Supreme Court of Canada
St. Lawrence Bridge Co. v. Lewis, (1920) 60 S.C.R. 565
Date: 1920-05-04
The St. Lawrence Bridge Co. (Defendant) Appellant;
and
Cyrille Lewis (Plaintiff) Respondent.
1920: March 10, 11; 1920: May 4.
Present: Idington, Duff, Anglin, Brodeur and Mignault JJ.
APPEAL FROM THE COURT OF KING'S BENCH, APPEAL SIDE, PROVINCE OF QUEBEC.
Workmen's Compensation Act—Construction—French Act—"Class"—Method of computing "average remuneration"—Hypothetical earnings—Practice and procedure—Common law action—Factum—Incomplete citation—Fees—R.S.C. Art. 7328.—(Que.) 8 Geo. V., c. 71, s. 4.
The respondent had been in the appellant company's employment from the 5th of January, 1918 to the 1st of April, 1918, as a machinist helper at 32½ cents an hour and from the 1st to the 19th of April, 1918 as an "operator" in munitions work being paid 15c. per shell, a somewhat higher rate of pay. During these periods the respondent's earnings amounted to $295.60. On the 19th of April, 1918, he was injured. He is debarred from recovery under the ''Workmen's Compensation Act" if his yearly remuneration, calculated as contemplated by the statute, exceeded $1,200. Article 7328 R.S.Q. provides that "in the case of workmen employed less than twelve months before the accident, such wages shall be the actual remuneration which they have received since they were employed in the business, plus the average remuneration received by workmen of the same class during the time necessary to complete the twelve months." The trial judge found the respondent entitled to a rent based on an annual remuneration of $960; and the Court of King's Bench, though finding the respondent not entitled to relief under the statute, awarded him $1,825 as damages at common law.
[Page 566]
Held that an action brought under the "Workmen's Compensation Act" and conducted to judgment as such cannot be converted on appeal into an action for damages under the common law.
Per Anglin, Brodeur and Mignault JJ.—The legislature, in adopting in 1909 as part of the law of Quebec the French Act upon workmen's compensation as enacted in 1898, may well be taken to have intended that the same construction should be placed upon article 7328 R.S.Q. as had been sanctioned in France by the Cour de Cassation in 1906.
Per Anglin, Brodeur and Mignault JJ.—The "class" intended by the statute is that in which the injured man was first employed.
Per Anglin, Brodeur and Mignault JJ.—When there are other workmen of the same class as the injured man in the establishment to which he belonged, it is the average earnings of those workmen on which his complementary hypothetical remuneration should be computed; and it is only where there are not such workmen that the average earnings of outside workmen should be resorted to.
Per Anglin and Mignault JJ.—In order to ascertain the "average remuneration" of the injured man, evidence must be adduced (and the trial judge's findings on these points are entitled to the greatest weight) 1st, of the period during which the injured man was employed; 2nd, of the workmen doing the same class of work in the establishment daring that period irrespective of their salary; 3rd, of the respective periods of employment of each of such workmen (per Anglin J. making deduction from the number of days comprised therein for loss of time which is exceptional and involuntary, whether ascribable to a cause personal to the employee or to non-operation of the establishment); 4th, of the total amount of the earnings of each of such workmen during the period. By adding together the earnings of all these workmen and dividing the total by the sum of the number of days included in their respective terms of employment added together, the average daily wage of the workmen during the period in question will be ascertained. If the quotient thus obtained be multiplied by 261 (the number of days comprised between the 19th April, 1917, and the 5th of January, 1918) the product will be the average total earnings during that period of a workman of the category to which the injured man belonged; and, this average added to the sum of $295.60 earned by the injured man during his actual employment will be the basic annual remuneration on which his right to recover will depend and his annual rent must be computed.
Per Duff J. (dissenting).—The manner of computing compensation is as follows: the average of aggregate earnings of employees of the class to which the injured man belonged at the time of the accident for each week during the statutory period preceding the accident should be taken and these averages averaged; and there is sufficient proof that upon this basis, the respondent is not entitled to relief under the statute.
[Page 567]
Per Anglin, Brodeur and Mignaulb, J.J.—Counsel for the respondent in no event, will be entitled to his costs of factum, because in transcribing a passage from an author he had omitted a material part of the same passage which was against his pretentions.
APPEAL from a judgment of the Court of King's Bench, appeal side, province of Quebec, modifying the judgment of the trial court and maintaining the respondent's, plaintiff's, action.
The material facts of the case and the questions in issue are fully stated in the above head-note and in the judgments now reported.
Lafleur K.C. and De Witt for the appellant.
Audet and Sauvé for the respondent.
Idington J. (dissenting).—The enactment R.S.Q. 7328, by which in the last analysis the rights of appellant are to be determined under the "Workmen's Compensation Act," reads as follows:—
The wages upon which the rent is based shall be, in the case of a workman engaged in the business during the twelve months next before the accident, the actual remuneration allowed him during such time, whether in money or in kind.
In the case of workmen employed less than twelve months before the accident, such wages shall be the actual remuneration which they have received since they were in the business, plus the average remuneration received by workmen of the same class during the time necessary to complete the twelve months.
If the work is not continuous the year's wages shall be calculated both according to the remuneration received while the work went on, and according to the workman's earnings during the rest of the year.
If the computation designed by this reaches a result whereby it becomes clear that the injured workman has been earning over $1,200 for the year, then he does not fall within the class which the Act was designed to protect according to the scale in force when the accident here in question occurred.
[Page 568]
The above quoted section in the first sentence thereof does not directly touch upon what we have to deal with but incidentally both it and the third sentence help to illuminate what the draftsman had in view and gives room for a consideration of the total possible earnings of respondent in both classes of work and a comparison of the totals in both classes of work in trying to reach a conclusion as to the average wage that is to be had in view to apply to the remainder of the twelve months. But that will not help respondent unless we go a step further and unsettle things by discarding the rule the court below in previous ones had settled.
I regret to say that I am unable to put upon the above quoted part of said Act any such interpretation and construction as will when applied to the relevant facts bring the respondent within the provisions of the Act. And such seems to have been also the unanimous opinion of the Court of King's Bench.
A majority of that court saw its way to give relief independently of the said Act, although the prayer of the declaration is exclusively confined to the claim made in virtue of said Act.
I should not feel much difficulty if the case had clearly been fought out upon all the facts relative to either alternative as the legal basis for recovery, and been heard by a tribunal that the parties had clearly adopted as competent and satisfactory to them for such purpose.
But for the purposes of the "Workmen's Compensation Act" there can be no trial by jury.
How can I say that appellant by silence or conduct waived in any way that right, when it was thus bound
[Page 569]
by the provisions of the Act to a trial without a jury of the case made by the declaration and confined by the conclusions thereto so made?
We are told by counsel for appellant that there is no possibility of two such claims being joined according to Quebec law, and I can find nothing in respondent's argument to the contrary except the citation of the provision of the Act properly reserving the rights of the workman to fall back on his other legal grounds if need be.
That does not seem to allow the trial of the two alternative claims in one action.
I agree with the reasons assigned by Mr. Justice Carroll.
And though driven to the conclusion that the appeal should be allowed with costs if appellant insists thereon, I hope it will not insist on costs.
Duff J. (dissenting).—The appeal, I think, should be allowed.
The manner of compensation in my judgment is this. The average of aggregate earnings of employees of the class to which the respondent belonged at the time of the accident for each week during the statutory period preceding the accident should be taken and these averages averaged.
The evidence is not specifically pointed to this; but I think there is sufficient in the record to shew that upon this basis the appeal must succeed.
Anglin J.—The questions for determination on this appeal are whether the Court of King's Bench properly held the appellants liable at common law in this action for damages for personal injuries sustained
[Page 570]
by the respondent on the 19th of April, 1918, while in their employment, and, if not, whether the respondent, as he claimed and as was held by the learned trial judge (Mr. Justice Guerin), is entitled to recover under the "Workmen's Compensation Act" of Quebec (R.S.Q., 1909, Arts. 7321 et seq., as amended), and, if so, on what basis.
The action was brought and relief claimed distinctly and solely under the Workmen's Compensation Act. The trial was conducted on that footing. Liability at common law does not appear to have entered the mind of either party. That issue was not tried. No evidence was directed to it. The trial judge found the plaintiff entitled to a rent under the "Workmen's Compensation Act," based on an annual remuneration of $960, but his judgment unfortunately leaves us in the dark as to the means or method by which he computed the hypothetical earnings under paragraph 2 of Art. 7328, R.S.Q. for the portion of the twelve months mentioned therein during which the plaintiff was not in the defendant's employment. Barret c. Société, etc. (49e espèce). Not only is the judgment of the Court of King's Bench awarding $1,825 as damages at common law ultra petita, but it condemns the appellants upon a claim never presented, which they have had no opportunity to meet, and which, if presented, might have been tried by a different tribunal.
With respect, I entirely concur in the dissenting opinion of Mr. Justice Carroll on this branch of the case. The judgment rendered by the Court of King's Bench cannot stand. Indeed, the principle of the recent dismissal of the plaintiff's action by that court in Canadian Steel Foundries v. Stychlinsky (the converse case) appears to be opposed to it.
[Page 571]
But should the plaintiff recover under the "Workmen's Compensation Act?'' That depends on whether his yearly remuneration, calculated as contemplated by that statute, exceeded $1,200 (8 Geo. V., c. 71, s. 4). If not, his right to compensation under the statute is reasonably clear. The difficulty in the case arises from the facts that the plaintiff had been in the defendant's employment only a little over three months (5th of January to 19th of April) when injured, and that between the 5th of January and the 1st of April he had been employed as a machinist helper, at 32½ cts. an hour, and from the 1st to the 19th of April as an "operator," being paid in that capacity 15 cts. per shell—a somewhat higher rate of pay.
Art. 7328 of the statute reads as follows:—
The wages upon which the rent is based shall be, in the case of a workman engaged in the business during the twelve months next before the accident, the actual remuneration allowed him during such time, whether in money or in kind.
In the case of workmen employed less than twelve months before the accident, such wages shall be the actual remuneration which they have received since they were employed in the business, plus the average remuneration received by workmen of the same class during the time necessary to complete the twelve months.
If the work is not continuous the year's wages shall be calculated both according to the remuneration received while the work went on, and according to the workman's earnings during the rest of the year.
The plaintiff's work having been continuous, the case falls within the second paragraph of the articles.
The ascertainment of the plaintiff's actual earnings from the 5th of January to the 19th of April presents no difficulty. They amount to $295.60. Whether
the average remuneration received by workmen of the same class during the time necessary to complete the twelve months
exceeded $904.40 (the balance of $1,200) is the problem presented. What is the proper construction of the statutory language just quoted ?
[Page 572]
A comparison of their provisions shews that the French Act of the 9th of April, 1898, and the statute first passed in Quebec in 1909 (c. 66) are couched in substantially the same terms. The latter was, no doubt, taken from the former. In the particular clause under consideration, just quoted, the language of both Acts is identical. The phrase
qu'ont reçue * * * les ouvriers de la même catégorie
of the second paragraph of Art. 10 of the French Act of 1898 is reproduced verbatim in the French version of Art. 7328 of the Quebec Revised Statutes. That phrase was replaced in France, in 1905, by the words
qu'ils auraient pu recevoir * * * d'après la remuneration moyenne des ouvriers de la même catégorie * * *
Although Loubat says
le nouveau texte du second alinéa de l'art 10 ne diffère de l'ancien que dans la forme ("Risque professional" 3e éd. No 665),
it seems to me that the average earnings actually received by a group of workmen during a given period may differ materially from the average earnings that the same group might have received in the same period. In the one case time lost through causes attributable to the workmen themselves and not to their employer is included in the number of hours, days, or weeks on which the average is computed. In the other it may not be. But, however that may be, subject to allowances for exceptional and involuntary loss of time, as hereinafter explained, it is actual earnings—not possible earnings—that the Quebec statute prescribes as the basis of computation.
The text of the statute does not explicitly require that the category of workmen whose average wages or earnings is to serve as the basis of calculation should be confined to employees of the establishment in
[Page 573]
which the injured workman was employed. (Loubat, No. 668). In many cases—for instance, where an industry has been recently started, or where there is no other workman of the same class employed in the establishment—that basis is not available and resort must be had to the earnings of workmen of the same class in other establishments. (ibid). Indeed there is not a little to be said for the view that the hypothetical remuneration of the injured man "for the time necessary to complete the twelve months" should be computed upon the average earnings of all workmen of a similar class in the community during that period. But the French commentators—Loubat, in the work cited No. 668, and Sachet (Législation sur les Accidents du Travail, 5e éd. No 854)—seem to make it clear that the contrary view had been well established in France before the Quebec statute was passed—that where there were other workmen of the same class as the injured man in the establishment to which he belonged it was the average earnings of those workmen on which his complementary hypothetical remuneration should be computed and that it is only where there are not such earnings available that the average earnings of outside workmen should be resorted to. In adopting the French Act as part of the law of Quebec the legislature may well be taken to have intended that the construction so placed upon it in France should likewise be adopted. I had occasion recently, in Arnold v. Dominion Trust Co., to refer to the authorities bearing on this aspect of the case.
Nor is it unreasonable that an employer should be in a position to ascertain from his own records the basis on which the compensation of an injured workman should be calculated. Moreover, it is that
[Page 574]
workman's probable earnings which have to be established and it is not unlikely that what the legislators had in mind was what he would have earned had he been in the same establishment during the period for which the estimate is to be made.
Another question, which has been somewhat debated, is whether the class or category intended is that to which the workman belonged at the time he sustained his injuries, or that in which he was placed when he first entered the establishment, or some average of any two or more classes in which he may have worked while there. But when it is borne in mind that the matter to be estimated is the average earnings of workmen of the same class during the period necessary to complete "the twelve months next before the accident"—that the statute is merely intended to provide an artificial rule for cases in which during a part of the twelve months' period the facts necessary to bring the plaintiff within the first paragraph of the article do not exist—it seems fairly clear that resort should be had to the average earnings of workmen of the class in which the injured man was first employed. The law would seem to contemplate it to be probable that had he spent the preceding three, six or nine months (or whatever the time may be) necessary to complete the twelve months' period in the establishment in which he was injured, he would have been employed in that class, though it may well be that if engaged sooner his advance to a higher grade of employment would have come earlier. The view that the original class of employment determines the category is taken by Cabouat ("Accidents du Travail, Vol. 2, No 581") and has the sanction of a decision of the Cour de Cassation, Bourdis c. Villard
[Page 575]
The Court of Review in Pelletier v. Montreal Locomotive Works, took the same view. A contrary opinion of the Court of Appeal at Dijon in Compagnie des Mines de Blanzy c. Rose, is adversely criticised by the reporter (n. 1) although favourably received by Sachet (Nos. 847 and 856). Mr. Justice Pelletier who delivered the opinion of the majority of the Court of King's Bench also adopted it. He says:
Il faut prendre, comme je l'ai dit tantôt, la moyenne de ce qu'ont gagné les ouvriers de la même catégorie, c'est-à-dire la cabégorie dans laquelle se trouvait l'ouvrier lorsque l'accident est arrivé.
With respect, in this particular, I prefer the interpretation of M. Cabouat and the Cour de Cassation and in regard to this matter also it may fairly be said that the legislature in adopting the French statute intended that the same interpretation should be placed upon it as had already been sanctioned by the highest court of France.
There remains the question how the average remuneration of workmen in the defendant's establishment in the same category with the plaintiff during the required period (i.e., from 19th of April, 1917, to the 5th of January, 1918) is to be computed.
The Court of King's Bench followed the method which it had itself formulated in St Maurice Paper Co. v. Marcotte, stated in the headnote of that case as follows:
Ce salaire moyen se compute, quand les ouvriers sont payés à l'heure, en divisant le montant total qu'ils ont reçu durant la période complémentaire par le nombre d'heures qu'ils ont travaillé durant la même période.
[Page 576]
This mode of calculation was again approved by the same court in Canadian Steel Foundries Co. v. Stychlinsky. With great respect, I cannot think it is correct. By making the divisor the number of hours during which the men actually worked, the element of lost time being entirely ignored, the result attained is not the actual average earnings of the workmen during the entire period but what they might have earned, had there been no loss of time. The court would appear to have read "qu'ils ont reçue" as the equivalent of "qu'ils auraient pu recevoir." The divisor should have been not the number of hours during which the men actually worked but the number of working hours during the period in question, assuming that all the men were in the defendants' employment for the entire period.
The method prescribed by Sachet (No. 854) is to add together the earnings of the workmen of the same class during the complementary period and divide the total by the number of men engaged. Where all these men have been in the employment of the establishment during the entire period this method would be absolutely fair and would carry out the intent of the statute. Cabouat (Vol. 2, No. 580) prescribes the same method, adding, however, that the earnings of the workmen should be calculated
suivant les règies combinées des articles 10, par. 1, et 10, par. 4, c'est-à-dire en tenant compte des périodes de chômage exceptionnel et involontaire." See too Sachet, Nos. 869 and 878.
But it cannot be used where the workmen have been employed, some for shorter, some for longer portions of the period in question. That would seem to be the case here as the following table (prepared by Francis
[Page 577]
Dockrili, the defendant's accountant) of the earnings of each of fifteen men employed by the defendant company at the rate of 32½ cents an hour as machinist helpers during the period from the 19th of April, 1917, to the 5th of January, 1918, would indicate.
| $211.50 |
$ 85.95 |
$247.30 |
| 247.90 |
140.25 |
77.90 |
| 238.65 |
244.65 |
157.20 |
| 108.85 |
160.55 |
380.90 |
| 102.50 |
216.95 |
226.55 |
It may be that all the machinist helpers in the defendants' employment who could fairly be held to be in the same category as the plaintiff were paid 32½ cents an hour. Sachet defines the category as including
ceux qui dans un établissement industriel ont à peu près le même emploi et touchent le même salaire que la victime.
Loubat's definition ignores the element of equality in wages. It is:—
Ceux qui font le même travail ou un travail analogue. No 667.
M. Louis Sarrut in a copious note in D. 1917.1.5. says:
Les ouvriers de la même catégorie, ce sont ceux qui exercent le même métier, la même profession que l'ouvrier victime de l'accident.
Cabouat, Vol. 2, No. 581, says:
Des explications données par M. Poirier, il résulte que l'on doit entendre par ouvriers de la même catégorie que la victime, ceux qui exercent une fonction correspondante à la sienne ou exécutent un même travail sans tenir compte d'ailleurs des inégalités d'aptitude professionnelle susceptibles d'entraîner des inégalités de salaire * * *
On this point I respectfully agree in the interpretation of the three last mentioned authors adopted by the late Chief Justice of Quebec in St. Maurice Paper Co. v. Marcotte. If it might be assumed that the fifteen men whose gross earnings Dockrili gives were
[Page 578]
the only employees of the defendant company in the same category with the plaintiff during the period in question it would still be necessary to have information as to how long each of them remained in the company's employment as a machinist helper.
Unfortunately the record does not contain that information. Moreover, Mr. Dockrill states that there were quite a number of other machinist helpers engaged at different rates of pay. His computations of averages are all based on the erroneous view that to ascertain the actual average earnings per hour of a class of workmen during a given period it is only necessary to divide their total earnings during the period by the number of hours of work which they have actually put in, instead of by the number of hours which they might have put in had there been no involuntary and exceptional loss of time.
The burden was on the plaintiff to furnish to the court the information necessary to enable it to determine the average salary of workmen of his class during the period necessary to complete the twelve months. Pelletier v. Montreal Locomotive Works. He has not done so.
There is nothing to shew that the lacking information cannot readily be obtained. On the contrary Mr. Dockrill's testimony rather indicates that it can. There is in my opinion no justification for taking either the wages earned by the plaintiff himself while engaged with the defendants as machinist helper or his earnings in other employment during the rest of the twelve months' period as the basis on which to compute his hypothetical earnings for that time. I agree with Mr. Loubat when he says (No. 666):
[Page 579]
666. La loi n'admet aucun équivalent à cette seconde partie du salaire annuel. Dès lors, sous aucun prétexte, les tribunaux ne sauraient lui substituer un autre terme de comparaison, par exemple, le salaire que l'ouvrier aurait reçu pendant le temps nécessaire pour compléter les douze mois, évalué d'après la rémunération effective depuis son entrée dans l'entreprise (contra, Alais, 5 Janv. 1900. Gaz. Pal. 1900.1. 230). Ce procédé a été, du reste, condamné par le rejet d'un amendement dans ce sens, présenté par M. Félix Martin au Sénat (Sén., 28 oct. 1895; J. off., p. 870). Le salaire que l'ouvrier aurait gagné doit donc être déterminé uniquement d'après le salaire moyen des ouvriers de la même catégorie, c'est-à-dire d'après la moyenne des salaires des ouvriers de la même catégorie pendant la période nécessaire pour compléter les douze mois.
Cabouat, (Vol. 2, No. 575) clearly expresses the same opinion. The case must therefore be remitted to the Superior Court to obtain the information necessary to permit of the requirements of the statute being complied with.
In computing the period of service of each workman deduction must be made for loss of time by him which is exceptional and involuntary—"chômages exceptionels non-volontaires"—whether ascribable to a cause personal to him or to non-operation of the establishment. Thus absence due to serious illness, injury or military service should be allowed for, but not absence attributable to laziness or caprice or to mere casual indisposition such as ordinarily befalls workmen from time to time. So allowance must be made for loss of time occasioned by extensive repairs, (grosses réparations) destruction of premises by fire, total or partial, and unusual depression in business, or any other abnormal cause.
These allowances are specifically provided for by paragraph 4 of Art. 10 of the French Act of 1905, stated by Sachet (No. 869) merely to embody the effect of decisions on the French law of 1898, which, like the Quebec Act, did not specifically provide for them. An admirable note of M. Planiol, (D.1904.1.289), deals with this subject.
[Page 580]
The determination of the trial judge as to the deductions to be made for loss of time, and likewise his finding as to what workmen should be classed as belonging to the same category as the plaintiff will be entitled to the greatest weight. Under the French system such matters "appartiennent au juge du fait souverainement." D. 1903.1.572.
In the Superior Court proof must be adduced
(1) to establish what persons engaged as machinist helpers by the defendants during the period from the 19th of April, 1917, to the 5th of January, 1918, were in the same category as the plaintiff, i.e., doing the same class of work, unless the evidence of Mr. Dockrill should be accepted as sufficient proof that it comprised the 27 men of whom he speaks and no others;
(2) the number of days during that period for which each of these workmen was in the defendants' employment as a machinist helper, i.e., from the commencement of the period or the later date at which he entered the establishment or was put in that class until he left it or was discharged or the period expired. (From the period of his employment, however, must be deducted any exceptional and involuntary loss of time of the workman as above indicated); and
(3) the total amount of his earnings while so employed. By adding together the earnings of all these workmen
and dividing the total by the sum of the number of days included in their respective terms of employment (computed as aforesaid) added together, the average daily, wages of the workmen during the period in question will be ascertained. If the quotient thus obtained be multiplied by 261 (the number of days comprised in the period between the 19th of April, 1917, and the 5th of January, 1918) the product will be the average earnings during that period of a workman
[Page 581]
of the category to which the plaintiff belonged. The result will be practically the same as if working days merely had been made the basis of computation in both cases, and the method adopted has the advantage of simplicity. The sum of the amount thus ascertained and the $295.64 earned by the plaintiff between the 5th of January and the 19th of April, 1918, will be the basic annual remuneration on which, if less than $1200 (as I incline to think it will turn out to be), the rent to which the plaintiff is entitled under the provisions of Arts. 7322 and 7326 of the Workmen's Compensation Act must be computed.
In the result the defendants' appeal must be allowed. While the plaintiff cannot have the restoration of the judgment of the Superior Court sought by his cross-appeal, because it is impossible to tell whether in computing the basic annual remuneration at $960 the learned trial judge proceeded as I understand the statute to require (the respondent suggests in his factum that for the complementary period he took the plaintiff's earnings in other employment—but I find nothing in the record to warrant the statement that a course so contrary to the provisions of the statute was in fact adopted), his action should not be dismissed, as the appellants ask, but will be referred back to the Superior Court to permit of the additional facts being established, knowledge of which is necessary to ascertain, in the manner indicated above, the basic annual remuneration on which the plaintiff's rights must be determined.
Should such annual remuneration be found to exceed $1,200 the action must be dismissed with costs throughout. Should it be found not to exceed $1,200, the plaintiff should have judgment for such amount as the
[Page 582]
Superior Court may thereupon find him entitled to, with costs of an action in that court. If the amount of the judgment ultimately entered should not be less than that of Mr. Justice Guerin's former judgment, inasmuch as the plaintiff has been needlessly put to all the subsequent costs—those of the appeals to the Court of Appeal and to this Court—he should also recover these costs in addition as well as any extra costs in the Superior Court occasioned by the second enquête now directed which that court may allow him. In no event, however, for the reasons indicated by my brother Brodeur, can the respondent have any costs of his factum on the cross-appeal to this court. Should the ultimate recovery, however, be of an amount less than that originally awarded there should be no costs to either party of any of the proceedings subsequent to the judgment of Mr. Justice Guerin.
Brodeur J.—La présente poursuite a été instituée en vertu de la "Loi des accidents du travail" (arts 7321 et suivants, S.R.P.Q.). Nous avons à décider si lé demandeur intimé avait un salaire de plus de $1,200, car s'il avait une rémunération plus élevée il tomberait sous le coup de la loi commune et ne pourrait pas invoquer la loi des accidents du travail. Il nous faut à cette fin interpréter les dispositions de Particle 7328 qui se lit comme suit:
Le salaire servant de base à la fixation des rentes s'entend pour l'ouvrier occupé dans l'entreprise pendant les douze mois écoulés avant l'accident, de la rémunération effective qui lui a été allouée pendant ce temps soit en argent, soit en nature.
Pour les ouvriers occupés pendant moins de douze mois avant l'accident, il doit s'entendre de la rémunération effective qu'ils ont reçue depuis leur entrée dans l'entreprise, augmentée de la rémunération moyenne qu'ont reçue pendant la période nécessaire pour compléter les douze mois, les ouvriers de la même catégorie.
[Page 583]
Si le travail n'est pas continu, le salaire annuel est calculé tant d'après la rémunération reçue pendant la période d'activité que d'après le gain de l'ouvrier pendant le reste de l'année.
La partie que j'ai soulignée est celle qu'il nous faut particulièrement examiner.
Je dois ajouter que cet article 7328 est la reproduction textuelle de l'article 10 de la loi française de 1898 et qu'en conséquence la jurisprudence et la doctrine française peuvent nous guider dans l'interprétation de notre texte.
Les faits sont les suivants:
Dans l'année qui a précédé l'accident, le demandeur a été d'abord environ neuf mois occupé comme débardeur dans le port de Montréal à raison de 35 cents de l'heure. Ensuite il a travaillé du 5 janvier au 1er avril 1918 comme aide-machiniste dans l'usine de la défenderesse à raison de 32½ cents de l'heure; et enfin pendant 19 jours il a travaillé comme tourneur à la pièce pour la défenderesse, ce qui lui rapportait environ $26 par semaine. Il y a donc eu trois périodes différentes qu'il s'agit de considérer: 1° celle du 19 avril 1917 au 15 janvier 1918; 2° celle du 5 janvier 1918 au 1er avril 1918; et enfin 3° celle du ler avril 1918 au 19 avril de la même année.
Les deux dernières périodes qui se sont écoulées depuis le 5 janvier au 19 avril n'offrent pas de difficultés. La loi (art. 7328) nous dit que le salaire qui sert de base est celui que l'ouvrier a effectivement reçu depuis son entrée dans l'entreprise. Or, comme Lewis a reçu pendant cette époque-là $295.60, il n'y a pas de contestation et ce chiffre est accepté par les deux parties.
[Page 584]
Toute la difficulté est de déterminer le salaire de base pour la première période, c'est-à-dire du 19 avril 1917 au 5 janvier 1918, environ neuf mois. Est-ce le salaire que le demandeur a eu comme débardeur c'est-à-dire le salaire qu'il avait retiré en dehors de l'entreprise où l'accident a eu lieu ? En d'autres termes, devrions-nous appliquer les dispositions du 3ème paragraphe de l'art. 7328 qui dit que si le travail n'est pas continu, le salaire annuel est basé sur la rémunération reçue pendant la période d'activité et sur le gain de l'ouvrier pendant le reste de l'année ?
L'appelante dans son factum nous dit que l'honorable juge de la cour supérieure
calculated the wage basis as though the employment was a non-continuous operation.
Il est possible que cette affirmation soit exacte mais malheureusement nous n'avons pas de notes de l'honorable juge, et dans le jugement nous voyons simplement sur ce sujet le motif suivant:
Considérant que le demandeur a suffisamment prouvé que le salaire qui doit servir de base à la fixation de la rente sous l'empire de l'art. 7328, S.R.P.Q., est $960.
Il est assez difficile alors pour moi de dire quelle est la rémunération dont il s'est servi pour arriver à ce résultat. A tout événement, je suis d'opinion que le cas actuel est l'un de ceux où nous ne devons pas appliquer le troisième paragraphe de l'article 7328. Un examen des trois paragraphes de cet article me confirme dans cette opinion.
Le premier paragraphe, il est bien évident, réfère à l'ouvrier qui a régulièrement travaillé toute l'année dans l'entreprise; car il y est déclaré positivement que le salaire est celui effectivement payé à l'ouvrier qui
est occupé dans l'entreprise pendant les douze mois écoulées.
[Page 585]
Ce premier paragraphe ne peut pas être invoqué dans la cause actuelle, parce que Lewis n'a été employé qu'environ trois mois dans l'entreprise.
Le deuxième paragraphe de l'article parle des ouvriers "occupés pendant moins de douze mois" dans l'entreprise. C'est bien le cas de Lewis, vu qu'il n'a été dans l'entreprise que quelques mois. Alors le salaire de base doit comprendre, outre la rémunération effective qu'il a reçue depuis son entrée, une somme supplémentaire qui est représentée par la rémunération moyenne qu'ont reçue dans la même entreprise pendant la période nécessaire pour compléter les douze mois les ouvriers de la même catégorie.
Le troisième paragraphe de l'article pourvoit au cas où le travail n'est pas continu; et alors il permet d'ajouter à la rémunération reçue par l'ouvrier dans l'entreprise les gains réalisés par lui dans l'année. Or cette disposition vise exclusivement les ouvriers occupés dans l'entreprise depuis plus d'un an mais d'une façon intermittente. (Dalloz, 1903-1-598; Sachet, édition de 1909, vol. ler, n° 862; Loubat, éd. 1906, nos 673 et suivants). Ce troisième paragraphe, par conséquent, ne couvre pas notre cas.
C'est donc le second paragraphe qui s'applique à notre cas, alors la première question qui se pose est de savoir à quelle catégorie d'employés il faut avoir recours pour fixer le salaire de base. Est-ce la catégorie des tourneurs à laquelle Lewis appartenait lors de l'accident, ou bien celle des aides-machinistes dont il faisait partie à son entrée dans l'usine. La solution de cette question est des plus importantes, car si c'est le salaire des tourneurs qui doit servir de base, alors le montant sera plus élevé que la somme permise pour se prévaloir de la loi des accidents du travail. Si, au contraire, c'est le salaire desaides-machinistes, Lewis peut probablement réclamer.
[Page 586]
Les auteurs sont divisés sur ce point. Quelques-uns disent que si l'indemnitaire a appartenu successivement à plusieurs catégories distinctes, c'est d'après la rémunération de la catégorie dans laquelle il a été rangé à son entrée dans l'établissement et non d'après la catégorie à laquelle il appartenait au moment de l'accident (Cabouat, Accidents du Travail, vol. 2, n° 581 : Baudry-Lacantinerie, vol. 21, n° 2090).
Sachet, au contraire, prétend que le salaire gagné au moment de l'accident doit servir de base. (Sachet, édition de 1909, nos 847-856). Sirey, 1901-2-293.
Il y a cependant un jugement de la Cour de Cassation qui tranche la question. Ce jugement est rapporté dans la Gazette du Palais et décide que
Lorsque l'ouvrier accidenté employé depuis moins d'un an a dans cette période successivement occupé dans l'entreprise des emplois différents inégalement rétribués, il y a Heu, pour compléter fictivement les douze mois de travail devant concourir à la détermination du salaire de base, de prendre en considération le salaire afférent à la première catégorie d'ouvriers dans laquelle le demandeur avait tout d'abord été admis lors de son embauchage et non celui qu'il touchait en dernier lieu lors de l'accident.
La Cour de Revision, dans une cause de Pelletier v. Montreal Locomotive Works, a jugé dans le même sens.
Ces jugements me paraissent bien fondés. En effet, pour déterminer la rente annuelle due à la victime, on recherche le salaire gagné par lui dans l'année qui a précédé l'accident. Il avait nécessairement espoir qu'à l'avenir il continuerait à toucher, s'il restait dans l'entreprise, un salaire plus élevé et correspondant à celui qu'il avait lors de l'accident. Cependant les salaires de base ne sont pas la réalisation des projets d'avenir, mais la représentation des salaires payés dans le passé, soit à l'ouvrier lui-même, soit à ses compagnons de travail.
[Page 587]
Dans le cas actuel si Lewis avait travaillé pendant tout le temps pour la défenderesse, il aurait reçu comme aide-machiniste pendant onze mois et dix jours 32½ cents de l'heure. Pendant les derniers 20 jours, il aurait été payé comme tourneur à raison de 15 cents la pièce. Il aurait certainement gagné dans son année moins de $1,200, en tenant compte des chômages ordinaires et légaux. Alors ces jugements de la Cour de Cassation et de la Cour de Revision ne font que mettre à exécution le principe qui doit servir de base à la détermination du salaire effectivement payé. Il me semble juste qu'on alloue à Lewis le salaire des aides-machinistes et non pas le salaire des tourneurs avec qui il a travaillé dans les derniers vingt jours.
Je suis obligé alors de différer d'opinion avec la Cour d'Appel qui, par l'entremise de l'honorable juge Pelletier, a dit que pour déterminer le salaire de base
il faut prendre la moyenne de ce qu'ont les ouvriers de la même catégorie, c'est-à-dire la catégorie dans laquelle se trouvait l'ouvrier lorsque l'accident est arrivé.
Le jugement de la Cour d'Appel a donc fait erreur en appliquant ce principe.
Maintenant la catégorie d'aides-machinistes doit-elle comprendre, en outre des quinze personnes gagnant le même salaire que Lewis, c'est-à-dire 32½ cents de l'heure, aussi les aides-machinistes gagnant un salaire différent? Si nous consultons la discussion qui s'est faite sur ce point au sénat français, et que nous retrouvons dans Dalloz, 1898-4-74, note 12, il me paraît évident que les ouvriers de la même catégorie s'entendent de ceux qui ont le même salaire, car le sénateur Scheurer-Kestner, qui est industriel, dit, en parlant des tourneurs qu'il prit pour exemple, qu'il y a plusieurs catégories et que cette expression se
[Page 588]
comprend bien facilement par ceux qui sont dans l'industrie et que ce sera facile à appliquer. Ce qui fut dit ensuite par le rapporteur sur le sujet élucide la question. En effet, il a clos la discussion en disant:
Cela signifie, comme le disait tout à l'heure notre collègue, M. Scheurer-Kestner, que s'il s'agit par exemple de tourneurs ayant gagné tel salaire on doit appliquer à un ouvrier de cette catégorie le salaire correspondant.
Sachet, au n° 854 de son ouvrage, édition de 1909, rapporte cette discussion du sénat et ajoute:
De cette discussion il semble résulter que l'on doit entendre par ouvriers de la même catégorie ceux qui dans un établissement industriel ont à peu près le même emploi et touchent le même salaire que la victime.
Je croirais donc que dans le cas actuel la moyenne du salaire des ouvriers de la même catégorie serait celui des quinze aides-machinistes qui recevaient le même salaire que Lewis.
Maintenant quelle est la moyenne des salaires payés dans l'usine de la défenderesse aux aides-machinistes appartenant à la catégorie du demandeur depuis le 1er avril 1917 au 5 janvier 1918?
La preuve à ce sujet n'est pas très satisfaisante. Tous les aides-machinistes étaient employés à l'heure; et il me semble que la défenderesse aurait dû avoir en sa possession le nombre d'heures que chaque employé avait travaillé à l'usine, afin d'établir une moyenne de la rémunération reçue par chacun d'eux. Mais le comptable de la compagnie défenderesse nous informe qu'il lui est impossible de fournir cet état.
Il a bien cependant déclaré dans une autre partie de son témoignage que la moyenne que tous les aides-machinistes avaient reçue était de $25.85 par semaine et que des tourneurs avaient eu $32.64 par semaine.
[Page 589]
Comment en est-il arrivé à ce résultat? Je ne puis pas facilement m'en rendre compte et ce n'est pas clair dans son témoignage. D'abord qu'entend-il par semaine? Est-ce 6 jours ou 5½ jours? Chaque jour comprend-il dix heures, neuf heures ou huit heures? Il ne nous le dit pas.
S'il a procédé, comme je le crois, à prendre le temps de chaque homme puis à additionner tout ce temps pour dire: Cela constitue tant de semaines; c'est là une base de calcul erronée, car ce n'est pas la moyenne de la rémunération qu'il nous donne. D'ailleurs ce calcul demanderait plus de renseignements qu'il nous en a donnés. De plus, il est assez étonnant, s'il a procédé de la manière que je le suppose, qu'il n'ait pas été capable de dire le nombre d'heures que chacun a travaillé. Son calcul ne me paraît pas suffisant pour asseoir un jugement. Il se trouverait alors à éliminer tout chômage. (Dalloz, 1901-2-178; Sachet, 5ème éd. nos 853-868). Cependant les ouvriers dans cette entreprise ont dû avoir des interruptions de travail, car il nous donne le salaire payé aux quinze ouvriers aides-machinistes et aucun n'a reçu plus de $380.90. Or par sa méthode de calcul cet ouvrier aurait dû recevoir le double de cela.
Comme la défenderesse n'est pas en position de fournir des renseignements précis sur la moyenne de la rémunération dans son entreprise, nous devons avoir recours aux présomptions qui peuvent nous guider dans un cas de cette nature. Je serais disposé, pour ma part, à suivre la décision de la Cour de Cassation qui, en examinant un cas semblable, c'est-à-dire un cas où on a de la difficulté à établir avec précision le total réel des salaires de tous les jours de travail, a décidé qu'on pourrait prendre pour base le salaire que le demandeur a gagné dans l'entreprise. Dalloz, 19021-381.
[Page 590]
Le salaire gagné par le demandeur comme aide-machiniste du 5 janvier 1918 au 23 mars 1918 (nous n'avons pas son salaire comme tel du 23 mars au ler avril 1918) a été de 197.20. Cette période représente pour les soixante-dix-huit jours qui se sont écoulés un salaire de $2.53 par jour. Voilà la moyenne de sa rémunération pendant qu'il travaillait. Maintenant il y a 260 jours du 19 avril 1917 au 5 janvier 1918. En multipliant ces 260 jours par $2.53 nous arrivons à $657.80.
En ajoutant à ces $657.80 le salaire gagné par le demandeur du 5 janvier 1918 au 19 avril 1919, soit $295.60, nous arrivons à un total de $953.40, c'est-à-dire pratiquement au même montant que celui de $960 trouvé par la Cour Supérieure.
La Cour d'Appel avait trouvé, au contraire, que le montant aurait dû être de plus de $1,200; et, par conséquent, le demandeur, suivant elle, n'aurait pas eu le droit de poursuite sous "l'acte des accidents du travail" (art. 7326); mais tout de même elle aurait donné jugement pour le demandeur en se basant sur le droit commun. Le demandeur a fait un contre-appel et a demandé le rétablissement du jugement de la Cour Supérieure.
Pour ces raisons, l'appel devrait être renvoyé et le contre-appel maintenu, le jugement de la Cour Supérieure rétabli et celui de la Cour d'Appel modifié et rendu conforme à celui de la Cour Supérieure. L'appelante devra payer les frais dans toutes les cours, moins les frais de factum sur le contre-appel devant cette Cour.
Voici pourquoi les frais de ce factum ne devraient pas être taxés:
[Page 591]
J'ai remarqué durant l'argument que les avocats de l'intimé avaient cité Sachet comme étant favorable à leurs prétentions, et ils avaient à cette fin donné la première partie du n° 856 de l'ouvrage de cet auteur où il donnait un résumé du jugement ci-haut mentionné et rapporté dans la Gazette du Palais (1906-1-437); mais en vérifiant j'ai trouvé que cette citation était incomplète et que de fait Sachet, à la fin du n° 856 déclarait que cette décision de la Cour de Cassation devait être acceptée avec réserve, et virtuellement il la combattait dans un autre paragraphe.
Dans ces circonstances, je suis d'opinion que les avocats de l'intimé n'auront pas le droit de réclamer de frais ou d'honoraires pour ce factum.
J'avais écrit l'opinion ci-dessus quand j'ai vu que deux de mes collègues étaient d'avis que le demandeur devait être débouté de son action et que mes deux autres collègues étaient d'opinion que la cause devrait être renvoyée en Cour Supérieure pour faire compléter l'enquête et élucider certains faits qui auraient dû être clairement prouvés. Comme l'opinion de ces derniers est plus conforme à mes vues, je suis prêt à m'y rallier afin qu'un jugement final puisse être rendu. Sans approuver entièrement l'opinion de mon collègue Anglin, je suis disposé cependant à adopter pour les fins de la présente cause les conclusions de son jugement. Le dossier devra donc être renvoyé en Cour Supérieure pour y être procédé de la manière indiquée dans son opinion.
Mignault J.—Les opinions très travaillées de mes honorables collègues, MM. les juges Anglin et Brodeur, me permettront de m'exprimer avec quelque brièveté.
[Page 592]
La "loi des accidents du travail" de Québec (art. 7321 et suiv. S.R.Q., 1909) est presque la copie de la loi française du 9 avril 1898. Il y a cependant une différence notable entre les deux lois, car la loi française régit tout ouvrier dans ses rapports avec son patron, quelque élevé, d'ailleurs que soit son salaire (art. 2), tandis que la loi de Québec, telle qu'elle se lisait lors de l'accident en question, ne s'applique pas à un ouvrier dont la rémunération annuelle dépasse $1,200 (art. 7326). Ainsi la loi française exclut absolument l'action de droit commun contre le patron, quelque soit le salaire de l'ouvrier, alors que cette action n'était écartée, dans la province de Québec, que pour les salaires ne dépassant pas $1,200, et ce chiffre, cette année, a été porté à $1,500.
Qu'entend-on par "rémunération annuelle" dans le dernier alinéa de l'article 7326? Est-ce la même chose que le salaire dont parle l'article 7328, et qui, selon le mode de calcul que cet article impose, est soit la rémunération effective reçue par l'ouvrier pour douze mois de travail continu dans l'entreprise, soit, quand l'ouvrier n'y a été occupé que pendant un terme plus court, la rémunération effective qu'il a reçue, plus la rémunération moyenne payée aux ouvriers de la même catégorie pendant la période nécessaire pour compléter les douze mois, soit, quand le travail n'a pas été continu, la rémunération reçue par l'ouvrier pendant la période d'activité et son gain ailleurs durant le reste de l'année?
Nous ne pouvons nous aider ici de la loi française, car elle ne contient pas une disposition semblable à celle du deuxième alinéa de l'article 7326. Cependant je ne puis croire que la rémunération annuelle dont parlent les deux alinéas de l'article 7326 soit une rémunération autre que celle qui sert à la fixation des
[Page 593]
rentes. Donc s'agit-il de savoir quelle rémunération annuelle écarte l'application de la loi des accidents du travail, ou quelle rémunération forme la base du calcul des rentes, il faut s'en rapporter à l'article 7328 pour la déterminer.
Autre question. Quelle est la "catégorie" dont parle le deuxième alinéa de l'article 7328? Je n'ai pu me défendre d'une certaine hésitation à cet égard, mais en vue de l'interprétation que la cour de cassation (Gazette du Palais, 1906, 1er semestre, p. 437) donnait à l'alinéa 2 de l'article 10 de la loi française; lors de l'adoption de cette disposition par la Législature de Québec, je crois que la même interprétation s'impose ici. Lors donc, pour citer presque textuellement cette décision, que l'ouvrier accidenté, employé depuis moins d'un an, a, dans cette période, occupé dans l'entreprise des emplois inégalement rétribués, on doit, pour compléter fictivement les douze mois de travail, prendre en considération le salaire afférant à la première catégorie d'ouvriers dans laquelle le demandeur avait, tout d'abord, été admis, lors de son embauchage, et non celui qu'il touchait au jour de l'accident.
Reste le mode de calculer le salaire de l'ouvrier dans les cas d'application du deuxième alinéa de l'article 7328. J'adopte ici le mode indiqué dans l'opinion de mon collègue, M. le juge Anglin. On prend d'abord le nombre total de jours de l'engagement (pendant la période d'emploi du demandeur) de tous les ouvriers de la même catégorie que le demandeur—et j'entends par là les ouvriers faisant un travail similaire, sans exiger que leur salaire ait été absolument identique à celui perçu par le demandeur—et ensuite le montant total qui leur a été payé pendant le temps de leur engagement. En divisant le deuxième chiffre par le
[Page 594]
premier on obtient le salaire moyen par jour, lequel, multiplié par le nombre total de jours de la période requise pour compléter les douze mois, donne le salaire que l'article 7328, al. 2; présume que la victime aurait reçu dans l'entreprise pendant cette période. On tient ainsi nécessairement compte du temps perdu par les ouvriers, et il importe peu que les dimanches et jours fériés soient compris dans le chiffre total représentant la durée de l'engagement de tous les ouvriers de la même catégorie, car ils sont aussi comptés dans le chiffre représentant la période requise pour compléter les douze mois, et le calcul se fait sur la même base.
Il suffit d'indiquer ce mode de calcul pour les besoins de cette cause. Il y a bien la question du chômage extraordinaire ou forcé que traite mon honorable collègue, M. le juge Anglin. Je reconnais bien qu'il peut y avoir, dans chacun des cas visés par l'article 7328, des chômage extraordinaires et nullement voulus par les ouvriers, et qu'il ne serait pas juste, dans l'évaluation du salaire de l'ouvrier accidenté, de tenir compte de ces chômages pour réduire d'autant le salaire qui sert de base à la fixation des rentes. Je ne veux pas aller plus loin dans la présente cause, car je ne vois au dossier aucun indice que de tels chômages aient existé, et, tout en concourant dans les instruction que mon collègue croit que nous devrions donner à la Cour Supérieure au sujet de ces chômages, je ne le fais que pour les besoins de cette cause et pour permettre qu'elle soit finalement jugée sans autres appels, et je me réserve la plus entière liberté d'appréciation, si le débat se renouvelle devant nous, dans une autre cause, de tout cette question des chômages forcés ou involontaires.
[Page 595]
Les éléments de preuve que nous trouvons au dossier ne nous permettent pas de faire le calcul du salaire d'après la règle du deuxième alinéa de l'article 7328. Il y avait quinze employés, aides-machinistes, qui recevaient le même salaire que le demandeur, mais il y avait en tout vingt-sept aides-machinistes qui étaient inégalement rétribués. Il aurait fallu tenir compte de tous les ouvriers de la même catégorie, sans s'arrêter rigoureusement à l'identité de salaire. Nous n'avons nulle part le terme de l'engagement de ces aides-machinistes, bien que nous ayons le chiffre total qui leur a été payé. Du reste, Dockrill, dans sa liste des quinze ouvriers qui recevaient 32½ cents de l'heure, fait voir de telles inégalités, qu'il est évident que certains de ces quinze ouvriers ont dû être employés un temps beaucoup moins long que les autres. Dans ces circonstances, et vu que l'honorable juge de première instance n'a pas indiqué la base de son calcul, nous n'avons d'autre alternative que de renvoyer la cause à la Cour Supérieure pour y être procédé confomément aux règles indiquées plus haut.
Je puis ajouter que le jugement de la Cour d'Appel ne peut être soutenu, car l'action, étant clairement intentée sous l'empire de la loi des accidents du travail, ne pouvait être transformée en une action de droit commun. Je favorise les amendements autant que possible, mais un tel amendement ne pourrait être permis, car il changerait la nature de l'action (art. 552 C.P.C.). La loi des accidents du travail fait voir que le recours en vertu de cette loi et le recours sous le droit commun ne peuvent coexister entre les mêmes personnes, patron et ouvrier. Ils sont inconciliables, et si on les incluait dans une même action contre le patron, le demandeur serait forcé d'opter entre eux (C.P.C. art. 177, paragraphe 6).
[Page 596]
L'appel doit donc être maintenu et la cause renvoyée à la Cour Supérieure pour y être procédé suivant les instructions contenues dans l'opinion de M. le juge Anglin. Je concours dans l'adjudication des frais de la cause faite par mon honorable collègue.
Appeal allowed, new trial ordered.
Solicitors for the appellant: DeWitt, Tindale & Howard.
Solicitors for the respondent: Audet & Brosseau.