Date: 20081202
Docket: IMM-2059-08
Citation:
2008 FC 1337
Ottawa, Ontario, December
2, 2008
PRESENT:
The Honourable Mr. Justice Shore
BETWEEN:
THE MINISTER OF PUBLIC
SAFETY AND EMERGENCY PREPAREDNESS
Applicant
and
ANDRAL
LOISEAU
Respondent
REASONS FOR JUDGMENT AND
JUDGMENT
I. Preliminary
[1]
The
applicant has filed numerous documents that were not in evidence before the
Immigration Division of the Immigration and Refugee Board (Immigration
Division) on April 10, 2008.
II. Introduction
[2]
This Court
has already determined that where the Immigration Division does not order continued
detention of a person because it erroneously believes that the person is
already detained, the order must be quashed:
[12] In my view, I need not deal
with the interpretation of section 128 of the CCRA. It is clear that the
tribunal member did not order continued detention because he was of the view
that the respondent would be detained in a federal penitentiary in any event.
That was not the case. In arriving at his finding, the tribunal member ignored
the initial approval of the respondent’s day parole. He ignored the January
25, 2003 day parole eligibility document. He chose to ignore the evidence as
to the manner in which CSC approached the issue of day parole for those
sentenced prior to June 28, 2002. He ignored the contents of the case
management bulletin that was before him. He ignored the fact that, despite his
own views as to the interpretation of section 128 of the CCRA, the respondent
would be day paroled on January 25th. He erroneously concluded that the
respondent would be detained by CSC despite the overwhelming evidence to the
contrary that was before him.
[13] Having reached this erroneous
finding of fact, the tribunal member then based his decision upon it. I
conclude that the finding was patently unreasonable and was made in a perverse
or capricious manner. The finding taints the decision. I therefore allowed
the application for judicial review and remitted the matter back for
redetermination before a different member of the Immigration Division of the
Immigration and Refugee Board by order dated July 8, 2003.
(Canada (Minister of Citizenship and Immigration)
v. Ambrose,
2003 FC 865, 124 A.C.W.S. (3d) 757, by Madam Justice Carolyn Layden-Stevenson)
[3]
It is recognized
that new evidence that was not before a tribunal or court cannot be used in a
judicial review of a decision of the tribunal or court in question:
[15] In
my respectful view, the same principle is applicable in this Court. The
essential purpose of judicial review is the review of decisions, not the
determination, by trial de novo, of questions that were not adequately
canvassed in evidence at the tribunal or trial court. The latter is what the
applicant is inappropriately proposing for this judicial review. This is not
the necessity to which Lord Sumner was referring in Nat Bell Liquors, supra.
The Court will not entertain new evidence in these circumstances.
(Gitxsan Treaty Society v. Hospital Employees Union,
[2000] 1 F.C. 135 (F.C.A.), [1999] F.C.J.
No. 1192 (QL).)
[4]
In Basha
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration) (1999), 86 A.C.W.S. (3d) 394,
[1999] F.C.J. No. 207 (QL), Mr. Justice Jean-Eudes Dubé set out the principle
as follows:
[2] The Order in question of
McGillis J. is the standard order used by the Court when granting leave to
commence an application for judicial review. It does not mean, of course, that
any and all affidavits may be served and filed by either the applicant or the
respondent. The affidavits must be relevant and must not be used by the
applicant for the purpose of introducing into the record evidence which was not
before the tribunal when it rendered its decision. And the affidavits may not
relate to events which took place in the country of origin, or elsewhere, after
the hearing by the board. Nadon J. of this Court explained in a nutshell the
rationale for that basic principle in Asafov c. M.E.I., (IMM-7425-93)
dated May 18, 1994
The purpose of the judicial
review process is to examine the tribunal's decision in the light of the
evidence adduced before it at the hearing and to decide whether or not there
are grounds for review. From that perspective, the evidence which the
Applicants now seek to introduce is irrelevant. By granting this application, I
would be transforming the judicial review process into that of an appeal.
(Also, Asafov v. Canada (Minister of Employment and Immigration)
(1994), 48 A.C.W.S. (3d) 623, [1994] F.C.J.
No. 713 (QL); Zolotareva v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration),
2003 F.C. 1274, 241
F.T.R. 289; Naredo
v. Canada (Minister of Citizenship and Immigration), [1997] 3 F.C. 468, 132 F.T.R. 281; Lemiecha (Litigation
Guardian of) v. Canada (Minister of Employment and Immigration) (1994), 72
F.T.R. 49, 24 Imm. L.R. (2d) 95)
[5]
The
applicant is claiming that, in the case at bar, the evidence thus adduced by
the respondent is not admissible and cannot be considered by the Court in this
judicial review.
III. Legal proceeding
[6]
This is an
application for judicial review of a decision dated April 10, 2008, by the
Immigration Division (Record of Proceedings (decision part only) (RP) dated
April 10, 2008: Applicant’s Record (AR) at pp. 6-11; Release Order dated April
10, 2008: AR at pp. 11A-11B).
[7]
By this
decision, the Board ordered the release of the respondent subject to the
conditions set out in its order, including the condition of remaining at the Institut
Philippe-Pinel de Montréal, the condition of submitting his medical reports to
the applicant through his designated representative, and the condition of
notifying the applicant, through his designated representative, of the end of
his treatment. It should be noted that the respondent is currently being
treated at the Institut Philippe-Pinel de Montréal for psychotic schizophrenia
and is inadmissible on grounds of serious criminality (Release Order dated
April 10, 2008, supra; RP dated April 10, 2008, supra).
[8]
The
mandate of the representative designated by the Immigration Division under
subsection 167(2) of the Immigration and Refugee Protection Act, S.C.
2001, c. 27 (IRPA), ended with the proceedings for which he was designated.
[9]
Consequently,
since the designated representative no longer has a mandate under the IRPA, he has
no obligation to keep the applicant informed of the end of the respondent’s
treatment.
[10]
Finally,
since the defendant is not being “detained” at the Institut Philippe-Pinel but
rather is an “inpatient”, the Immigration Division could not order him to
remain there because only the Superior Court has the jurisdiction to order
forced treatment, and the Superior Court can vary its order at any time without
notifying the applicant.
[11]
The
conditions imposed by the Immigration Division on April 10, 2008, are therefore
not valid and must be modified.
IV. Facts
[12]
On
September 2, 2007, the respondent, Mr. Andral Loiseau, was arrested for
investigation because there were reasonable grounds to believe that he was a
permanent resident inadmissible on grounds of serious criminality for having
been convicted of an offence under an Act of Parliament punishable by a maximum
term of imprisonment of at least ten years (Notice of Arrest: Exhibit A of the
affidavit of Francine Lauzé: AR at p.15; RP dated September 4, 2007: Exhibit B of
the affidavit of Francine Lauzé: AR at pp. 17-19).
[13]
The
description of Mr. Loiseau’s criminal record in the Record of Proceedings (decision
part only) dated September 4, 2007, which covers a period of five years (2002
to 2007), reveals an escalation in offences and convictions (RP dated September
4, 2007, supra; RP dated October 2, 2007: Exhibit E of the affidavit of Francine
Lauzé: AR at pp. 32-34).
[14]
At the
detention reviews that followed Mr. Loiseau’s arrest, the panel reviewing the
applicant’s reasons for the detention continued the detention because Mr.
Loiseau posed a flight risk and a danger to Canadian society if released (RP
dated September 4, 2007, supra; RP dated September 11, 2007; Exhibit C
of the affidavit of Francine Lauzé: AR at pp. 21-28; RP dated October 2, 2007, supra).
[15]
After the
hearing of September 11, 2007,
a representative
was automatically designated under subsection 167(2) of the IRPA to represent
Mr. Loiseau (RP dated September 11, 2007, supra; RP dated October 2,
2007, supra).
[16]
On October
2, 2007, the Immigration Division issued a deportation order against Mr. Loiseau
(deportation order; Exhibit D of the affidavit of Francine Lauzé: AR at p. 30).
[17]
On October
16, 2007, the respondent filed with the Immigration Appeal Division a notice of
appeal from the deportation order and, on January 16, 2008, the Immigration
Appeal Division prepared a notice ordering Mr. Loiseau to appear on April 11,
2008 (Notice of Appeal: Exhibit F of the affidavit of Francine Lauzé: AR at pp.
36-37; Notice to Appear: Exhibit G of the affidavit of Francine Lauzé: AR at p.
39).
[18]
On
February 1, 2008, Mr. Loiseau, who was then being detained for immigration
purposes at the Rivière-des-Prairies detention centre, was admitted as a
patient at the Institut Philippe-Pinel de Montréal further to the psychiatric
assessments of Dr. Louis Morissette and Dr. Jacques Talbot (letter of Dr. Jacques
Talbot dated March 12, 2008: Exhibit J of the affidavit of Francine Lauzé: AR
at pp. 49-51).
[19]
On
February 12, 2008, the Institut Philippe-Pinel de Montréal obtained from the
Superior Court of Quebec a judgment ordering
a. that the respondent submit to
psychiatric treatment;
b. that the treatment be
initially started on an inpatient basis at the Institut Philippe-Pinel de Montréal;
c. that the suggested treatment
be established in a generalized manner with regard to the entire hospital
environment and any physician treating the respondent;
d. that eventually the treatments
continue in any other health institution in the province of Quebec that accepts the respondent
for the entire duration of the order, whether on an inpatient or outpatient
basis.
(Superior Court judgment: Exhibit H of the affidavit of
Francine Lauzé: AR at pp. 41-43)
[20]
At the
detention review of February 13, 2008, the Immigration Division was informed of
the steps taken by the Institut Philippe-Pinel de Montréal to obtain a judgment
from the Superior Court of Quebec (RP dated February 13, 2008: Exhibit I of the
affidavit of Francine Lauzé: AR at pp. 46-47).
[21]
On March
13, 2008, the Immigration Division refused to review the detention on the
ground that it had lost jurisdiction further to the Superior Court order (RP
dated March 13, 2008: Exhibit K of the affidavit of Francine Lauzé: AR at pp.
53-56).
[22]
Further to
the order dated April 1, 2008, of Mr. Justice Orville Frenette of the Federal
Court in docket IMM-1239-08 stating that the Immigration Division had not lost
jurisdiction and ordering it to review the detention of Mr. Loiseau on April
10, 2008, the Division ordered Mr. Loiseau’s release on the following
conditions:
a. the respondent must remain at
the Institut Philippe-Pinel de Montréal for inpatient treatment;
b. the respondent must advise a
Canada Border Services Agency (CBSA) officer, through his designated representative,
Mr. Robert Naylor, as soon as the attending physician decides to terminate his inpatient
treatment at the Institut Philippe-Pinel;
c. the respondent must submit to
a CBSA officer, through his designated representative, any written
medical report available on the treatments administered and the effects of the
said treatment on Mr. Loiseau;
d. the respondent must comply
with the order of the Superior Court issued on February 12, 2008
(500-17-041014-088).
(Release Order dated April 10, 2008, supra)
[23]
On April
11, 2008, the appeal brought by Mr. Loiseau before the Immigration Appeal
Division was heard, but no decision has yet been made (e-mail dated June 2,
2008: Exhibit L of the affidavit of Francine Lauzé: AR at p. 58).
[24]
On April
17, 2008, Mr. Naylor, designated representative of Mr. Loiseau, sent to the
Immigration Appeal Division a letter indicating what, in his opinion, was his
mandate for a period of one year starting from April 11, 2008 (letter dated
April 17, 2008: Exhibit M of the affidavit of Francine Lauzé: AR at pp. 60-
61).
[25]
The
applicant claims that Robert Naylor, who was designated as the respondent’s representative
by the Immigration Division, has no legal mandate to represent the respondent
since the proceedings before the Division are ended. Consequently, the
conditions imposed on April 10, 2008, by the order of the Immigration Division
became null and void when the Immigration Division made its decision.
[26]
In
addition, the undertaking of the designated representative filed with the
Immigration Appeal Division will also be null and void with respect to the
Immigration Appeal Division when it disposes of the respondent’s appeal.
[27]
The
Immigration Division does not have jurisdiction to order the respondent to
remain at the Institut Philippe-Pinel de Montréal for inpatient treatment.
[28]
Finally,
the Immigration Division released the respondent, erroneously believing that
the respondent was being detained at the Institut Philippe-Pinel de Montréal.
V. Analysis
A. Relevant provisions
[29]
Under the
IRPA, the Immigration and Refugee Board has the discretion to automatically designate
a representative for a person who is unable to appreciate the nature of the
proceedings before one of the Board’s divisions:
|
PART 4
IMMIGRATION AND REFUGEE BOARD
…
PROVISIONS THAT APPLY TO ALL DIVISIONS
…
Right to counsel
167. (1) Both a person who is the subject of Board
proceedings and the Minister may, at their own expense, be represented by a
barrister or solicitor or other counsel.
Representation
(2) If a person who
is the subject of proceedings is under 18 years of age or unable, in the
opinion of the applicable Division, to appreciate the nature of the
proceedings, the Division shall designate a person to represent the person.
|
PARTIE 4
COMMISSION DE L’IMMIGRATION ET DU STATUT DE
RÉFUGIÉ
[...]
ATTRIBUTIONS COMMUNES
[...]
Conseil
167. (1) L’intéressé peut en tout cas se faire représenter
devant la Commission, à ses frais, par un avocat ou un autre
conseil.
Représentation
(2) Est commis
d’office un représentant à l’intéressé qui n’a pas dix-huit ans ou n’est pas,
selon la section, en mesure de comprendre la nature de la procédure.
|
B. Application of the IRPA
1. Designated representative
[30]
When at
the hearing of September 11, 2007, the Immigration Division noted that the Mr.
Loiseau was unable to appreciate the nature of the proceedings before the
Division, primarily the detention review, the Immigration
Division designated Mr. Naylor to represent Mr. Loiseau for the purposes of the
proceedings.
[31]
It follows
that the only mandate that the Immigration Division could confer on Mr. Naylor
is that of representing Mr. Loiseau during the proceedings before the
Immigration Division.
[32]
Mr. Naylor
is not a curator to a person of full age appointed under the Civil Code of Québec,
S.Q. 1991, c. 64.
[33]
In
addition, the undertakings set out in the letter sent by Mr. Naylor to the
Immigration Appeal Division on April 17, 2008, cannot confer, with respect to the
Immigration Division, a jurisdiction that is not provided for in the IRPA.
[34]
At most,
this letter enables the Immigration Appeal Division to recognize Mr. Naylor as the
representative designated for the purposes of the proceedings pending before
the Immigration Appeal Division, namely, the appeal from the removal order, and
for as long as the Immigration Appeal Division has not determined the appeal.
[35]
Consequently,
the Release Order does not provide any valid mechanism to ensure that the interested
stakeholder is kept informed of the progress of Mr. Loiseau’s treatment,
including the possibility of his physicians deciding that his treatment could
be continued on an outpatient basis.
2. Jurisdiction of the
Immigration Division
[36]
The
Immigration Division has no jurisdiction to order Mr. Loiseau to remain at the Institut
Philippe-Pinel de Montréal or to submit to any treatment.
[37]
This
jurisdiction lies exclusively with the Superior Court of Quebec under the Civil
Code of Québec.
[38]
In
addition, the decision to keep Mr. Loiseau in treatment at the Institut
Philippe-Pinel de Montréal is the responsibility of his attending physicians,
the institute and the Superior Court.
[39]
Neither
the Superior Court nor his physicians are obliged to keep the applicant
informed in the event of a variation in the treatment order, which the
Immigration Division recognized when it found that it could not impose
obligations on the attending physician.
3. Respondent is not being detained
at the Institut Philippe-Pinel
[40]
The
Immigration Division erred in believing that Mr. Loiseau is being detained at
the Institut Philippe-Pinel, even if he is not free to come and go.
[41]
The
Superior Court judgment is not a confinement order within the meaning of articles
26 and following of the Civil Code of Québec or of
the Act respecting the protection of persons whose mental state presents a
danger to themselves or to others, R.S.Q., c. P-38.001, nor a detention of
Mr. Loiseau for immigration purposes.
[42]
Moreover,
when Mr. Loiseau was admitted to the Institut Philippe-Pinel de Montréal on
February 1, 2008, he was under a detention order for immigration purposes and
was being detained at the Rivière-des-Prairies detention centre. This order was
continued on February 13, 2008. This obviated the need to obtain a confinement order
under the Civil Code of Québec or the Act respecting the protection
of persons whose mental state presents a danger to themselves or to others.
[43]
This Court
has already determined that where the Immigration Division does not order continued
detention of a person because it erroneously believes that the person is
already detained, the order must be quashed:
[12] In my view, I need not deal
with the interpretation of section 128 of the CCRA. It is clear that the
tribunal member did not order continued detention because he was of the view
that the respondent would be detained in a federal penitentiary in any event.
That was not the case. In arriving at his finding, the tribunal member ignored
the initial approval of the respondent’s day parole. He ignored the January
25, 2003 day parole eligibility document. He chose to ignore the evidence as
to the manner in which CSC approached the issue of day parole for those
sentenced prior to June 28, 2002. He ignored the contents of the case
management bulletin that was before him. He ignored the fact that, despite his
own views as to the interpretation of section 128 of the CCRA, the respondent
would be day paroled on January 25th. He erroneously concluded that the
respondent would be detained by CSC despite the overwhelming evidence to the
contrary that was before him.
[13] Having
reached this erroneous finding of fact, the tribunal member then based his
decision upon it. I conclude that the finding was patently unreasonable and
was made in a perverse or capricious manner. The finding taints the decision.
I therefore allowed the application for judicial review and remitted the matter
back for redetermination before a different member of the Immigration Division
of the Immigration and Refugee Board by order dated July 8, 2003.
(Ambrose, supra, by Layden-Stevenson J.)
VI. Conclusion
[44]
For all of
these reasons, the application for judicial review is allowed. The decision
made by the Immigration Division of the Immigration and Refugee Board is set
aside and the matter is referred to a differently constituted panel.
JUDGMENT
THE COURT ORDERS that the application for judicial
review is allowed and the matter is referred to a differently constituted panel
for redetermination.
“Michel M.J. Shore”
Certified
true translation
Susan
Deichert, LLB