about to be
committed by anyone. By no text of law has it been sought to justify the
authority assumed, in the circumstances, by the respondents. In itself, the
intervention of the respondents was, at the least, unlawful if not criminal,
and they must answer for the damages resulting therefrom. The operation of the Magistrate's
Privilege Act is conditioned upon the existence of good faith and, in its
substance, does not constitute a bar to the responsibility decreed under Art.
1053 C.C. The provisions of this special law imply, on the contrary, the
application of Art. 1053.
Per Abbott J.: The respondents were acting in good
faith and in the execution of their functions when they entered the appellant's
house, as the meeting being held there was a public meeting advertised as such.
When they dispersed this meeting however, they could no longer be considered in
good faith and in the execution of their functions. They had no right to
disperse such a meeting, and the Magistrate's Privilege Act provided
them with no defence either on the merits or from a procedural point of view.
The appellant was, therefore, entitled to moral damages.
[Page 836]
APPEAL from the judgment of the
Court of Queen's Bench, appeal side, province of Quebec ,
affirming the trial judge's decision dismissing an action in damages.
W. Glen How for the appellant.
A. Labelle Q.C. for the respondents.
F. P. Varcoe Q.C., P.
M. Ollivier and D. H. Christie for the
Attorney General of Canada.
L. E. Beaulieu Q.C. for the Attorney General
of Quebec.
The judgment of Kerwin C.J., Taschereau and Estey JJ. was
delivered by
Taschereau J. :¯Le demandeur-appelant est un ministre du culte des Témoins de Jéhovah.
Le 4 septembre 1949, un autre ministre qui professe la même religion, se rendit
à Chapeau, et là, chez le demandeur, présida à une cérémonie religieuse. Dans
le domicile de l'appelant, où étaient réunies environ trente ou quarante
personnes, il exposa les doctrines auxquelles il croyait, lut certains passages
de là Bible, et la preuve ne révèle pas qu'il n'y ait rien eu de dit qui fut séditieux.
Tout se passa dans le calme le plus complet.
La réunion était convoquée pour deux heures de
l'après-midi, mais trois-quarts d'heure plus tard, les trois défendeurs,
membres de la Police provinciale et du service de la circulation de la Voirie,
firent irruption chez l'appelant, ordonnèrent à tous de quitter les lieux,
conduisirent le ministre invité Gotthold à Pembroke, et s'emparèrent de la Bible et de toute la littérature qui
était sur la table, près de laquelle parlait l'orateur. Tous obéirent à l'odre
donné, et se dispersèrent paisiblement.
Quelque temps après, le demandeur Chaput,
propriétaire de la maison où se tenait la réunion, institua une action contre
les trois policiers, réclama des dommages au montant de $5,000.00 en outre de
$5.15, valeur des pamphlets saisis. La Cour Supérieure a rejeté cette action,
et la Cour du Banc de la Reine a unanimement confirmé ce jugement.
Le Juge de première instance est arrivé à la
conclusion que la responsabilité des trois défendeurs n'était pas engagée.
Après avoir cité l'article 7 des Statuts Revisés
[Page 837]
de la province de Québec,
1941, c. 18, qui est la "Loi régissant les privilèges des Juges de Paix,
des Magistrats et autres Officiers, remplissant des pouvoirs publics", il
a décidé que les intimés étaient de bonne foi, alors qu'ils agissaient sur
l'ordre d'un officier supérieur. Cet article se lit ainsi:―
Les juges de paix, officiers ou autres
personnes ont droit à la protection et aux privilèges accordés par la
présente loi dans tous les cas où ils ont agi de bonne foi dans l'exécution de
leurs devoirs, bien qu'en faisant un acte, ils aient excédé leur pouvoir ou
leur jurisdiction, et aient agi clairement contre la loi.
La Cour du Banc de la
Reine a décidé qu'il n'y avait pas mal jugé dans le jugement rendu par la Cour
Supérieure et a confirmé ce jugement. M. le Juge Bissonnette, qui a écrit le
jugement unanime de la Cour, s'inspire de l'article ci-dessus, et dit que cette
disposition mettait sur les épaules de l'appelant le fardeau de prouver la
mauvaise foi des intimés de même que, sans cette loi particulière, il lui
incombait d'établir absence de cause raisonnable et probable. Il conclut que
sur les deux points, l'appelant a nettement failli à cette tâche, et que ceci
suffit pour disposer du litige.
Dans leur factum, les intimés ont de nouveau
invoqué cet article 7 du chapitre 18 des Statuts Revisés de Québec, et en plus
le chapitre 47 des mêmes Statuts Revisés qui est la "Loi de la Sûreté
Provinciale", mais à l'audition leur procureur a justement affirmé
qu'aucune de ces deux lois n'accordait d'immunité à ses clients et a refusé de
s'en prévaloir. En effet, la "Loi des Privilèges des Officiers
Publics" ne va pas au delà que de dire que les officiers ont droit à la
protection et aux privilèges accordés par la présente loi, quand ils ont
agi de bonne foi; mais les privilèges accordés par la loi sont très
limités. Us n'excusent en aucune manière la responsabilité délictuelle ou
quasi-délictuelle qui résulte de l'artice 1053 du Code Civil. Leur cadre
est très restreint. Ainsi, les officiers publics mentionnés à la loi ont droit
au bénéfice de l'article 88 du Code de procédure civile, qui veut qu'ils
ne peuvent être recherchés en justice à raison d'un acte dommageable fait dans
l'exercice de leurs fonctions, à moins qu'avis de cette poursuite ne leur soit
donné au moins un mois avant l'émission de l'assignation. Après réception de
cet avis, ils peuvent offrir de payer une compensation à la partie lésée. Si
l'offre est refusée, elle peut
[Page 838]
être renouvelée de nouveau
et consignée en Cour, et l'action devra être rejetée quant au surplus, si elle
est trouvée suffisante. De plus, l'action doit être institutée dans les six
mois qui suivent la commission de l'infraction. En outre, avant d'intenter une
action ou de prendre une procédure contre un juge de paix pour
dommages-intérêts à raison des actes faits par lui dans l'exécution de ses
fonctions, et avant de présenter une requête pour obtenir un bref de certiorari
ou un bref de prohibition, le demandeur est tenu de déposer au greffe de la
Cour un montant de $50.00 pour garantir des frais qui peuvent résulter de ces
procédures. Si le demandeur qui poursuit un officier public, ne se conforme pas
aux règles ci-dessus, les dispositions de l'article 177 et suivants du Code de
procédure s'appliquent, mutatis mutandis. Enfin, au cours de l'instance
sur motion du défendeur, le juge peut ordonner au demandeur de produire un
dépôt additionnel dont il fixe le montant, et l'instance est alors suspendue
jusqu'à ce que le dépôt additionel ordonné par le juge ou le tribunal ait été
fait. Un article du même chapitre veut qu'il ne peut être adjugé de frais
contre un juge de paix dans aucune instance sur un bref de certiorari ou de
prohibition, à moins que sur preuve de mauvaise foi du juge de paix, le
tribunal n'en ordonne autrement.
Il me semble clair que cette loi ne protège
pas les intimés, et qu'ils ne peuvent l'invoquer pour s'excuser ou justifier
les actes qu'ils ont posés. Tout ce que dit la loi, c'est que quand des
officiers publics ont agi de bonne foi, dans l'exercice de leurs
fonctions, ils ne beneficient que des privilèges accordés par ce statut
spécial. Il n'y a pas d'immunité contre les délits ou quasi-délits, et
c'est en conséquence ailleurs que les intimés doivent chercher leur
justification, si elle existe.
La "Loi de la Sûreté
Provinciale" ne s'applique pas davantage. Elle détermine les devoirs et
les fonctions de la Sûreté, les services qu'elle doit rendre, la direction qui
lui a été imposée, sa composition, ainsi que les conditions d'admission, de
même que les règlements qui peuvent être adoptés. Nulle part y trouve-t-on une
clause dont l'effet serait de disculper un officier public qui commet un délit
ou un quasi-délit, qu'il agisse ou non dans l'exercice de ses fonctions.
[Page 839]
L'appelant a voulu
soutenir que ces deux lois étaient ultra vires des pouvoirs de la
Législature, mais sur le Banc, cette Cour, parce qu'elle pensait que ces
législations n'avaient pas d'application à la question essentielle, a refusé
d'entendre des arguments qui n'auraient servi qu'à aider à la détermination de
questions abstraites et académiques. Les défendeurs ont en plus prétendu qu'en
se rendant à Chapeau comme ils l'ont fait, ils ont agi avec cause raisonnable
et probable, et qu'ils n'ont qu'obéi aux instructions de leur officier
supérieur.
Ici, un bref examen de la preuve s'impose. Les
faits sont substantiellement les suivants :―L'un des défendeurs, Roger Chartrand, au cours du mois de septembre 1949,
alors qu'il faisait partie du corps que l'on appelle la Police judiciaire, se
tenait en permanence dans le district de Pontiac. La preuve révèle qu'il fut informé par quelques personnes et par le curé
Harrington de Chapeau, qu'il devait se tenir chez l'appelant, le dimanche à
deux heures de l'après-midi, le 4 septembre 1949, une réunion des Témoins de
Jéhovah. Il téléphona à son officier supérieur à Montréal, le sergent Perreau,
qui lui dit de se rendre chez l'appelant, de disperser l'assemblée et de saisir
tous les pamphlets qui se trouveraient sur les lieux. Il se fit accompagner des
deux autres intimés Young et Romain, tous deux attachés à la Sûreté provinciale
en qualité d'afficiers de circulation, et qui, pour les fins judiciaires,
relèvent de Chartrand. Rendus à
Chapeau, vers 2:45 heures P.M. les trois officiers se rendirent chez l'appelant
et stationnèrent leur voiture dans sa cour derrière sa maison. Pendant que
Romain vérifiait le numéro de la licence de l'automobile de l'appelant, ce
dernier sortit de sa maison, et. on lui demanda s'il y avait une assemblée à
l'intérieur. Ayant reçu une réponse affirmative, ils demandèrent la permission
d'entrer, qui leur fut immédiatement donnée. Les intimées se tinrent debout
dans la salle durant quelques minutes, et Chartrand demanda alors à Gotthold qui
était le prédicateur, de discontinuer l'assemblée. Il s'empara d'une Bible, et
avec l'aide de ses deux compagnons il saisit tous les autres pamphlets. Tous
les auditeurs se levèrent et quittèrent paisiblement la maison. Il n'y eut
aucun trouble, aucune manifestation. Quant à
[Page 840]
Gotthold,
on le conduisit
en automobile à Desjardinsville, afin qu'il puisse prendre le traversier pour se rendre à Pembroke et
retourner en Ontario.
Je n'ai pas de doute que les trois intimés ont
posé un acte hautement reprehensible, de nature à blesser profondément le demandeur-appelant.
En effet, il avait le droit indiscutable de convoquer dans sa demeure,
l'assemblée où se sont réunies environ quarante personnes, et d'y convier Gotthold en sa qualité de prédicateur. Dans notre
pays, il n'existe pas de religion d'Etat. Personne n'est tenu d'adhérer à une
croyance quelconque. Toutes les religions sont sur un pied d'égalité, et tous
les catholiques comme d'ailleurs tous les protestants, les juifs, ou les autres
adhérents des diverses dénominations religieuses, ont la plus entière liberté
de penser comme ils le désirent. La conscience de chacun est une affaire
personnelle, et l'affaire de nul autre. Il serait désolant de penser qu'une
majorité puisse imposer ses vues religieuses à une minorité. Ce serait une
erreur fâcheuse de croire qu'on sert son pays ou sa religion, en refusant dans
une province, à une minorité, les mêmes droits que l'on revendique soi-même
avec raison, dans une autre province.
Mais dans les
circonstances de la présente cause, on ne faisait qu'exposer des doctrines
religieuses, sans doute contraires aux vues de la majorité des citoyens de la
localité, mais l'opinion d'une minorité a droit au même respect que celle de la
majorité.
Les avocats des intimés
ont soutenu que le 4 septembre 1949, date où la réunion fut dispersée, la Cour
d'Appel de la province de Québec avait dans une cause de Boucher v. Le
Roi , pratiquement déclaré hors la loi les Témoins de
Jéhovah. Ceci constitue une interprétation erronée du jugement rendu dans cette
cause, d'ailleurs infirmé par cette Cour . Seul
un certain pamphlet distribué dans la province de Québec a été déclaré
séditieux par la Cour d'Appel, mais ceci évidemment ne pouvait justifier qui
que ce soit de généraliser, et de conclure qu'on doit nécessairement présumer
une intention séditieuse à toutes les cérémonies religieuses de cette secte.
[Page 841]
A
moins qu'il faille se baser sur d'autres raisons que j'examinerai bientôt, pour
en arriver à une opinion contraire, il est certain que l'appelant a droit à un
dédommagement pour le préjudice subi. En vertu de 1053 C.C l'obligation de
réparer découle de deux éléments essentiels: un fait dommageable subi par la
victime, et la faute de l'auteur du délit ou du quasi-délit. Même si aucun
dommage pécuniaire n'est prouvé, il existe quand même, non pas un droit à des
dommages punitifs ou exemplaires, que la loi de Québec ne connaît pas, mais
certainement un droit à des dommages moraux. La loi civile ne punit
jamais l'auteur d'un délit ou d'un quasi-délit; elle accorde une compensation à
la victime pour le tort qui lui a été causé. La punition est exclusivement du
ressort des tribunaux correctionnels. French v. Hétu , Guibord v. Dallaire , Goyer v. Duquette , Duhaime v. Talbot . Le dommage moral, comme tout
dommages-intérêts accordés par un tribunal, a exclusivement un caractère compensatoire.
Il comprend certainement le préjudice souffert
dans la présente cause. Il s'entend en effet de toute atteinte aux droits
extrapatrimoniaux, comme le droit à la liberté, à l'honneur, au nom, à la
liberté de conscience ou de parole. Les tribunaux ne peuvent refuser de
l'accorder, comme par exemple, si les sentiments religieux ou patriotiques
ont été blessés. (Dalloz, Nouveau Répertoire, Vol. 3, page 831).
Mais les intimés prétendent que même si leur
acte est repréhensible, ils ont agi avec une cause raisonnable et probable, et
suivant les ordres d'un officier supérieur. Le cas qui nous est soumis doit-il
être assimilé au cas de dénonciation malicieuse? Dans la province de Québec,
une jurisprudence constante et unanime veut que lorsque la preuve révèle
l'existence de cette cause raisonnable et probable, et c'est sur le demandeur
que repose le fardeau de prouver son absence, la victime ne peut réclamer. Greffard
v. Girard , Desmarteau v. Lord , Bowie v. Bolan ,
[Page 842]
Roy v. Silver , Plouffe v. Leblanc , Côté v. Côté , Normandeau v. Leroux , Renaud v. Dion , Légaré v. Gignac , Frawley v. Keefler .
Mais ici, il existe une distinction qu'il est
impératif de faire. Il ne s'agit nullement en effet d'un cas de dénonciation
malicieuse, où, même si la victime souffre d'un préjudice, comme conséquence
d'un acte erroné, l'auteur du quasi-délit ne peut être recherché en dommages.
Si ce dernier a agi avec cause raisonnable et probable; lorsque l'acte
dommageable est posé comme résultat d'informations qu'il a reçues d'une autre
personne, en qui il a justement raison de mettre sa confiance, il ne commet pas
de faute, et sa responsabilité civile n'est pas engagée. Mais il y a faute
toutes les fois que l'acte dommageable est expressément défendu par la loi (Dalloz,
Dictionnaire de Droit, 1951, p. 1108), et dans le cas qui nous occupe la
violation de la propriété du demandeur-appelant était une contravention des
dispositions du Code Criminel. En effet, en vertu des articles 199 et 200 C. Cr. est coupable d'une offense et passible de deux
ans d'emprisonnement, celui qui cherche à détourner ou empêche illégalement un
ecclésiastique ou autre pasteur de célébrer l'office divin, ou d'officier par
ailleurs dans une église, chapelle, temple, maison d'école ou autre lieu
servant au culte pulic.
Il me semble impossible de
dire en conséquence que les intimés ont agi avec cause raisonnable quand un
statut leur interdit de poser l'acte qui leur reproché.
De plus, on ne saurait
invoquer le fait que les intimés auraient agi en obéissance à l'ordre d'un
supérieur. L'obéissance à l'ordre d'un supérieur n'est pas toujours une excuse.
Le subordonné ne doit pas agir inconsidérément, et quand il se rend
raisonnablement compte du non-fondé des faits qui ont provoqué l'ordre qu'il.a
reçu, il doit reculer. (Mazeaud, Responsabilité Civile, Vol. 1, 4e ed.
page 451) (Planiol et Ripert et Esmein, Les Obligations, Vol. 6 page 768).
C'est bien le cas de l'intimé Chartrand.
En arrivant sur les lieux, les trois
intimés n'ont fait aucune enquête, n'ont lu aucun
[Page 843]
des pamphlets, n'ont rien
vu ni rien entendu qui fut séditieux ni même contraire à la loi. Evidemment,
ils ont dû se rendre compte facilement de la futilité de la plainte du curé
Harrington. Ils n'avaient aucune information sérieuse pour justifier leur acte,
et je ne crois pas qu'ils puissent être excusés d'avoir agi comme ils l'ont fait.
Mais ceci ne dispose pas du litige. En vertu
du chapitre 18 des Statuts Refondus de 1941, personne ne peut intenter une
action en dommages-intérêts contre un officier public sans lui donner un avis,
conformément aux dispositions de l'article 88 du Code de procédure civile. Or,
cet article stipule que cet avis de la poursuite doit lui être donné au moins
un mois avant l'émission de l'assignation. De plus, nulle action ne peut être
intentée contre lui, à moins qu 'elle ne soit commencée dans les six mois qui
suivent la commission de l'infraction.
Dans le cas qui nous occupe, le quasi-délit
aurait été commis le 4 septembre 1949. Avis de cette action a été donné le 4
octobre 1949, à Romain et à Young, mais n'a été donné à Chartrand
que le 18 mars 1950.
Le bref a été dirigé contre Young, Romain et Albert
Chartrand de
Buckingham. Il a été signifié à ce dernier le 9
décembre 1949, à Young le 10 décembre, et à Romain le 12 décembre de la même
année. Evidemment, le demandeur s'est aperçu qu'il avait commis une erreur, car
l'officier de la Police provinciale ne s'appelait pas Albert Chartrand, mais se nommait bien Roger Chartrand de Gracefield. Le demandeur a demandé permission d'amender son bref pour y substituer
le nom de Roger au lieu d'Albert, et M. le Juge Rhéaume a rendu jugement sur
cette motion le 20 mars 1951. Ce n'est que le 7 avril de la même année que
l'action a été signifiée au présent défendeur Roger Chartrand.
Comme l'offense a été commise le 4 septembre,
il s'ensuit que l'action contre Roger Chartrand, si on doit appliquer le chapitre 18 des Statuts Refondus de 1941,
serait prescrite, vu qu'elle n'a pas été signifiée tel que le veut la loi dans
les six mois qui suivent la commission de l'infraction. Le procureur du
demandeur allègue qu'il s'agit d'un quasi-délit et qu'en vertu des dispositions
de l'article 1106 du Code Civil, il y aura solidarité, et que dans le
cas de solidarité l'action intentée contre l'un ou deux des auteurs solidaires,
inter-
[Page 844]
rompt la prescription
quant aux autres. (Code Civil 2222, 2224 et 2230). Ce raisonnement me semble
erroné. En premier lieu, pour des raisons que j'expliquerai plus tard, je ne
crois pas que le chapitre 18 des Statuts Refondus de .1941 s'applique; mais même
s'il s'appliquait, la prescription n'existerait pas, car il s'agit dans le cas
qui nous occupe d'une déchéance d'action et non pas de la prescription.
Cette déchéance d'action est qualifiée de délais prefix, et
ces délais sont impartis par la loi, et ont un caractère fatal. Une fois
écoulés, le droit ne peut plus être exercé, et l'acte ne peut plus être
accompli. Ces délais prefix sont régis par un tout autre statut que celui de la
prescription. Ils ne comportent ni suspension, ni interruption; par
définition même, ils doivent s'appliquer au jour dit, sans que la déchéance
puisse être différée, et en conséquence, la règle contra non valen-tem agere
non currit prescriptio est sans application. (Josserand, Cours
de Droit Civil Positif Français, Vol, 2, page 528) (Dalloz, Jurisprudence
Générale, 1934, recueil périodique, 2ème partie, page 33).
Mais comme je l'ai signalé précédemment, je ne
crois pas que le chapitre 18 des Statuts Revisés de 1941 trouve son
application, et que le défendeur Chartrand puisse invoquer en sa faveur la déchéance de six mois. En effet, en
vertu de l'article 7, un officier public agissant dans l'exercice de ses
fonctions, ne peut bénéficier des privilèges de ce statut, qu'en autant qu'il a
agi de bonne foi. S'il était de mauvaise foi, ce n'est pas cette loi
spéciale, mais la loi générale qui doit régir le cas qui nous intéresse.
La bonne foi, c'est en
quelques mots un état d'esprit consistant à croire par erreur que l'on agit
conformément au droit, et dont la loi tient compte pour protéger l'intéressé
contre les conséquences de l'irrégularité de son acte. Il se peut bien, mais il
est permis d'en douter, qu'au début il y ait eu chez les intimés une apparence de
bonne foi, mais je ne puis croire à la possibilité de sa persistance, si
elle a jamais existé. Il me semble en effet inexplicable qu'un officier public
investi d'assez graves responsabilités, et à qui incombe le devoir, non pas de
remplir un rôle de persécuteur, mais bien d'appliquer les lois du pays, ne se
soit pas aperçu quand il est arrivé sur les lieux, que tout se passait dans la
plus stricte légalité. La situation eut peut-être été différente s'ils eussent
été les porteurs d'un mandat, mais ici,
[Page 845]
Chartrand, instigateur de cette malheureuse randonnée, ne
pouvait pas ne pas constater, comme ses compagnons d'ailleurs, qu'ils avaient
commis une erreur, et c'était une négligence engendrant une faute que de
persister comme ils l'ont fait, malgré la constatation évidente de l'absence de
toute illégalité, à saisir les pamphlets et à ordonner l'expulsion des gens que
le demandeur avait légitimement conviés dans sa demeure. Ils ont posé un acte
fautif, et ils doivent en subir les conséquences. Certainement, ils ne peuvent
être absous. Ils n'avaient aucune justification de disperser cette paisible
assemblée.
Vu l'absence de bonne foi, l'article 7 du
chapitre 18 S.R.Q. 1941, ne s'applique donc pas, mais c'est bien l'article 2261
du Code Civil qui ne dénie l'action qu'après deux ans de la commission
du quasi-délit, qui doit nous gouverner. Or, comme le quasi-délit a été commis
le 4 septembre 1949, et que l'action a été signifiée à Chartrand
le 7 avril 1951, soit moins de deux ans après le
fait dommageable, il n'y a pas de déchéance.
Quant au demandeur, il a subi des dommages
moraux, pour lesquels il a droit à une réparation. Evidemment, comme dans
toutes les causes de ce genre, il est difficile d'en déterminer exactement le
montant, ainsi que s'il s'agissait de dommages pécuniaires. Les tribunaux, dans
des cas sem-blabes, doivent agir comme un jury, et en tenant compte de toutes
les circonstances qui ont entouré la commission du quasi-délit ainsi que du
préjudice souffert, ils doivent accorder un montant suffisant pour justement
compenser la victime, mais pas si élevé, qu'il soit disproportionné aux
dommages subis. Je crois que les fins de la justice seront équitablement
servies en fixant à $2000.00 le montant du préjudice moral souffert par le
demandeur.
L'appel doit
donc être maintenu jusqu'à concurrence de $2000.00 contre les défendeurs-intimes,
conjointment et solidairement, avec dépens de toutes les cours. Il n'y aura pas
d'ordonnance quant aux frais des intervenants.
The judgment of Rand and
Kellock JJ. was delivered by
Kbllock
J.:¯On the afternoon of Sunday,
September 4, 1949, the three respondents, members, in uniform, of the
provincial police, entered the yard of the appellant's premises at the village
of Chapeau, Quebec. Within the
[Page 846]
house,
a religious meeting,
attended by some thirty people invited by the appellant, was being conducted by
a Mr. Gotthold, a minister of "Jehovah's
Witnesses", the denomination to which the appellant belonged. On observing
the respondents, the appellant went outside and on being asked if they might
enter his house, consented.
The respondents went inside and, according to them, after
observing the proceedings for approximately two minutes, Chartrand
told the minister, then reading from the Bible, to discontinue, that the
meeting would have to be broken up and those present dispersed. Gotthold's
request to be allowed to finish, which he said would take some twenty minutes,
met with refusal, and he was compelled to stop. The respondents than seized the
Bible Gotthold had been reading, the hymn books, a number
of booklets on religious subjects published by Jehovah's Witnesses and the
collection box, dispersed the meeting, and conducted Gotthold to
the ferry which plies across the Ottawa River between Chapeau and Pembroke,
Ontario, upon which they placed him. No charge of any kind was at any time laid
against any of the participants in the meeting and none of the items seized
have ever been returned.
Later the same day the respondents reported their action to
the Director of the Provincial Police. This reads as follows :
LA
SURETE PROVINCIALE DE QUEBEC
Quebec Provincial Police Force
Au Monsieur le
Directeur. Date
4. Sept 1949
Att, Mr. Directeur Adjoint.
Surete Provincial de Quebec. Du
Gend R. Chartrand.
Montreal Pq. Mat
375
RE SAISIE DE LA
JEHOVOH WETNESSED
ENDROIT. CHAPEAU
ACCUES. GOOTHOLD
ENDROIT. 113 ST. JAMES
ST. OTTAWA, ONT.
ENDROIT DE LA SAISIE
CHEZ ESYMIR
CHAPUT A CHAPEAU
CONTE DE PONTIAC P.Q.
Monsieur
En
date du 3 Septembre Appres avoir recu un appel de Telephone de Mr. le Cure Arrington de Chapeau de
bien vouloir se rendre a Chapeau pour 02.00 H.pm de la meme date. Qu'il avait
une assebble de la de cette Nouvelle religeon qui etai pour avoir lieux chez
Mr. Eseymir Chaput, a Chapeau.
[Page 847]
Instruction
Et Appres avoir appele le Bureau de Montreal
et sous les Instruction du SGT. Perreault de Montreal me disan de rencontre les
deux Officier de la circulation qui sont L. Yong. et E. Romin de Fort Coulonge. et me donnat les Ordre comme suit. de se rendre
a Chapeau pour 01.00 pm. de la meme journée et de tout saisir la papetrie et
tout ce qui aurait puis servir dans cette assemble. en ce qui concerne la
Jehovoh Religion. et la meme journee sous les ordre tel que donne j'ai rencontre les deux Officier de Circulation
tout les trois nous somme parti pour chapeau. a notre arrive a chapeau nous
somme dirige ver cette endroit C'est a dire Chez MR Eseymir Chaput et de la
sous la Permission de Mr. Chaput nous somme entre dans la Maison et a ce Moment
la MR. Gootthold F.A. etait en plin Coeur de son assemble appres S'etre
Identifie Comme officier de la Police et bien poliment on lui demande de sesse
L'assemble immediatement a ce moment il refuse mais Appres lui avoiu fait
comprendre que C'etait les ordre que nous avion recu il Consenti Mais il ne
voulait pas Q'il N'ait pas de cau contre lui. et nous avon tout saisie tout les
livres qui avait dans la maison.
les Livres Saisies. etait une Sainte bible (I)
livre Conspiracy aigainst democracy. et 48 libres de la Jehovoh et une boite
Kindom Contribution. et appers avoir tout saisie nous avon demande a MR Gootthold
de venir avec nous comme les ordres. etait de le reconduire au bateau pour Q'il
retourne a Pembrook.
Conclusion
Acette assembel il avait 38 Personne. Tout C'est bien passe dans
L'ordre et nous avon depose les Obgets saisie. au bureau de la police
Provincial de Campbell Bay.
Esperant que ce report sera à votre entière
satisfaction.
The report lists the books seized and was signed by the
three respondents.
As to his instructions from Montreal, Chartrand
said he was not told to "make any arrests or anything like that but
"to keep law and order and prevent any trouble which might occur."
Asked as to how he pretended his actions were "maintaining law and
order", he said that according to his information
there was a lot of people against that and that is why we
were sent down there to maintain law and order in case there would be trouble
and to prevent trouble¯we were ordered to dismiss the meeting.
Q. You told us a few
minutes ago you were just sent there to maintain law and order. Now you are
changing your story?
A. No, that is part of
the instructions I had, to go inside of the house and abolish the meeting, support
the public.
The respondent Romain testified that en
route to Chapeau, Chartrand told them they were going to
the appellant's house where there was a meeting of the Witnesses
[Page 848]
which was to be stopped.
That was all Chartrand said about the matter and Romain asked
no questions. As to his state of mind, he said:
Of course we understand that's illegal in Quebec, and that's
the reason why there were no other questions necessary.
Q. You understand it is
illegal in Quebec?
A. That's what I'm given
to understand.
….
Q. What gave you the
impression it was illegal for Jehovah's Witnesses to hold meetings in Quebec?
A. Well, I read it in
the papers—I don't know—and their meetings were stopped.
Q. Where?
A. I read it in the
paper; I don't know the place.
….
Q. You never bothered
about the law, to see if it was illegal?
A. No; I have nothing to
do with that.
On the other hand, Young
says that Chartrand did not state the nature of the errand but that
he "just went with Mr.
Chartrand at his request; I did not
definitely understand why we were going," but "there ought to be some
reason for us going there … When he gets orders there must be something
wrong."
On the respondents' arrival everything was quiet and
peaceful inside and outside the appellant's premises and the meeting was
admittedly perfectly orderly. The respondents also admit that no offence of any
kind was being committed and that their entry and seizure were made without a
warrant of any kind having been obtained or even applied for.
The respondents filed
identical defences which, so far as material, allege that
(1) That the plaintiff
belongs to an organization that had decided to distribute literature which
contained seditious libel;
(2) Plaintiff was in
possession of pamphlets containing seditious libel and was creating animosity
and hate between different classes of society;
(3) The defendant, at
the date mentioned in the declaration was a public officer fulfilling the
duties of a peace officer belonging to the Provincial Police of Quebec and
having been appointed in accordance with the Provincial Police Act for the
maintenance of peace, order and public security, and he was on the date
mentioned in the declaration acting in the scope of his duties as a member of
Provincial Police;
(4) The defendant was
acting in good faith with colour of right and without malice against the
plaintiff;
(5) The defendant had
received instructions from his superior officer to maintain law and order and
to do what he did; in accordance with the Provincial Police force act;
[Page 849]
(6) According to law a
notice of intended action should have been served on the defendant personally
indicating the cause of action and containing the name of the plaintiff's
attorney, which was not done.
Chartrand set up the further defence that the proceedings
had not been taken within six months after the events complained of. This
refers to the Magistrate's Privilege Act, R.S.Q., 1941, c. 18, s. 5.
There was the further completely frivolous plea by all the
respondents that
The defendant went to see the plaintiff concerning an
infraction, which might have been committed by him against the Motor Vehicle
act;
This was entirely unsupported by any evidence and,
quite understandably, was not mentioned in the judgments below nor in the
argument before this court.
No evidence was adduced in support of the allegation that
the appellant belonged to an organization of the character mentioned, nor that
he was in possession of any pamphlets of the description pleaded. The
respondents expressly admitted that they had not read any of the pamphlets
either before or after the seizure. If Perrault or any other official of the
provincial police at Montreal had done so, they were not called. Moreover, it
was not contended on behalf of the Attorney General or of any of the
respondents that any of the material seized was of a seditious nature.
Chartrand deposed that he did not know
why he had been instructed to seize the literature on the premises and it never
occurred to him to ask.
As to the seized
literature, 'Romain testified :
Q. Had you any reason to think that they were illegal
publications?
A. Just in the fact that we were sent up there to do that, I
figured there must be something wrong.
In fact the witness said as to the word
"seditious" that he did not know "exactly what that word
is."
Young's evidence was that before going into the house Chartrand told him that the literature would have "to be
taken for evidence to find out if it was of a seditious nature or not."
There was therefore no evidence to support the first two
grounds of defence pleaded. I therefore pass to the other grounds of defence.
[Page 850]
Nothing in
the Provincial Police Act, R.S.Q., 1941, c. 47, which is pleaded by the
respondents, is at all relevant to the issues raised, and we so determined at
the hearing. The court also decided that the Magistrate's Privilege Act did
not provide any substantive defence but reserved the question as to whether or
not this statute has any bearing from a procedural point of view. Ss. 2, 5 and
7 are as follows:
2. Any justice of the peace, officer or other person
fulfilling any public duty, and sued in damages by reason of any act committed
by him in the execution thereof, may, at any time within one month after the
service of the notice mentioned in article 88 of the Code of Civil Procedure,
offer to pay a compensation to the party complaining or his advocate, by actual
tender thereof; and, if the same be not accepted, may plead such offer in bar
to the action brought against him, with any other plea, and deposit the amount
offered.
If the court or jury
find the amount tendered to have been sufficient. they shall find for the
defendant.
If the court or jury
find the amount insufficient, or that no offer of compensation was made, and
also find the other issues against the defendant, or if they find against the
defendant, where no offer of compensation is made or pleaded, then they shall
give a judgment or verdict for the plaintiff with such damages as they think
proper, and the plaintiff shall have his costs of suit.
5. No such action or
suit shall be brought against any justice of the peace, officer or other person
acting as aforesaid, for anything done by him in the performance of
his public duty, unless commenced within six months after the act
committed.
7. Any such justice of the peace, officer or other person,
shall be entitled to the protection and privileges granted by this act in all
cases where he has acted in good faith in the execution of his duty, although,
in doing an act, he has exceeded his powers or jurisdiction, and has acted
clearly contrary to law.
It will be observed that
the statute proceeds upon the footing that the act of the defendant in excess
of authority conferred upon him by the substantive law involves liability to
the person injured. The statute affords no defence on the merits, and we so
held on the hearing. As stated by Denman C.J., in Hazeldine v.
Grove "these statutory protections suppose an
illegality, so that there is no defence on the merits."
The learned trial judge dismissed the action upon the
"considerant" that
the main feature of the present litigation is the immunity
acknowledged and established by the statutory law in favour of police officers
of the province, acting in good faith in the execution of orders received from
their superior, and acting reasonably, peacefully and without malice in
performing only what has been asked them to do.
[Page 851]
In so doing the learned judge misconceived the effect
of the statute, failing to observe that the only assistance afforded to
defendants is procedural.
In the Court of Appeal the
judgment of Bissonnette and Casey JJ., was delivered by Bissonnette J. The
erroneous view of the learned trial judge appears also to have been the view of
that learned judge. He concludes his judgment by stating:
En résumé, l'appelant n'a pas établi qu'il
avait un intérêt légal personnel à ester en justice, il n'a pas non plus
démontré l'absence de cause raisonnable et probable, pas plus qu'il a repoussé
la présomption que les intimés ont agi de bonne foi et avec l'autorité légale
qui s'attache à leurs fonctions.
In the course of his judgment,
Bissonnette J., expressed the opinion that because the appellant had by
circular invited members of the public to his home he had lost any right to
complain. The learned judge does not amplify his view and I find no basis upon
which it may be supported.
The learned judge also considered that the fact the
respondents were acting under instructions constituted a complete defence but
he did not refer to any authority in support of this view.
Bissonnette J. considered also, that it was "far from
certain" that the respondents were without authority to break up the
meeting and seize the literature. The learned judge said :
Il est prouvé que les témoins de Jéhovah
avaient été chassés de cette localité et l'intimé Chartrand
avait reçu des plaintes à leur sujet. Mais peu importe.
Aux intimés comme à leur supérieur, comme à tout citoyen de cette province, il
était notoire que les témoins de Jéhovah avaient des activités d'un caractère
séditieux (art. 133a, al. c, C.Cr.), particulièrement en raison de leurs
attaques inqualifiables contre la religion catholique. On n'ignorait pas à la
Sûreté provinciale que des centaines de plaintes étaient pendantes devant les
tribunaux. Tous savaient qu'ils étaient honnis du Québec et il n'y a rien de
changé à leur égard.
Or, à l'époque où se situent les faits du
litige, notre Cour d'appel avait, quelques mois auparavant, statué que les pamphlets
de ce groupe étaient séditieux. Boucher v. Regem,
1949 B.R. 238. Quel était l'effet de ce jugement, tant
pour les intimés que pour leur supérieur suprême, l'honorable Procureur
général? C'était l'expression judiciaire formelle que l'action de ce groupement
contrevenait à la loi du pays et que ses membres devaient en subir les
sanctions. Aussi, quand une personne est dans la commission d'un acte criminel,
tout agent de la paix a l'autorité et le devoir d'en réprimer l'accomplissement
(art. 32, 35 et passim C.Cr.).
[Page 852]
En conséquence, quand les intimés, sous
l'autorité qui leur était déléguée, empêchaient cette réunion et saisissaient
les pamphlets séditieux, ils savaient qu'ils pouvaient agir ainsi, puisque la
plus haute autorité judiciaire autorisait leur acte auquel s'attachait une
présomption irréfragable que ce qu'ils faisaient était légal. Que plus tard,
après des débats dont on connaît la nature, les phases complexes, les opinions partagées
à une égalité quasi mathématique, on ait statué que les témoins de Jéhovah ne
sont pas des citoyens recourant à la sédition, il n'en découle certes pas que
celui qui les considérait comme des fauteurs de la paix publique commettait une
illégalité, quand il se faisait l'interprète de la loi que le plus haut
tribunal de sa province lui permettait de faire respecter.
Du fait qu'aujourd'hui la situation ou
davantage la solution juridique pourrait être différente, il n'en découle pas
qu'entre janvier 1949, date de l'arrêt Boucher, et décembre 1950, date du
jugement de la Cour suprême, les témoins de Jéhovah ne pouvaient être
recherchés et poursuivis. Or, les faits de cette cause se situent dans cette
période intermédiaire, soit septembre 1949.
Pour les intimés, rien ne devait leur
apparaître une meilleure autorité que l'arrêt de la Cour d'appel et cette
autorité valait bien un mandat.
When the learned judge says that
it was proven that Jehovah's Witnesses had been chased away from the locality
in question, he is speaking outside the record. There is no such evidence. Had
there been it would have been entirely irrelevant, as he himself says.
When, however, the learned judge says that it was well known
to the respondents and to their superior that Jehovah's Witnesses were carrying
on activities of a seditious character, he is again speaking outside the
record. None of the respondents so testified and the superior, Sergeant
Perrault, was not called.
Nor am I able to say what the learned judge means by his statement
that
Tous savaient qu'ils étaient honnis du Québec
et il n'y a rien de changé à leur égard.
It can hardly be meant that such a fact, even if
proved, would have deprived the appellant of the protection of the courts. Such
a suggestion would amount to outlawry.
Further, Bissonnette J., as well as Hyde J., (who placed his
judgment upon this ground), are under complete misapprehension as to what was
actually decided by the Court of Queen's Bench in Boucher v. Regem . The charge in
that case was that :
Le ou vers" le 11 décembre 1946 à St.
Joseph dans le district de Beauce, Aimé Boucher de Ste. Germaine a publié un
libelle séditieux en le faisant live. ta montrant et le délivrant dans le but
de le faire lire par plusieurs
[Page 853]
personnes, lequel libelle était contenu dans
des pamphlets ayant pour titre: "La haine ardente du Québec pour Dieu,
pour Christ et pour la liberté, est un sujet de honte pour tout le
Canada", …
Nothing else was in issue. Even the pamphlet mentioned
in the charge in Boucher's case was not among those taken by the respondents
from the appellant's premises.
The judgment below cannot, therefore, be supported and it
becomes necessary to consider the right of the appellant to the damages which
he claims.
The first question which arises is as to the true
interpretation of the Magistrate's Privilege Act, for although the
respondents Romain and Young received the statutory notice and were sued within
six months of the conduct complained of, the same does not apply to Chartrand. What is the meaning to be given to the words in s. 2
:
sued in damages by reason of an act committed by him in the
execution thereof,
that is, "in
fulfilling any public duty", in conjunction with the words in s. 7:
where he has acted in
good faith in the execution of his duty, although, in doing an act, he has
exceeded his powers or jurisdiction, and has acted clearly contrary to law.
In order to appreciate
the question involved it is necessary to consider the history of the statute.
The statute was first
enacted in 1851 and was modelled upon the Imperial statute of 1848, 11 & 12
Vict., c. 44. The provisions to be found in the present statute dealing with
notice of action, tender of amends, payment into court, plea of tender and the
pleading of the "general issue" by a defendant, as well as the
limitation of the period within which an action may be brought to six months,
are all traceable back through the statute of 1848 to the Constables
Protection Act, 1750, 24 Geo. II, c. 44. The Act of 1848, which was a
consolidating statute, did not extend to Canada; (see s. 15). For that reason
the Act of 1851 was no doubt enacted as
An Act to amend and consolidate the Laws affording
protection to Magistrates and others in the performance of public duties.
The statute recites that
"there are divers Acts of Parliament in force in Canada, both public, local
and personal, whereby certain protections and privileges are afforded to
[Page 854]
Magistrates and others", and the desirability of
bringing about uniformity and reducing all these statutes to one Act. The Act
applied both to Upper and Lower Canada.
By s. 2 it is enacted that no writ shall be issued against
any justice or other officer or person fulfilling any public duty for anything
done by him in the performance of such public duty.
whether such duty arises out of the common law, or is
imposed by Act of Parliament, either Imperial or Provincial,
and the later sections contain the other matters
already referred to.
It is therefore clear that this statute was enacted having
in view the background of English common law and not the civil law, subject to
such statute law as had the force of law in Canada. The reason for this is
clear.
Lareau, in his "Histoire du Droit Canadien" says
at p. 54:
Le changement de domination, subi en 1760 par
la conquête et en 1763 par la cession définitive du Canada à l'Angleterre, a
introduit dans la colonie le droit public anglais. Le droit public et politique
du vainqueur remplace le droit public de la nation conquise, quand bien même
elle conserverait sont droit privé.
Questions which concern the relation of the subject to the
administration of justice in its broadest sense are part of the public law and,
therefore, governed by the law of England and not by that of France; Corporation
d'Arthabaskav. Patoine .
As Walton in his work on the "Scope and Interpretation
of the Civil Code" says at p. 43 :
It is a fundamental principle of our public law that if an
official wrongs a private person he is accountable to the ordinary courts, and
it is no defence that he acted in good faith, or in obedience to the order of a
superior official.
The highest minister of the Crown and the humblest official
are equally answerable for the legality of their acts to the ordinary
tribunals.
Dicey puts the principle thus in his "Law of the
Constitution", 9th Ed., p. 193:
… every official, from the Prime Minister down to a
constable or a collector of taxes, is under the same responsibility for every
act done without legal justification as any other citizen. The Reports abound
with cases in which officials have been brought before the courts, and made, in
their personal capacity, liable to punishment, or to the payment of damages,
for acts done in their official character but in excess of their
[Page 855]
lawful authority. A colonial governor, a secretary of state,
a military officer, and all subordinates, though carrying out the commands
of their official superiors, are as responsible for any act which the law
does not authorize as is any private and unofficial person.
The italics are mine.
In Raleigh v. Goschen , Romer J.,
as he then was, said at p. 77:
It appears to me that if any person commits a trespass (I
use that word advisedly as meaning a wrongful act or one not justifiable) he
cannot escape liability for the offence, he cannot prevent himself being sued,
merely because he acted in obedience to the order of the executive Government,
or of any officer of State; and it further appears to me, as at present
advised, that if the trespass had been committed by some subordinate officer of
a Government Department or of the Crown, by the order of a superior official,
that superior official—even if he were the head of the Government Department in
which the subordinate official was employed, or whatever his official
position—could be sued; but in such a case the superior official could be sued,
not because of, but despite of, the fact that he was an officer of State.
By way of contrast, the
law which prevailed in France was the Roman law, which, starting from the point
of view of the government rather than from that of the individual, provided, in
the interest of governmental efficiency, that the officers of government could
during their term of office be brought to account and made responsible for damages
only with the consent of their superior officer. In France, this consent was to
be given by the council of the King, which, before granting such consent,
determined the question of jurisdiction, i.e., whether the officer had acted
contrary to the law; and the suits had to be brought before special tribunals
over whose organization the King had full power, and not in the ordinary courts
; Dareste, La Justice Administrative en France, 2nd ed., pp. 515 ff; Pandectes
Françaises, s.v. Autorité Administrative, n. 8, and n. 215; Good-now,
Comparative and Administrative Law, pp. 169 ff. As an example, Goodnow
cites, at p. 175, the case of a prefect who shut up a factory while acting in
accordance with instructions issued by one of the Ministers in order to execute
a law but who could not be held responsible before the ordinary courts even
though his act was not authorized by the law.
This is utterly foreign to the footing upon which the Act of
1851 proceeds, which accepts the theory of the common law that the unauthorized
act of a public officer is a wrong
[Page 856]
cognizable by the ordinary courts
and confers upon the person wronged the right to recover damages. Accordingly,
English authorities are relevant upon the question as to the proper
construction of the statute; Renaud v. Lamothe .
It is obvious that if the words
"sued in damages by reason of any act committed by him in the execution
thereof", i.e., "in fulfilling any public duty", in s. 2 of
the Act were to be read literally, the statute would be meaningless, as such
acts need no protection proceduraly or otherwise. This was pointed out by
Pollock B., in Hughes v. Buckland :
One who acts in perfect execution of the Act of Parliament
has no need to tender amends and does not stand in need of any protection. The
protection is required by him who acts illegally but under the belief that he
is right.
The Act there in question was 7 & 8 Geo. IV, c. 29,
s. 75, which provided, inter alia, that "For the protection of
persons acting in the execution of this Act," notice of action and suit
within six months was required.
The English Public Authorities Protection Act, 1893,
c. 61, s. 1, in using the words
any act done in pursuance, or execution or intended
execution of any Act of Parliament, or of any public duty or authority
merely restates the doctrine enunciated from the bench
in numerous cases under earlier statutes in which the word "intended"
was not included.
S. 7 of the Quebec statute makes it clear that it is subject
to the same construction. It provides that the protection which the statute
provides is limited to cases where the officer
has exceeded his powers or jurisdiction and has acted
clearly contrary to law,
but acted "in good faith in the execution of his
duty."
What is required in order to bring a defendant within the
terms of such a statute as this is a bona fide belief in the existence
of a state of facts which, had they existed, would have justified him in acting
as he did. This rule was laid down in Hermann v. Seneschal .
The contrast is with an act of such a nature that it is
wholly wide of any statutory or public duty, i.e., wholly
[Page 857]
unauthorized and where there
exists no colour for supposing that it could have been an authorized one. In
such case there can be no question of good faith or honest motive.
Lord Denman, C.J., in Cann v. Clipperton
, held
that a person would not be protected "if he has not some ground in reason
to connect his own act with the statutory provision" (governing the
existence or non-existence of the supposed duty).
In Cook v. Clark
, Tindal C.J., in referring to
the decision in Edge v. Parker (in which assignees of a bankrupt entered
premises of a third person to seize goods of the bankrupt, without a warrant)
said at p. 21 that in so doing the officer "must have been conscious that
he was not acting in discharge of his duty"; in other words, that the
absence of grounds demonstrated absence of good faith.
Mere belief by a
magistrate that he has authority to make an order is not sufficient; he must
believe in the existence of facts which, had they existed, would have clothed
him with the requisite authority. Thus, in Agnew v. Jobson , the defendant, a magistrate, ordered the
plaintiff, who had been taken into custody on the charge of concealing the
birth of an illegitimate child, to be medically examined. It was held by Lopes
J., as he then was, that as there was a total absence of authority to do the
act, although he acted bona fide, there was nothing upon which such a
belief might be founded, and he was accordingly outside the statute there in
question.
Reference may also usefully be made to the judgment of
Letourneau J., as he then was, in Trudeau v. Kennedy , a
decision of the Court of Appeal. As stated in the head-note:
1. Les dispositions de l'article 88 C.P. et
celles du chapitre 146 des Statuts Revisés de Québec, 1925, sont de droit
strict et elles ne doivent être invoquées que s'il apparaît au dossier de façon
certaine que c'est bien à raison d'actes d'un officier public dans l'exercice
de ses fonctions que l'action a été prise; qu'en tout cas, un doute sur ce
point devrait être interprété en faveur du demandeur; vu qu'on lui oppose une
exception au droit commun et que sa demande se fonde sur la malice et la
mauvaise foi du demandeur.
[Page 858]
In Lachance v. Casault , it was held by the Court of Appeal that a sheriff who
seized books and papers in the hands of the appellant without listing them in
detail, as required by the order of the court which alone was his authority to
deal therewith, was not "un officier public dans le sens de cet article
(art. 88)" and was not acting "dans l'exécution de ses devoirs."
In the case at bar it is not necessary to refer to the
provisions of the Code providing for the granting and execution of
search warrants and the right of arrest with or without warrant. The
respondents were completely outside all of these provisions. Nor could the
order of Chartrand avail the co-respondents any more than
the order of Perreault could avail 'Chartrand. Moreover,
it is specifically provided by the Criminal Code, s. 199, that:
199. Everyone is guilty of an indictable offence and liable
to two years' imprisonment who, by threats or force, unlawfully obstructs or
prevents, or endeavours to obstruct or prevent, any clergyman or other minister
in or from celebrating divine service, or otherwise officiating in any church,
chapel, meeting-house, school-house or other place for divine worship …
In Cann v. Clipperton, ubi cit, Patterson J.,
said at p. 589 :
It is not because a man chooses to think himself acting
under a statute, that he can, by such mere fancy of his own, protect himself in
an action.
Williams J., said on the same page:
It would be wild work if a party might give himself
protection by merely saying that he believed himself acting in pursuance of a
statute.
This discussion raises the question as to what was the
public duty here which the respondents were executing? not a duty to their
superior to carry out his direction: the public duty is that annexed by law to
the office of a peace officer, a duty to maintain the peace, to enforce the law
by preventing violations of it and by taking appropriate action to bring
transgressors to justice. Every proper act of an officer against or by way of
invading the ordinary rights of a citizen must be done with such a purpose ;
there must be the existence or the belief in the existence of facts which give
rise to the duty and call for action.
At the moment the respondents became aware of the nature and
facts of the meeting—and there is no question of a belief in the existence of
any other matter—what duty on
[Page 859]
their part arose? The total
circumstances were innocent and the only duty that arose was to do nothing in
the way of interfering with the owner, the meeting, or the other persons
attending it. There was not a semblance of fact to call for any adverse or
preventive action. What they did was not in execution of a public duty but in
carrying out an illegal instruction.
I assume their belief was that, in some way or other, by
holding the meeting, those present were committing an offence; but such a
mistake, a mistake as to what is criminal, can never give rise to a public
police duty, and cannot, therefore, bring within the protection of the statute
an officer who acts upon it.
The same considerations govern the expression "good
faith" in s. 7: it defines the state of mind in excuting a duty: the
officer must have acted in "good faith", i.e., believing in facts
which, if true, would have justified what he did.
It is therefore clear, in my opinion, that not only was
there a total absence of authority for the acts of the respondents here
complained of, but such conduct was specifically prohibited by law. It is
therefore impossible for the respondents to bring themselves within the
provisions of the statute. Accordingly, the respondents were not entitled to
notice under the statute, and it has no application.
The appellant suffered an invasion of his home and his right
of freedom of worship was publicly and peremptorily interferred with. In
addition to that, his property was seized and kept. He was humiliated in his
own home before a considerable number of people.
The appellant seeks the recovery of punitive damages but it
is contended for the respondents that such recovery is not within the scope of
Art. 1053, which is the governing article and provides for the recovery of
"the damage caused by the fault of another."
In so far as recent decisions in the provincial courts are
founded upon the view that the civil courts of the province have no
"jurisdiction" to order recovery of anything in the nature of a
penalty, it being for the criminal courts to
[Page 860]
impose punishments, they are not,
in my opinion, to be accepted. I refer to French v. Hetu , Guibord v. Dal' laire ; Savignac v. Boivin ; Duhaime v. Talbot .
In these decisions no reference
appears to have been made to the provisions of head 15 of s. 92 of The
British North America Act giving jurisdiction to provincial legislatures to
legislate in relation to "the imposition of punishment by fine, penalty or
imprisonment for enforcing any law of the province made in relation to any
matter" coming within any of the classes of subjects enumerated in the
section. In so far, however, as they are based upon the construction of Art.
1053, I respectfully agree. The language of the Article is "damage
caused."
In Lachance v. Casault, ubi cit, the Court of
Appeal, after argument on the point, felt entitled to award punitive damages
and did so. Whether that result was in harmony with the view that the defendant
had ceased to bear the character of a public officer engaged in the performance
of his duty need not be here considered. In a case to which the statute is
applicable it may be that the right to recover "such damages as they (the
court or jury) think proper" (s. 2 R.S.Q., c. 18) is to be construed, like
other provisions of the statute, in accordance with English law, and authorizes
an award of common law damages. The statute is a special, while the Code is
a general Act. Both have stood side by side since the enactment of the Code in
1866. It is, however, not necessary to decide that question on this occasion.
While the appellant is not, in my opinion, entitled to
recover punitive damages, he is entitled to recover "moral" damages,
a term, which, for present purposes, may be said to be analogous to
"general" damages in the common law; Dalloz, Nouveau Répertoire, Vol.
III, n. 205.
I would therefore allow the appeal and direct the entry of
judgment in favour of the appellant for $2,000.00 against the respondents
jointly and severally. The appellant should have his costs throughout. There
should be no costs against either Attorney-General.
[Page 861]
Locke J.:―The following passages from the evidence given by
the appellant at the trial describe the occurrence which gave rise to the
present action:―
They came in the yard with their car―I seen them from
inside the house and I walked out to see what they wanted―they walked to
the house to meet me―Mr. Chartrand asked me if there
was a meeting at my house¯I said yes¯he asked if they could come in¯I said yes.
Q. Chartrand alone came in your house?
A. The three police came in―they told me they were
going to break up the meeting―they walked in―
Q. Just a minute. They asked you if they could come in
before they said they were going to break up the meeting?
A. Yes―then they walked in―I walked in behind
them and they stood alongside the speaker for two minutes I would say and Mr. Chartrand said he
was going to break up the meeting―he asked the speaker, he told him he
was going to break up the meeting so the speaker said he had twenty more
minutes to go―they would not stand back and let him finish his
sermon―so Mr. Chartrand said no¯so they grabbed the
Bible out of his hand¯Mr. Chartrand stepped up ahead of
the minister and he took the Catholic Bible out of his hand, which was a Douay
version Bible, my own Bible and Mr. Young and Mr. Romain, they
gathered up the literature which was on the table and also a small wooden box
we have for contributions and they told him that the meeting was broken up¯Mr. Chartrand and Mr. Young told the speaker that the meeting was
broken up―the speaker kept on speaking ahead―the police went
out―they put the literature in their car.
Q. Did they take the Bible also?
A. The Bible also―then they walked back in again, the
three policemen―
Q. They took the Bible?
A. Yes―and the three policemen came back in again and
told Mr. Gotthold, the minister that was with us
delivering the talk that day, to stop preaching, that the meeting was broken
up¯so Mr. Gotthold asked if he was under arrest―he
asked Mr. Chartrand¯Mr. Chartrand says
no―• "Well", he says, "I am not going to stop until I am
under arrest", so, as he said that, Mr. Young stepped up and he said,
"Let us take Mr. Gotthold" ¯so they walked back
to the people which was in my own home, told them all to get up and get out, of
my own home, so they all got up and Mr. Chartrand and Mr.
Young took Mr. Gotthold by the arms and took him out and
they placed him in the car and took him away to the ferry.
Q. To take him out, did they take hold of him?
A. Yes, they took hold
of him by the arms.
On September 4, 1949,
when these acts were committed by the three respondents, ss. 199 and 120 of the
Criminal Code read as follows:—
199. Every one is guilty of an indictable offence and liable
to two years' imprisonment who, by threats or force, unlawfully obstructs or
prevents, or endeavours to obstruct or prevent, any clergyman or other minister
in or from celebrating divine service, or otherwise officiating in any church,
chapel, meeting-house, school-house or other place for divine worship, or in or
from the performance of his duty in the lawful burial of the dead in any
churchyard or other burial place.
[Page 862]
200. Every one is guilty
of an indictable offence and liable to two years imprisonment who strikes or
offers any violence to, or arrests upon any civil process or under the pretense
of executing any civil process, any clergyman or other minister who is engaged
in or, to the knowledge of the offender, is about to engage in, any of the
rites or duties in the last preceding section mentioned, or who, to the
knowledge of the offender, i.s going to perform the same, or returning from the
performance thereof.
The actions of the respondents
were thus wholly unlawful and criminal in their nature and they were liable to
prosecution and imprisonment.
With due respect to the
learned judge by whom this action was tried and the three members of the Court
of King's Bench who have expressed a contrary view, there is, in my opinion, no
defence to this action.
Before the conclusion of
the argument, counsel for the respective parties were informed that the Court
was unanimously of the opinion that the Magistrate's Privilege Act (c.
18, R.S.Q. 1941) and the Act respecting the Provincial Police Force (c.
47, R.S.Q. 1941) had nothing to do with the substantive questions raised in the
action. S.7 of the former Act says that any justice of the peace, officer or
other person shall be entitled to the protection and privileges granted by the
Act in all cases where he has acted in good faith in the execution of his
duty. I must confess my inability to understand how it can be suggested
that a police officer is acting in execution of his duty in committing a
criminal offence. I am equally unable to understand how a person can
deliberately commit a crime or a tort in good faith.
The only other suggested defence, and one which would be
available to the respondent Chartrand alone, was under the
provisions of Article 88 of the Code of Civil Procedure, which requires
notice to be given to a public officer when damages are claimed "by reason
of any act done by him in the exercise of his functions" at least one
month before the issue of the writ of summons. As to this, it is sufficient to
say that to commit torts or criminal offences is no part of the functions of
any public officer and the article has no application.
Since the learned trial judge was of opinion that the action
failed, there has been no assessment of damages. It is, in my opinion, in the
interest of the due administration
[Page 863]
of justice that this litigation,
commenced nearly six years ago, should be brought to a conclusion and that
damages should accordingly be assessed by this Court. I have had the advantage
of reading the reasons for judgment to be delivered in this matter by my
brother Taschereau, in which he has discussed the circumstances in which moral
damages, as distinguished from punitive damages, have been allowed in the
courts of Quebec, and indicated that, in his opinion, those awarded in the
present matter should fall within the former category. The moral damages
allowed in cases of this kind in Quebec do not differ in their nature from the
general damages allowed at common law for wrongs such as those inflicted upon
the appellant by the respondents in this matter.
In considering the nature and the extent of these injuries
and the question of the quantum of damage, I obtain some assistance from the
reasons for judgment delivered by Bissonnette J. . From these I learn that it
was at that time well known to every citizen of the Province of Quebec that
Jehovah's Witnesses were carrying on activities of a seditious nature and
that:―
Tous savaient qu'ils étaient honnis du Québec
et il n'y a rien de changé à leur égard.
It is further said that it had been decided by the
Court of Appeal in Boucher's Case that
the pamphlets of the group were seditious and, as to this:―
C'était l'expression judiciaire formelle que
l'action de ce groupement contrevenait à la loi du pays et que ses membres
devaient en subir les sanctions.
It is unnecessary to discuss the
accuracy of the belief entertained by the citizens of the province or of the
statement of the learned judge as to what had been decided in Boucher's Case
by that court, or the accuracy of its conclusion. That these views as to
the nature of the religious belief and practices of Jehovah's Witnesses were
generally entertained in the neighbourhood means, of necessity, that when, in
this small community and the surrounding country, it was learned that police
officers had entered the appellant's house prevented the carrying on of a religious
service.
[Page 864]
dispersed those assembled and
ejected the Minister who had been conducting the service, it would be generally
understood that the appellant had been carrying on activities of a criminal
nature and, with others, participated in the commission of the offence of
sedition. The fact that a so called "raid" had been made, that books
and pamphlets had been seized and the meeting in the appellant's home broken
up, also received wide publicity by being reported in both an Ottawa and a Pembroke
newspaper.
The appellant, as a resident of the Province of Quebec, was
entitled to the privileges enjoyed by all of His Majesty's subjects in that
province under the provisions of c. 175 of the Statutes of Canada .1851, by
which it is declared:―
That the free exercise and enjoyment of Religious Profession
and Worship, without discrimination or preference, so as the same be not made
an excuse for acts of licentiousness, or a justification of practices
inconsistent with the peace and safety of the Province, is by the constitution
and laws of this Province allowed to all Her Majesty's subjects within the
same.
The flagrant violation of that right by the respondents was
a grievous wrong to the appellant and the damages sustained were undoubtedly
greatly aggravated by the matters which I have above referred to. The offence
was committed at the Village of Chapeau on September 4, 1949, and from that
time until the trial of the action on April 22, 1952, the appellant suffered
from the false imputation that he had been engaged in committing the criminal
offence of sedition at the time referred to. The appellant's right to maintain
his good name and to enjoy the privileges conferred upon him by the Statute of
1851 are absolute and very precious rights and he is entitled to recover
substantial general damages.
While, in my opinion, the damages should be assessed at a
higher amount, I defer to the views of the other members of the Court that they
should be fixed at the sum of $2,000. I would allow this appeal, with costs
throughout, and direct that judgment be entered against all of the respondents
jointly and severally in that amount. There should be no order as to the costs
of the intervenants.
[Page 865]
The judgment of Cartwright and
Fauteux J.J. was delivered by
Fauteux J.:¯Comme mon collègue, M. le Juge Tascher-eau, et généralement pour
des motifs substantiellement similaires, je maintiendrais cet appel.
Rien, dans le dossier ou de l'argument fait à
l'audition, ne suggère qu'au cours, à l'occasion ou en raison de cette réunion
paisible, tenue le 4 septembre 1949, dans la maison de l'appelant, au village
de Chapeau, une violation quelconque de la loi ait été, était actuellement ou
était sur le point d'être commise par qui que ce soit. A la vérité, l'unique
information reçue par la police, suivant la preuve, était qu'on devait tenir, à
la résidence de l'appelant, une réunion de témoins de Jéhovah ; et, sur ce :
l'ordre de disperser cette assemblée. Par nul texte de loi a-t-on cherché à
justifier l'autorité assumée, en les circonstances, par les intimés pour
interrompre et mettre fin à cette réunion, pratiquer une saisie et reconduire
au traversier de Pembroke celui qui
adressait la parole au groupe. En soi, cette intervention des intimés est pour
le moins illicite si elle ne contrevient pas au Code pénal¯ce qu'il n'est pas nécessaire
de déterminer. En droit, cette intervention leur est également imputable, et, dès
lors, ils doivent réparation pour le dommage en résultant. Les arguments invoqués
ne peuvent, en l'espèce, les excuser. On a d'abord reconnu, à l'audition, que
sous le régime de la Loi concernant les privilèges des juges de paix, des
magistrats et autres officiers remplissant des devoirs publics (S.R.Q. 1941 c.
18), l'opération de cette loi est conditionnée par l'existence de la bonne foi
et que, dans sa substance, cette loi spéciale ne constitue pas un obstacle à la
responsabilité édictée à l'article 1053 du Code civil; les dispositions
de cette loi spéciale impliquent, au contraire, l'application de cet article.
De plus, ni l'ordre inconsidéré du sergent Perrault, supérieur immédiat des
intimés, ni l'erreur alléguée quant à ce qu'on croyait être la loi¯en raison
d'une décision de la Cour d'Appel alors en revision devant cette Cour, et où
l'unique question en litige était de savoir si un certain pamphlet était séditieux―ne
peuvent valablement être invoqués au soutien de la prétention de bonne foi des
intimés alors que, sur place, ils n'ont pu, de tout ce qu'ils y ont vu et
entendu, assigner aucun
[Page 866]
caractère
illégal à cette réunion que plus rien, dès lors, ne pouvait les justifier de
disperser; d'ailleurs et par la suite, cette réunion ou cette saisie qu'à tout
risque on y avait pratiquée ne donnèrent lieu à aucune action judiciaire contre
l'appelant ou ses invités.
Comme réparation
de tous dommages subis par l'appelant, la somme suggérée de deux mille dollars
me paraît suffisante. Je maintiendrais l'appel et l'action de l'appelant contre
les intimés, conjointement et solidairement, pour un montant de deux mille
dollars ; le tout avec dépens de toutes les Cours. Il n'y aura pas d'ordonnance
quant aux frais des intervenants.
Abbott J. :―Les
faits et les lois qui trouvent leur application sont exposés dans le jugement
de mon collègue le Juge Taschereau, que j'ai eu l'avantage de considérer.
Dans mon opinion, il ne
peut y avoir de doute que les intimés, qui sont tous officiers de la Police
Provinciale de Québec, avaient le droit de se rendre à Chapeau, et d'assister à
l'assemblée qui se tenait dans la maison de l'appelant. Il s'agissait d'une
assemblée publique, annoncée comme telle, et en fait, comme le révèle la
preuve, on ne s'est pas objecté à leur présence. En conséquence, jusqu'à ce
moment, il semble clair que ces officiers agissaient de bonne foi et dans
l'exécution de leurs devoirs.
La
preuve établit que quand les intimés arrivèrent à l'assemblée, le ministre Gotthold était à lire des extraits de
la Bible, et tout se passait d'une façon paisible. Après qu'il eut écouté
durant quelques minutes, l'intimé Char-trarid donna ordre au ministre
d'interrompre l'assemblée, et avec l'aide des deux autres intimés, s'empara de
la Bible ainsi que d'un certain nombre de pamphlets, et arrêta l'assemblée.
Aucune tentative ne fut faite de mettre personne sous arrêt.
En arrivant à la réunion,
les intimés purent immédiatement se rendre compte de son caractère religieux,
et que tout se passait dans l'ordre et la paix. En dispersant l'assemblée, les
intimés en conséquence, ne pouvaient plus être considérés comme agissant de bonne
foi, et dans l'exercice de leurs fonctions. Ils devaient savoir qu'ils
n'étaient
[Page 867]
investis
d'aucun droit les justifiant d'entraver cette réunion. Dans mon opinion, on ne
peut faire de distinction entre Chartrand qui était en charge, et les deux autres officiers.
Il a été décidé par cette Cour lors de
l'audition, (et admis par le procureur des intimés) que la Loi concernant les
Privilèges des Officiers remplissant des devoirs publics, (S.R.Q. 1941, c 18)
n'accordait aucune défense fondamentale à l'action qui a été instituée. Pour
les raisons données par mon collègue, M. le Juge Tachereau, je suis aussi
d'opinion que les intimés ne peuvent davantage avoir recours à ce statut pour
invoquer les privilèges qu'il confère et les règles de procédure qu'il édicte.
Je crois que l'appelant a
le droit de réclamer des intimés des dommages pour le préjudice qui lui a été
causé par leurs actions illégales, suivant les dispositions de la loi civile de
la province de Québec, où la cause d'action a pris naissance. Comme le signale
mon collègue M. le Juge Taschereau, il est depuis longtemps établi que le droit
civil de Québec ne connaît pas les dommages punitifs ou exemplaires. Il admet
cependant une compensation pour les dommages moraux.
Ainsi que le dit M. le Juge Rivard dans Duhaime
v. Talbot :
En droit civil, le préjudice causé par un
délit ou un quasi-délit ne peut donner lieu à une condamnation devant servir
uniquement de punition ou d'exemple; c'est là plutôt le domaine du droit pénal.
Sous l'empire de l'article 1053 du Code civil, les dommages-intérêts qui
peuvent être accordés à la victime d'un délit s'entendent de la compensation
pour le tort subi; c'est la réparation pécuniaire d'un préjudice. Ce préjudice
peut être matériel; les conséquences pécuniaires en sont aisément appréciées et
doivent faire l'objet d'une preuve spécifique. Il peut aussi être moral:
atteinte à l'honneur, à la réputation, chagrins, inquiétudes, etc. En soi, le
préjudice moral se prête mal à une évaluation en argent; il ne donne pas moins
ouverture à une indemnité pécuniaire, car, bien qu'il n'atteigne pas
directement l'individu dans sa fortune ou dans son corps, il est susceptible
d'avoir un contre-coup d'ordre économique, et il constitue donc une sorte de
dommage matériel ayant une cause morale; l'appréciation de ce dommage moral,
toujours plus ou moins arbitraire, peut être laissée à la discrétion du juge.
Dans tous les cas qu'il soit matériel ou moral, le préjudice, pour devenir l'objet
d'une réparation pécuniaire, ne doit pas moins être réel, actuel et appréciable
en argent.
[Page 868]
L'appel doit donc être accueilli, l'action du
demandeur maintenue contre les défendeurs, conjointement et solidairement,
jusqu'à concurrence de $2,000.00 avec dépens de toutes les cours. Il n'y aura
pas d'ordonnance quant aux frais des intervenants.
Appeal allowed with costs.
Solicitor for the
appellant: W. Glen How.
Solicitor for the respondents: Avila Labelle.
Solicitor for the A. G. of Canada : F. P. Varcoe.
Solicitor for the A. G. of Quebec: L. Emery
Beaulieu.