Docket: T-1761-14
Citation:
2015 FC 1148
[UNREVISED ENGLISH CERTIFIED TRANSLATION]
Ottawa, Ontario, October 8, 2015
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Shore
|
BETWEEN:
|
|
JACQUES ÉMOND
|
|
Applicant
|
|
and
|
|
THE ATTORNEY
GENERAL OF CANADA
|
|
Respondent
|
JUDGMENT AND REASONS
I.
Introduction
[1]
The applicant is seeking judicial review of a
decision dated June 6, 2014, by Correctional Service Canada (CSC) denying
his third-level grievance of a intraregional transfer request under the Corrections
and Conditional Release Act, SC 1992, c 20 (Act) to be closer to his resources.
II.
Facts
[2]
The applicant, Jacques Émond, is a full-patch member
of the Hell’s Angels Sherbrooke chapter, and since August 27, 2012, has been
serving a federal sentence of six years and three months for conspiracy to
commit murder. The applicant was assigned a medium security classification and
was sent to the Archambault Institution, a medium security institution,
following his arrival at the Regional Reception Centre in September 2012.
[3]
On June 26, 2013, the applicant applied to be
transferred to the Drummond Institution (medium security) or the Donnacona
Institution (maximum security) to be closer to his resources (his family). The applicant’s
intraregional transfer application was denied in a third-level grievance. This
is the judicial review of that decision.
III.
Impugned decision
[4]
In its decision (third-level grievance), dated
June 6, 2014, CSC stated that it considered the applicant’s prior responses and
submissions, the applicable legislation and policies and the documents relevant
to the applicant’s case in the Offender Management System.
[5]
CSC also considered the applicant’s request, in
his initial penitentiary placement, to be transferred to the Drummond Institution
or the Donnacona Institution. But after discussions with the Division of Operations,
Security Intelligence, at Regional Headquarters, and the authorities at the Regional
Reception Centre and at the Archambault Institution, it was decided that the
applicant’s criminal profile fit the type of clientele present at the Archambault Institution.
[6]
Furthermore, CSC considered an Assessment for Decision,
dated July 8, 2013, which reads as follows: [translation]
“the population management plan indicates that the
target institution for inmates connected to the Hell’s Angels is the
Archambault Institution, and it should have priority, notwithstanding distance
from resources”.
[7]
In one paragraph, CSC summarized why it was denying
the grievance, finding that the decision-making process was fair, reasonable and
based on a review of all of the relevant information and in accordance with
section 28 of the Act:
[translation]
The Correctional Service of Canada (CSC)
recognizes that affiliation with a security threat group is a significant risk,
poses a serious threat to the safety and security of CSC operations and
compromises the protection of society. In fact, your affiliation with the
Hell’s Angels was considered in the review of your request [for a voluntary
transfer] to the Drummond Institution. Moreover, your programming and
intervention needs, management of co‑convicted and incompatible inmates,
cell availability, cultural and linguistic environments as well as your
resources in the community were also considered. Thus, it was established that
the [Archambault Institution] was the most appropriate environment, and will
allow you to pursue your correctional planning.
(Respondent’s Record, Offender Grievance
Response (Third Level), JR-05)
IV.
Issues
[8]
The applicant presents the following two issues:
(a)
Did CSC breach its duty of procedural fairness with
respect to disclosing information?
(b)
Was the CSC decision reasonable given the
evidence in the record?
V.
Position of the parties
[9]
The applicant contends that CSC decided that he should
be confined in the Archambault Institution based on the Regional Population
Management Plan (Plan), which was never disclosed to the inmate, which would be
a failure to disclose information (according to May v Ferndale Institution,
[2005] 3 S.C.R. 809, 2005 SCC 82; and, also according to Mission Institution v
Khela, [2014] 1 S.C.R. 502, 2014 SCC 24 (Khela)). Also, the applicant submits
that under section 28 of the Act, accessibility to community, which includes
family, is a criterion that CSC must take into account when selecting a
penitentiary. The applicant also maintains that his personal situation was not
taken into account and that he never received an explanation as to why his co‑accused—who
belong to the same criminal group—are at the Drummond Institution (according
to Lebon v Canada (Attorney General), 2012 FCA 132). Finally, the
applicant argues that the Archambault Institution and the Drummond Institution
offer the same degree and kind of custody and control and the same programs and
services. It would thus be erroneous to state that only the Archambault Institution
offers the programs and interventions that the applicant requires.
[10]
In short, the applicant submits that the CSC third-level
grievance decision is unreasonable and that CSC denied his transfer request on
the basis of a non-existent placement plan. In doing so, it did not comply with
the requirements.
[11]
The respondent argues that CSC has expertise in
matters of inmate classification, and that following the applicant’s assessment,
which included discussions with a number of groups, it found that the Archambault
Institution fit the inmate’s profile. In short, CSC considered the safety of
the public, legislation, directives, the profile and needs of the applicant and
was entitled to concur that the transfer had to be denied because the Archambault
Institution is more suitable for clientele such as the applicant.
VI.
Standard of review
[12]
CSC has expertise in matters of inmate transfers;
therefore, the law is settled that decisions of fact and decisions of fact and
law by CSC are reviewable on the standard of reasonableness (Khela, above
at paras 75 and 76). Reasonableness is concerned with the existence of justification,
transparency and intelligibility within the decision-making process, but it is
also concerned with whether the decision falls within a range of possible,
acceptable outcomes which are defensible in respect of the facts and law (Dunsmuir
v New Brunswick, [2008] 1 S.C.R. 190 at para 47).
[13]
However, with regard to determining a breach of
the principles of procedural fairness, the correctness standard will always
apply (Khela, above at para 79; Canada (Citizenship and Immigration) v
Khosa, 2009 SCC 12 at para 43).
VII.
Analysis
A.
Statutory and jurisprudential framework
[14]
The protection of society is the paramount
consideration of the Act (section 3.1 of the Act). However, that does not mean
that CSC has absolute freedom with respect to the inmate transfer process. CSC
must consider the criteria listed in section 28 of the Act when determining in
which penitentiary an inmate is to be confined. In this case, paragraph 28(b)
of the Act is in issue:
|
Criteria for selection of penitentiary
|
Incarcération : facteurs à prendre en compte
|
|
28. If
a person is or is to be confined in a penitentiary, the Service shall take
all reasonable steps to ensure that the penitentiary in which they are
confined is one that provides them with an environment that contains only the
necessary restrictions, taking into account
|
28. Le Service doit s’assurer, dans la
mesure du possible, que le pénitencier dans lequel est incarcéré le détenu
constitue un milieu où seules existent les restrictions nécessaires, compte
tenu des éléments suivants :
|
|
(a) the degree and kind of custody and control necessary
for
(i) the safety of the public,
(ii) the safety of that person and other persons in the
penitentiary, and
(iii) the security of the penitentiary;
|
a) le degré de garde et de
surveillance nécessaire à la sécurité du public, à celle du pénitencier, des
personnes qui s’y trouvent et du détenu;
|
|
(b) accessibility to
(i) the person’s home community and family,
(ii) a compatible cultural environment, and
(iii) a compatible linguistic environment; and
|
b) la facilité d’accès à la
collectivité à laquelle il appartient, à sa famille et à un milieu culturel
et linguistique compatible;
|
|
(c) the availability of appropriate programs and services
and the person’s willingness to participate in those programs.
|
c) l’existence de programmes et
services qui lui conviennent et sa volonté d’y participer.
|
[15]
When it decides whether a transfer can be
granted, CSC must consider the criteria in section 28 of the Act, as set forth in
section 29 of that same Act:
|
Transfers
|
Transfèrements
|
|
29. The Commissioner may authorize the transfer of a person who is
sentenced, transferred or committed to a penitentiary to
(a) another penitentiary in accordance with the regulations
made under paragraph 96(d), subject to section 28; or
(b) a provincial correctional facility or hospital in
accordance with an agreement entered into under paragraph 16(1)(a) and any
applicable regulations.
|
29. Le commissaire peut autoriser le
transfèrement d’une personne condamnée ou transférée au pénitencier, soit à
un autre pénitencier, conformément aux règlements pris en vertu de l’alinéa
96d), mais sous réserve de l’article 28, soit à un établissement correctionnel
provincial ou un hôpital dans le cadre d’un accord conclu au titre du
paragraphe 16(1), conformément aux règlements applicables.
|
[16]
Pursuant to section 27 of the Act, CSC has a
duty to disclose information:
|
Information to be given to offenders
|
Communication de renseignements au délinquant
|
|
27. (1) Where an offender is entitled by this Part or the
regulations to make representations in relation to a decision to be taken by
the Service about the offender, the person or body that is to take the decision
shall, subject to subsection (3), give the offender, a reasonable period
before the decision is to be taken, all the information to be considered in
the taking of the decision or a summary of that information.
|
27. (1) Sous réserve du
paragraphe (3), la personne ou l’organisme chargé de rendre, au nom du
Service, une décision au sujet d’un délinquant doit, lorsque celui-ci a le
droit en vertu de la présente partie ou des règlements de présenter des
observations, lui communiquer, dans un délai raisonnable avant la prise de
décision, tous les renseignements entrant en ligne de compte dans celle-ci,
ou un sommaire de ceux-ci.
|
|
Exceptions
|
Exception
|
|
(3) Except in relation to decisions on disciplinary offences,
where the Commissioner has reasonable grounds to believe that disclosure of
information under subsection (1) or (2) would jeopardize
(a) the safety of any person,
(b) the security of a penitentiary, or
(c) the conduct of any lawful investigation,
the Commissioner may authorize the withholding from the offender
of as much information as is strictly necessary in order to protect the
interest identified in paragraph (a), (b) or (c).
[Emphasis added.]
|
(3) Sauf dans le cas des infractions disciplinaires, le
commissaire peut autoriser, dans la mesure jugée strictement nécessaire
toutefois, le refus de communiquer des renseignements au délinquant s’il a
des motifs raisonnables de croire que cette communication mettrait en danger
la sécurité d’une personne ou du pénitencier ou compromettrait la tenue d’une
enquête licite.
|
[17]
The purpose of section 27 of the Act is to provide
procedural protections in the context of transfer decisions under section 29. A
failure to disclose information may render a transfer decision procedurally
unfair:
Rather, s. 27 serves as a statutory guide
to procedural protections that have been adopted to
ensure that decisions under s. 29 and other provisions are taken fairly. When
a transfer decision is made under s. 29 and an inmate is entitled to make
representations pursuant to the CCRR, s. 27 is engaged and decisions
made under it are reviewable. If the correctional authorities failed to
comply with s. 27 as a whole, a reviewing court may find that the transfer
decision was procedurally unfair, and the deprivation of the inmate’s liberty will
not be lawful. [Emphasis added.]
(Khela, above at para 85)
[18]
Finally, it goes without saying that not all
breaches of section 27 will necessarily result in procedural unfairness (Khela,
above at para 90; Mobil Oil Canada Ltd. v Canada‑Newfoundland Offshore
Petroleum Board, [1994] 1 S.C.R. 202 (Mobil Oil)).
B.
Respect for the principles of procedural
fairness to the applicant
[19]
The applicant argues that CSC breached its duty
of procedural fairness in light of its failure to disclose the Regional Population
Management Plan as required by subsection 27(1) of the Act.
[20]
Indeed, the Court finds that CSC breached the
principles of procedural fairness to the applicant only by failing to disclose
information, concerning the Plan, without at least explaining, even briefly, the
need to not disclose the information to the applicant for reasons set out in
subsection 27(3) of the Act.
[21]
Even though there was a breach of procedural
fairness, the Court is not required to allow the application for judicial
review when the result would be exactly the same (Mobil Oil, above; Khela,
above).
[22]
In this case, while it is possible that CSC will
make the exact same finding when faced with the applicant’s situation before
the Court can make its decision, the Court has before it a case where the need
for disclosure, or, at least, a brief explanation specifying the reason for non‑disclosure
is in itself essential.
VIII.
Conclusion
[23]
In light of the foregoing, the application for
judicial review is allowed.