Docket: T-1799-15
Citation:
2016 FC 1051
[ENGLISH
TRANSLATION]
Toronto, Ontario, September 16, 2016
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Bell
BETWEEN:
|
MOKHTAR TAYEB ALI
|
FATIHA REZIGUI
|
RACHID TAYEB ALI
|
KHADIJA TAYEB ALI
|
Applicants
|
and
|
THE MINISTER OF
CITIZENSHIP AND IMMIGRATION
|
Respondent
|
JUDGMENT AND REASONS
I.
Nature of the matter
[1]
This is an application for a writ of mandamus
under section 18.1 of the Federal Courts Act, RSC, 1985, c. F-7
[the Act] to require the Minister of Citizenship and Immigration [the Minister]
to cancel the instruction to suspend the applicants’ cases and to immediately
process their citizenship applications. For the reasons that follow, I find
that the application must be dismissed.
[2]
The applicants are asking this Court to grant a
writ of mandamus for three specific reasons. I intend to list these
reasons and then address and separately analyze the facts and case law for each
reason.
II.
Issues in dispute
[3]
Essentially, the applicants claim that they are
entitled to a writ of mandamus because the Minister: (i) has not
processed their citizenship application within an appropriate timeframe, such
that there was an abuse of process; (ii) did not provide an answer as
required by Rule 9 of the Federal Courts Citizenship, Immigration and
Refugee Protection Rules, SOR/93-22 [the Rules]; and, (iii) suspended
their citizenship application process under circumstances that do not permit
it.
III.
Relevant facts and analysis
A.
Was the delay inappropriate?
[4]
The principal applicant, Mokhtar Tayeb Ali
[Mr. Tayeb Ali], as well as his wife, Fatiha Rezigui [Ms. Rezigui]
and their three children, Abdel-Kader Tayeb Ali [Abdel-Kader], Rachid Tayeb Ali
[Rachid] and Khadija Tayeb Ali [Khadija], are citizens of Algeria. In 2001,
they arrived in Canada and made a claim for refugee protection. They were
granted refugee status in 2003. The applicants all acquired permanent
resident status in 2006. Four years later, they submitted their
citizenship application, including Abdel-Kader, recognizing their presence in
Canada since obtaining their permanent residency in 2006. Their citizenship
application was received by the Minister on April 20, 2010, then referred
to the Processing Centre in Sydney. On account of criminality, Abdel-Kader
asked to have his application withdrawn on November 17, 2011. A
Citizenship and Immigration Canada [CIC] officer closed his file on January 4,
2012.
[5]
Between February 2012 and February 2015,
there were several delays in order to carry out a fingerprint check for one of
the family members for a search in the National Criminal Records Repository. On
February 8, 2012, the Minister sent a letter requesting the fingerprints
in question. On February 24, 2012, the family member consented to
disclosing the results of the fingerprint check to CIC for a criminal record
check. On March 7, 2012, the fingerprints were sent to the Royal Canadian
Mounted Police [RCMP]. Unfortunately, none of the applicants provided the RCMP
with consent to disclosure for a criminal record check. Because it did not
receive the results of the fingerprint check from the RCMP, CIC sent a second
letter on September 26, 2014. It should be noted that during the period
from February 8, 2012, to September 16, 2014, it was the applicants’
responsibility and not that of CIC to ensure that all of the legal requirements
relating to the citizenship applications were met. On September 26, 2014,
and then on October 22, 2014, CIC sent a second letter and a third letter
again, asking that the fingerprints be provided. On December 12, 2014, CIC
received the results of the search in the National Criminal Records Repository
held by the RCMP, and on February 13, 2015, CIC requested more information
in order to determine the impact of the family member’s criminal record on his
citizenship application. On March 25, 2015, a CIC officer carried out a
check in the Global Case Management System [GCMS] with the intention of
summoning the applicants to an interview the next day. The CIC officer noted
that the security clearances from the Canadian Security Intelligence Service
had expired. The applicants renewed those clearances on May 7, 2015.
The officer also noted that the immigration clearances were valid until July 9, 2015,
and those of the Royal Canadian Mounted Police relating to crime were valid
until January 13, 2016. On March 26, 2015, Mr. Tayeb Ali
and his wife, Ms. Rezigui, met with a citizenship officer for an interview
and to take the knowledge examination. Because Ms. Rezigui is illiterate,
only Mr. Tayeb Ali took the examination. The case was then put on
hold for a special review.
[6]
The applicants claim that they are victims of an
abuse of the procedures due to the delays incurred in processing their case.
They cite Blencoe v. British Columbia (Human Rights Commission), 2000 SCC 44,
[2000] 2 SCR 307, at paragraph 119 [Blencoe] and Stanizai
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2014 FC 74,
[2014] FCJ No. [Stanizai] to support their claims. They
allege that, on the basis of established case law, a three-year timeframe is
sufficient to process a citizenship application. The applicants are responsible
for the delays incurred. A family member had to withdraw his citizenship
application due to criminality. Another family member was unable to provide
fingerprints in a reasonable timeframe and only after the Minister’s office
sent three letters. That other family member also had a criminal record
requiring further investigation on the part of CIC. The evidence shows that CIC
proceeded with the case almost immediately after receiving all of the required
information. Therefore, the facts in this case differ significantly from those
found in Blencoe and Stanizai.
[7]
I do not share the opinion of the applicants
that a writ of mandamus should be granted based on this reason.
B. Is the Minister obliged to respond under Rule 9 of
the Rules?
[8]
Subrules 9(1) and (2) of the Rules read
as follows:
Obtaining
Tribunal’s Decision and Reasons
|
Production
de la décision du tribunal administratif et des motifs y afférents
|
9 (1) Where an application for leave sets out that the applicant has
not received the written reasons of the tribunal, the Registry shall
forthwith send the tribunal a written request in Form IR-3 as set out in
the schedule.
|
9 (1) Dans le cas où le demandeur indique dans
sa demande d’autorisation qu’il n’a pas reçu les motifs écrits du tribunal
administratif, le greffe envoie immédiatement à ce dernier une demande écrite
à cet effet selon la formule IR-3 figurant à l’annexe.
|
(2) Upon receipt of a request under subrule (1) a tribunal shall,
without delay,
|
(2) Dès réception de la demande prévue au
paragraphe (1), le tribunal administratif envoie :
|
(a) send a copy of the decision or order, and written reasons
therefor, duly certified by an appropriate officer to be correct, to each of
the parties, and two copies to the Registry; or
|
a) à chacune des parties une copie du
dispositif et des motifs écrits de la décision, de l’ordonnance ou de la
mesure, certifiée conforme par un fonctionnaire compétent, et au greffe deux
copies de ces documents;
|
(b) if no reasons were given for the decision or order in respect of
which the application is made, or reasons were given but not recorded, send
an appropriate written notice to all the parties and the Registry.
|
b) si aucun motif n’a été donné à l’appui de
la décision, de l’ordonnance ou de la mesure visée par la demande, ou si des
motifs ont été donnés sans être enregistrés, un avis écrit portant cette
précision à toutes les parties et au greffe.
|
[9]
The applicants asked the Federal Court’s office
of the registry for information on the decision regarding their citizenship
application. They wanted to be informed as to why a decision regarding their
citizenship application had not yet been made. On November 17, 2015, a
letter from a citizenship officer was forwarded to the applicants with the
following response:
Please note that no decision has yet been
made regarding the applicants’ citizenship application. Thus, there are no
reasons for a decision.
[10]
The applicants feel that answer is [translation] “arbitrary”
and “infringes on the principle of procedural fairness.”
They allege that such an infringement justifies the granting of a writ of mandamus,
requiring the Minister to immediately proceed with processing their citizenship
application. The Minister claims that he is not obligated to respond to such a
request given that there is no decision. I agree with the Minister’s
submissions. Moreover, even if the Minister was required to respond under Rule 9,
the only possible remedy would be to grant a writ of mandamus requiring
the Minister to provide the reasons supporting his decision not to proceed,
rather than a writ of mandamus to proceed with processing their
citizenship application.
B.
Could the Minister suspend the processing of the
citizenship application under the circumstances?
[11]
On March 25, 2015, the day before the
applicants were summoned for an examination and interview, the citizenship
officer, carrying out the checks in the GCMS, found a note in the file dated
October 16, 2014, written by the Canada Border Services Agency [CBSA] that
stated “Cessation - Pending Review Action.” The
citizenship officer noted on the form CIT0065 that the case was under
review for cessation/cancellation of refugee status.
[12]
During the interview with the citizenship
officer on March 26, 2015, the applicants’ passports were checked. Those
passports showed trips to Algeria, and the citizenship officer asked them
questions about that. The stamps appearing on the passports showed the
following trips to Algeria:
(1)
Mr. Tayeb Ali, in 2008 and in 2015,
for a total of 387 days;
(2)
Ms. Rezigui, in 2009 and in 2014,
for a total of 540 days; and
(3)
Khadija and Rachid, in 2013 and in 2014,
for a total of 472 days.
[13]
The applicants also appear to have applied for
and obtained Algerian passports that were issued in 2008 and renewed in 2012
in the names of Mr. Tayeb Ali and Ms. Rezigui, and issued in 2011
in the names of Khadija and Rachid.
[14]
A Residence Questionnaire was given to Ms. Rezigui
due to certain hesitations she apparently had in answering questions about her
trips. Her completed Residence Questionnaire was received on April 20,
2015, and the case was apparently put on hold to assess the Questionnaire.
[15]
On April 20, 2015, a citizenship officer
sent an email to the CBSA asking for an update on the applicants’ case. In
their response dated April 24, 2015, the CBSA informed the citizenship
officer that the applicants’ case was under review for an application to cease
refugee protection. The CBSA asked that they not be granted citizenship to
allow them to move forward with this application to cease refugee protection.
The CBSA’s answer reads as follows:
[translation]
The case is currently being reviewed by the
hearing and detention section for cessation pursuant to L108. In order to
respect CIC’s policy on cessation, we ask that you not grant citizenship,
otherwise we will not be able to move forward with the examination of this
well-founded tip. The case will be urgently assigned to an officer as soon as
our resources allow it. You may contact us in six months. . . .
[16]
On June 2, 2015, the applicants met with a
CBSA officer who asked them some questions about their trips to Algeria. It
appears that Mr. Tayeb Ali answered that they had had to travel to
Algeria to visit his father and Ms. Rezigui’s father, both of whom were
ill.
[17]
On June 18, 2015, the Minister filed an
application to cease refugee protection for the applicants under section 108
of the Immigration and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27
[IRPA]. The Minister’s reason for that application was that the applicants had
once again and voluntarily sought protection from Algeria, their country of
nationality that they had left and due to which they had requested asylum in
Canada, and because the applicants had voluntarily returned to reside in
Algeria. This application to cease refugee protection is still being processed
on the date of the hearing before this Court. I note that an application to
cease refugee protection, if it were granted by the Immigration and Refugee
Board’s Refugee Protection Division, could lead to the inadmissibility of the
applicants and to the issuing of a removal order. In fact, under paragraph 46(1)(c.1)
of the Act, people who lose their refugee status also lose their status as
permanent residents, thereby leading to inadmissibility due to cessation of
refugee protection under section 40.1 of the Act. Obviously, a person
without permanent resident status does not meet the criterion under paragraph 5(1)(c)
of the Act, and therefore cannot be granted Canadian citizenship.
[18]
After learning that the Minister had filed an
application to cease refugee protection, the applicants, through their counsel,
submitted a request for information to the Department on August 11, 2015,
asking it to confirm whether their citizenship application was still being
processed. That request went unanswered. On October 6, 2015, a second
request was sent to the Department, alleging that the case law prohibits
suspending the processing of citizenship applications solely because
proceedings to cease refugee protection have been initiated, and in the absence
of an answer, the applicants would submit a request for a writ of mandamus.
[19]
On November 17, 2015, a note was entered in
the GCMS stating that the processing of the applicants’ citizenship application
had been suspended. It is unclear when the applicants were informed that the
processing of their citizenship application had been suspended.
[20]
While the record officially notes the suspension
of the file on November 17, 2015, the statutory suspension apparently
occurred in April 2015, the date on which the CBSA asked the citizenship
officer to suspend the file to make it possible to move forward and file an
application to cease refugee protection. It appears that no action had been
undertaken since April 2015 apart from the confirmation that new security
clearances had been received on May 7, 2015.
[21]
Section 13.1 of the Citizenship Act,
RSC 1985, c. C-29 [the Act] came into effect on August 1, 2014,
granting the Minister the power to suspend the processing of a citizenship
application while awaiting information, evidence or the results of an
investigation that could have an impact on an applicant’s admissibility to
citizenship. The fact that an applicant has filed a citizenship application
does not prevent the Minister from initiating an application for cessation of
refugee protection under section 108 of the IRPA (Khalifa v. Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), 2016 FC 119, [2016] FCJ No. 99,
at paragraph 28). The legislative provisions applicable to citizenship
applications and applications to cease refugee protection are reproduced in
Appendix A of these reasons.
[22]
The only issue remaining at this stage is
whether the applicants have established that a writ of mandamus should
be granted by this Court, requiring the Minister to follow through with the
applicants’ aforementioned citizenship application. The applicable standard in
granting a writ of mandamus, as developed by this Court in the decision Dragan
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), 2003 FCT 211,
[2003] FCJ No. 260, at paragraph 39, citing the Federal
Court of Appeal in Apotex Inc. v. Canada (Attorney General), [1994] 1 FC 742,
[1993] FCJ No. 1098 (confirmed by Apotex Inc v. Canada
(Attorney General), [1994] 3 SCR 1100), reads as follows:
(1) There must be a public legal duty to
act.
(2) The duty must be owed to the applicant.
(3) There is a clear right to the
performance of that duty, in particular:
a) the applicant has satisfied all
conditions precedent giving rise to the duty;
(b) there was (i) a prior demand for
performance of the duty; (ii) a reasonable time to comply with the demand
unless refused outright; and (iii) a subsequent refusal which can be
either expressed or implied, e.g. unreasonable delay.
(4) No other adequate remedy is available to
the applicant.
(5) The order sought will be of some
practical value or effect.
(6) The Court in the exercise of discretion
finds no equitable bar to the relief sought.
(7) On a “balance of convenience” an order
in the nature of mandamus should issue.
[23]
In terms of the first and second criteria, the
Minister maintains that section 13.1 of the Act now grants him the
authority to suspend the citizenship application of the applicants in this
case. I agree with this contention. The first criterion requires that the
applicants be able to show that the Minister is obligated to continue
processing the citizenship application, in the sense that putting citizenship
applications on hold is not authorized by the Act. I am of the opinion that the
applicants did not satisfy this first criterion for the granting of a writ of mandamus.
[24]
I am aware of the statements by my Federal Court
colleagues in the cases Valverde v. Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), 2015 FC 1111, [2015] FCJ No. 1151 [Valverde]
and Godinez Ovalle v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2015 FC 935, [2015] FCJ No. 927 [Godinez Ovalle]
whereby the Minister did not have the legal authority to suspend the processing
of citizenship applications while awaiting a decision on whether to cease
refugee protection. I am, however, of the view that my colleagues’ conclusions
do not apply to this case. In each of these decisions, the date of suspension
preceded the repeal of section 17 of the Act on July 31, 2014.
Thus, the issue of whether section 13.1 granted the Minister the legal
authority to suspend citizenship applications was not relevant to the analysis.
I also note that the comments made regarding section 13.1 in the case Godinez Ovalle
were expressed in an obiter dictum. However, again in an obiter
dictum, Justice O’Keefe, in the case Valverde, briefly stated
that while such putting on hold was not permitted at that time, section 13.1
now authorizes the suspension of citizenship applications (Valverde,
cited above at paragraph 66). I agree with the conclusions of my
colleagues insofar as the Minister was not legally authorized, under the
circumstances and under the former section 17 of the Act, to suspend the
citizenship applications while awaiting a decision on a finding of loss of
status. I also share the opinion of Justice O’Keefe that section 13.1
now allows the Minister to act thusly. Therefore, to conclude, I will proceed
with an analysis of the legislative framework and with an interpretation
exercise whose goal is to infer the intent of Parliament in adding section 13.1,
the “new” provision. In particular, Ruth Sullivan
emphasized the importance of such an exercise:
[…] references to legislative intent are
ubiquitous in statutory interpretation and not likely to disappear, however
weighty the theoretical objections. This is because statutes are obviously
enacted for a reason, and the language in which they are drafted reflects
deliberate and careful choices by some combination of peoples who legally speak
for the legislature. Given the sovereign authority of the legislature under
constitutional law, these choices cannot be ignored. Courts and other
interpreters must at least try to understand the meanings and purposes that
motivated the legislation in the first place. (Ruth Sullivan, Statutory
Interpretation, 2nd edition, Irvin Law, 2007, at pages 32-33).
[25]
To understand the intent of Parliament and what
motivated it to introduce this legislative change, a comparison of the two
sections of the Act is essential. The former section 17 and section 13.1
read thusly:
Suspension
de la procédure d’examen
|
Suspension
de la procédure d’examen
|
17 S’il estime ne pas avoir tous les
renseignements nécessaires pour lui permettre d’établir si le demandeur
remplit les conditions prévues par la présente loi et ses règlements, le
ministre peut suspendre la procédure d’examen de la demande pendant la
période nécessaire - qui ne peut dépasser six mois suivant la date de la
suspension - pour obtenir les renseignements qui manquent.
[Je souligne.]
|
13.1 Le ministre peut suspendre, pendant la
période nécessaire, la procédure d’examen d’une demande :
a) dans l’attente de renseignements ou d’éléments
de preuve ou des résultats d’une enquête, afin d’établir si le
demandeur remplit, à l’égard de la demande, les conditions prévues sous le
régime de la présente loi, si celui-ci devrait faire l’objet d’une enquête
dans le cadre de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés
ou d’une mesure de renvoi au titre de cette loi, ou si les articles 20
ou 22 s’appliquent à l’égard de celui-ci;
b) dans le cas d’un demandeur qui est un
résident permanent qui a fait l’objet d’une enquête dans le cadre de la Loi
sur l’immigration et la protection des réfugiés, dans l’attente de la
décision sur la question de savoir si une mesure de renvoi devrait être prise
contre celui-ci.
[Je
souligne.]
|
[26]
In English:
Suspension
of processing of application
|
Suspension of processing
|
17 Where a person has made an application under this Act and the
Minister is of the opinion that there is insufficient information to
ascertain whether that person meets the requirements of this Act and the
regulations with respect to the application, the Minister may suspend the
processing of the application for the period, not to exceed six months
immediately following the day on which the processing is suspended,
required by the Minister to obtain the necessary information.
[My
Emphasis.]
|
13.1 The Minister may suspend the processing of an application for
as long as is necessary to receive
(a) any information or evidence or the results of any
investigation or inquiry for the purpose of ascertaining whether the
applicant meets the requirements under this Act relating to the application,
whether the applicant should be the subject of an admissibility hearing or a
removal order under the Immigration and Refugee Protection Act or
whether section 20 or 22 applies with respect to the applicant; and
(b) in the case of an applicant who is a permanent resident and who
is the subject of an admissibility hearing under the Immigration and
Refugee Protection Act, the determination as to whether a removal order
is to be made against the applicant.
[My
Emphasis.]
|
[27]
The former section 17 stipulates
that the Minister may suspend a citizenship application only for a period not
exceeding six months, and only in cases where the Minister finds there is not
the information required to establish whether the applicant meet the criteria
of the Act. In my opinion, section 13.1 of the Act provides a broader
range of circumstances under which the Minister may suspend the processing of
citizenship applications.
[28]
I am of the opinion that the expression results
of an inquiry at paragraph 13.1(a) is not insignificant. In fact, the
term inquiry is used under a wide range of circumstances, whether in the
context of a hearing, a proceeding or in the sense of an investigation. In
particular, the IRPA uses the word inquiry in the sense of a hearing, or
of an admissibility hearing, see for example section 23, subsection 44(2),
and section 45 of the IRPA. Therefore, the definition of inquiry can be
very broad in scope. In English, it can simultaneously mean investigation
and inquiry. At this stage, a brief examination of the dictionary
definitions is necessary. While this Court is not tied to these definitions, it
can nonetheless appreciate their utility and informative value (R v. Krymowski,
2005 SCC 7, [2005] 1 SCR 101).
[29]
The Multi dictionnaire de la langue
française, 2009, defines enquête as an [translation] “1. administrative or
judicial procedure ordered to clarify the facts” or a “2. search for information.” Le Petit Robert de la
Langue française, 2006, defines enquête, among other things, as an [translation] “investigative
measure making it possible for a judge to receive third-party statements in
order to provide insight into disputed facts of which they have personal
knowledge” and enquête administrative as a [translation] “procedure
through which the administration collects information and checks certain facts
before making a decision.” Le Grand Robert de la Langue française,
1992, provides the following definition: [translation]
“Procedure intended to allow a party pleading to
establish the exactitude of the facts it is alleging through the hearing of
witnesses.” In English, Black’s Law Dictionary, 10th edition,
defines the term inquiry as follows: “A request
for information, either procedural or substantive,” and the Shorter
Oxford English Dictionary, 1959, provides the following definition: "action or an act or course of inquiring ... the action
of seeking ... truth, knowledge or information concerning something; search,
research, investigation, examination" (Taken from Irvine v.
Canada (Restrictive Trade Practices Commission), [1987] 1 SCR 181,
at paragraph 17).
[30]
In my opinion, the word inquiry can be
used in its usual meaning. Its presence is significant and shows the intent of
Parliament to extend the scope of its power of suspension to a very large
number of situations. If Parliament had wanted to limit the scope of the word enquête,
the provision in English would not have included both investigation and inquiry.
[31]
Moreover, the deliberate choice by Parliament to
add section 13.1 to the Act presupposes that it had the intention to grant
certain powers previously unavailable to the Minister under the former section 17.
This assumption is consistent with the fact that this Court, in the past, has
found that, under the scope of the former section 17, the Minister could
not indefinitely suspend citizenship applications while awaiting a decision on
an application to cease refugee protection. Thus, in Murad v. Canada
(Minister of Citizenship and Immigration), 2013 FC 1089, [2013] FCJ No. 1182
[Murad], my colleague, Mr. Justice Roy, concluded that the
Minister did not have the right to withhold the conferral of citizenship, and
that the Minister had not provided reasonable explanation for this lack of
diligence. While this Court, in the context of Murad, granted a writ of mandamus,
its decision to exercise its discretion to do so was based on the Minister’s
lack of statutory power to suspend an application, because under (the former) section 17,
the suspension of the processing of an application could not exceed six months.
Section 13.1 of the Act does not mention a six-month limit of this type.
The expression “suspend, for as long as is necessary,”
as opposed to “suspend . . ., not to exceed six months
immediately following the day on which the processing is suspended” from
the former section 17, now allows the Minister to put the processing of a
citizenship application on hold for an indefinite period. This deliberate
choice by Parliament to do away with the six-month timeframe clearly shows an
intention to grant greater authority to the Minister to suspend the proceedings
relating to conferring citizenship. In my opinion, this broad authority covers
situations similar to those facing the applicants, namely the Minister’s
authority to suspend a citizenship application while awaiting the results of an
investigation relating to an application for the cessation of refugee
protection filed under section 108 of the IRPA.
[32]
It is also important to interpret the provision
based on the totality of the Act and based on its immediate surroundings. I
note that subsection 14(1.1) of the Act is similar to section 13.1 in
that it provides for the interruption of the processing of a citizenship
application. Subsection 14(1.1) reads as follows:
Interruption of proceedings
|
Interruption de la procédure
|
14 (1.1) Despite subsection (1), the
citizenship judge is not authorized to make a determination until
|
14 (1.1) Malgré le paragraphe (1), le juge de la citoyenneté ne peut
statuer sur la demande :
|
(a) the completion of any
investigation or inquiry for the purpose of ascertaining whether the
applicant should be the subject of an admissibility hearing or a removal
order under the Immigration and Refugee Protection Act or whether
section 20 or 22 applies to the applicant; and
|
a)
tant que n’est pas terminée l’enquête menée pour établir si le demandeur
devrait faire l’objet d’une enquête dans le cadre de la Loi sur
l’immigration et la protection des réfugiés ou d’une mesure de renvoi au
titre de cette loi ou si les articles 20 ou 22 s’appliquent à l’égard de
celui-ci;
|
(b) if the applicant is the
subject of an admissibility hearing under the Immigration and Refugee
Protection Act, a determination as to whether a removal order is to be
made against that applicant.
|
b)
lorsque celui-ci fait l’objet d’une enquête dans le cadre de la Loi sur
l’immigration et la protection des réfugiés, tant qu’il n’a pas été
décidé si une mesure de renvoi devrait être prise contre lui.
|
[33]
Subsection 14(1.1) prohibits a citizenship
judge from ruling on an application in much more limited cases than those found
under section 13.1. Such a limitation on the authority to interrupt
citizenship applications is logical in this context, that is, when the
citizenship application is in the final stages of the process. In addition,
subsection 14(1.1) constitutes a formal prohibition to render a decision,
whereas section 13.1, through its language, (may) demonstrates the
existence of such discretion. I am of the opinion that, with respect to
subsection 14(1.1) and its context, a broader interpretation of section 13.1
is justified.
[34]
Contrary to the claims of the applicants, this
Court has not previously found that the Minister is never authorized to suspend
the processing of citizenship applications while awaiting the conclusion of
proceedings to cease refugee protection. This Court had instead found that the
Minister was not authorized by the legislation to act in this manner. It
seems that Parliament remedied this by passing section 13.1 of the Act, a
statutory provision granting very broad power to the Minister to indefinitely
suspend a citizenship application under a wide range of circumstances.
IV.
Conclusion
[35]
Given that the applicants did not meet the first
criterion for granting a writ of mandamus, and that the criteria listed
above are exhaustive, it is unnecessary to proceed with further analysis. I am
therefore of the opinion that, under the circumstances, it is not appropriate
to issue an order in the nature of mandamus requiring the Minister to
cancel the instruction to suspend the processing of the applicants’ citizenship
applications.
JUDGMENT
THIS COURT’S JUDGMENT is that the application for judicial review and for the
granting of a writ of mandamus is dismissed, without costs, and no question
of general importance is certified.
“B. Richard Bell”