Supreme Court of Canada
Turgeon v. The King, (1915) 51 S.C.R. 588
Date: 1915-06-24
Cyrille Turgeon (Suppliant) Appellant;
and
His Majesty The King (Respondent) Respondent.
1915: June 2; 1915: June 24.
Present: Sir Charles Fitzpatrick C.J. and Idington, Duff, Anglin and Brodeur JJ.
ON APPEAL FROM THE EXCHEQUER COURT OF CANADA.
Government railway regulations—Operation of trains—Negligent signaling—Fault of fellow servant—Common fault—Boarding moving train—Disobedience of employee—Voluntary exposure to danger—Cause of injury—R S C., 1906, c. 36, ss. 49, 54.
By a regulation of the Intercolonial Railway, no person is allowed to get aboard cars while trains are in motion. Without ascertaining that all his train-crew were aboard, the conductor signalled the engineman to start his train from a station where it had stopped to discharge freight. One of the crew, who had been assisting in unloading, then attempted to board the moving train and, in doing so, he was injured.
Held, that the injury sustained by the employee was the direct and immediate consequence of his infraction of the regulation which he was, by law, obliged to obey and not the result of the fault of the conductor; that by disobedience to the regulation, the employee had voluntarily exposed himself to danger from the moving train; that the negligence of the conductor in giving the signal to start the train was not an act for which the Government of Canada could be held responsible and that its relation to the accident was too remote to be regarded as the cause of the injury.
Judgment appealed from (15 Ex. C.R.), affirmed.
APPEAL from the judgment of the Exchequer Court of Canada, dismissing the petition of right of the suppliant with costs.
[Page 589]
The circumstances of the case are stated in the head-note and the issues raised on the appeal are discussed on the judgments now reported.
J. A. Lane, K.C. for the appellant.
P. J. Jolicœur for the respondent.
The Chief Justice agreed in the judgment dismissing the appeal with costs.
Idington J.—I think this appeal must be dismissed with costs.
Duff J.—Rule No. 48 enacts (inter alia):—
No person shall be allowed to get into or upon or quit any car after the car has been put in motion or until it stops.
To this extent at all events the rule is within the rulemaking authority conferred, by the Revised Statutes of Canada, 1906, ch. 36, sec. 49, upon the Governor-in Council; and it must be given effect to as a legislative enactment as well as one of the rules of the appellant's employment. The injury suffered by the appellant was the direct and immediate consequence of a violation of this rule; but he alleges that the act done in violation of it was done at the invitation of the conductor and upon that allegation he bases his contention which is the ground of his appeal that this is a case of faute commune.
There are three answers to that. 1. If what the conductor did was an invitation to commit a breach of this rule, it was, in so far, an act for which the Government is not responsible. 2. The forbidden act was the act of the appellant; and it could only be in very special
[Page 590]
circumstances, if ever, that conduct such as that of the conductor which is relied upon as constituting the fault upon winch the claim is based could be so connected with the forbidden act as to bring it within the category of fault dans locum injuriœ. In this case it is clear that the fault relied upon is in its relation to the injury too remote to be regarded as in the legal sense one of the causes of it, 3. The rule is plainly framed with the object of avoiding just such accidents as that which happened. The observance of it is one of the duties which the law imposes upon the employee for that purpose. The violation of it cannot give him a right of action merely because other fellow servants equally bound to observe it concurred with him in that violation.
The appeal should be dismissed with costs.
Anglin J.—There can be no doubt that the direct and immediate cause of the injuries sustained by the appellant was his violation of Rule No. 48, which enacts that—
No person shall be allowed to get into or upon or quit any car after the car has been put in motion or until it stops.
This was a rule
to be observed by conductors, engine-drivers and other officers and servants of the Intercolonial Railway: R.S.C., ch. 36, sec. 49,
and was intended for the safety of persons in the position of the appellant. While the conductor was, no doubt, most blameworthy for having signalled the train to start when he knew, or should have known, that if the appellant was to board it he must do so while it was in motion, that does not excuse the plaintiff's breach of the explicit prohibition of Rule 48. I agree with the learned trial judge that on this account alone this petition of right must fail.
[Page 591]
Brodeur J.—Il s'agit d'un accident de chemin de fer arrivé sur “l'Intercolonial.” L'appelant était employé comme serrefrein sur un convoi de marchandises.
Ce convoi était en gare et l'appelant en était descendu pour aider à charger et décharger des marchandises. Après avoir fini son ouvrage, il se disposait à rejoindre le char où les employés se tiennent pendant le trajet d'une gare à l'autre et qui se trouvait à l'arrière du convoi. Le conducteur du train donna ordre de partir; et, pendant que le convoi était en mouvement, l'appelant a essayé de monter dans son char. Malheureusement il glissa et se fit écraser la jambe gauche et reçut d'autres contusions moins graves.
Le gouvernement plaide que l'accident est dû entièrement à la faute de l'appelant parce qu'il aurait monté sur le train lorsque ce dernier était en mouvement.
Par la section 49 de l'acte des chemins de fer du gouvernement, le gouverneur en conseil est autorisé de faire des règlements pour la conduite des employés du chemin. Parmi ces règlements se trouve celui portant le No. 48 qui dit:—
No person shall be allowed to get into or upon or quit any car person doing so or attempting to do so has no recourse upon the Railway Department for any accident which may take place in consequence of such conduct.
Par la section 54 du même acte il est dit que ces règlements seront considérés comme ayant force de loi. Bien loin d'être tenu de monter sur le convoi lorsqu'il était en mouvement, cela lui était formellement défendu par les règlements qui lui étaient donnés comme règle de conduite.
[Page 592]
Laurent, vol. 20, p. 521, dit:—
Quand la partie lésée a enfreint un règlement et que c'est par suite de cette infraction qu'elle a éprouvé un dommage, elle ne peut pas, en général, se plaindre; c'est le cas de dire avec l'adage qu'elle est censée n'avoir pas été lésée.
Il pourrait peut-être se présenter dans cette cause la question de savoir s'il y a eu “faute commune” de la partie lésée et de la partie défenderesse.
Les faits cependant sembleraient démontrer que l'accident est dû entièrement à la faute de la victime.
La cour d'appel de Québec, appelée à apprécier un accident à peu près semblable, dans une cause de Central Vermont Railroad Co. v. Lareau, en 1886, a décidé que ce n'était pas un cas de faute commune mais que la personne lésée en était seule responsable.
C'est là d'ailleurs, je crois, la conclusion à laquelle en est venu lui-même l'honorable juge de la cour inférieure, que l'accident est dû entièrement à la faute de la victime. Cependant je ne pourrais pas acquiescer à la proposition que je relève à la fin de son jugement et qui est dans les termes suivants:—
As the proximate cause of the accident is the boarding by him of a train in motion, he thus contributed to the cause which determined the accident and the doctrine of faute commune does not apply when the person injured contributed to the determining cause of the accident.
Il ne faut pas oublier que les principes de la “contributory negligence” du droit anglais ne s'appliquent pas dans la province de Québec (Juge Dorion dans Desroches v. Gauthier), et cet accident ayant eu lieu dans cette province doit être jugé suivant les lois de cette province.
La faute de la victime n'est pas toujours un obstacle
[Page 593]
à sa demande en dommages-intérêts. Si son imprudence ou sa faute est la seule cause du dommage, évidemment elle ne peut rechercher personne en justice pour l'indemniser de ce dommage. Mais si une autre personne a contribué aussi à produire le fait préjudiciable, si les deux parties sont en faute, alors nous sommes en présence d'une faute commune. Et l'imprudence commise par la partie lésée ne saurait affranchir de toute responsabilité celui dont la faute a contribué à déterminer l'accident. Cette imprudence de la victime du dommage a seulement pour effet d'en entraîner la réduction du chiffre. Sourdat, Responsabilité, No. 108, dit:—
Les tribunaux arbitreront jusqu'à quel point la faute de l'un et celle de l'autre sont intervenues comme élément dans la perte, et feront supporter à chacun la valeur, proportionnellement à ce qui lui est imputable.
Tout en confirmant le jugement de la Cour d'Echiquier dans la présente cause, je ne saurais accepter le principe que
the doctrine of faute commune does not apply when the person injured contributed to the determining cause of the accident.
C'est, au contraire, dans ces cas là que la faute commune existe et qu'il y a lieu d'appliquer les principes. Aubry & Rau, vol. 4, p. 755; Hue, vol. 8, No. 434; Laurent, vol. 20, No. 491; Baudry-Lacantinerie, “Obligations,” No, 2881; Dalloz, 1880-1-16; Dalloz, 1896-1-81, avec note de Planiol.
L'appel doit être renvoyé avec dépens.
Appeal dismissed with costs.
Solicitor for the appellant: J. A. Lane.
Solicitor for the respondent: P. J. Jolicoeur.