Date: 20081007
Docket: T-92-07
Citation: 2008 FC 1136
Ottawa,
Ontario, October 7, 2008
PRESENT:
Mr. Justice Beaudry
BETWEEN:
ABITIBI-CONSOLIDATED INC.
ABITIBI-CONSOLIDATED OF CANADA INC.
Applicants
and
MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS
MINISTER OF INTERNATIONAL TRADE
MINISTER OF NATIONAL REVENUE
and
ATTORNEY GENERAL OF CANADA
Respondents
and
ATTORNEY GENERAL OF QUEBEC
Intervener
REASONS FOR JUDGMENT AND
JUDGMENT
[1]
This
is an application under section 18.1 of the Federal Courts Act, R.S., 1985,
c. F-7, by Abitibi-Consolidated Inc. and Abitibi-Consolidated of Canada Inc. (the
applicants), for judicial review of the Minister of Foreign Affairs and
International Trade’s decision of December 14, 2006, setting quotas on Abitibi’s
softwood lumber exports to the United States for January 2007.
I. Factual
background
[2]
Abitibi-Consolidated
of Canada Inc. is the corporate entity of Abitibi-Consolidated Group Inc.,
which owns and operates facilities in Canada and exports products.
[3]
As
for the respondents, the Minister of Foreign Affairs is authorized under
section 6.3 of the Export and Import Permits Act (the EIPA), R.S.,
1985, c. E-19, by order, to establish a method for allocating a quantity of
softwood lumber products to persons registered under section 23 of the Softwood
Lumber Products Export Charge Act, 2006 (the 2006 Act), S.C. 2006, c. 13,
and to issue an export allocation for a month to persons who apply for one.
[4]
The
Minister of International Trade is authorized to establish policies applicable
to exports of softwood lumber products, and the Minister of National Revenue is
responsible for the administration and enforcement of the 2006 Act. In the
international trade context, the Minister of International Trade may act on
behalf of the Minister of Foreign Affairs.
[5]
On
September 12, 2006, the Government of Canada and the Government of the
United States signed the Softwood Lumber Agreement (the Agreement), which
entered into force on October 12, 2006. The basic purpose of the Agreement
was to settle a trade dispute over softwood lumber exports from Canada to the
United States and to put in place a stable softwood lumber trading system.
[6]
The
Agreement terminated litigation brought between 2001 and 2005. The United
States was claiming antidumping and countervailing duties that the Canadian forest
industry disputed on the basis that they were illegal.
[7]
Between
2001 and 2005, Canadian exporters, including Abitibi and their clients, paid
several million dollars in deposits pending resolution of the dispute.
[8]
The
Agreement provides that exporters, such as Abitibi, may either waive 20% of the
deposit refunds owed them, or be subject to a tax with the same financial
effect.
[9]
Under
the Agreement, softwood lumber exports from Canada to the United States are
subject to border measures. The Government of Canada agreed to limit softwood
lumber exports to the United States and to issue allocations on a regional
basis according to the monthly regional quota volume (RQV). The RQV is
determined by the Minister for each month of the year under subsection 6.2(2)
of the EIPA; the allocation is carried out by issuing individual quotas to each
exporter in each region concerned.
[10]
The
method for allocating softwood lumber export quotas is established by the
Minister of Foreign Affairs under section 6.3 of the EIPA. Each region of Canada
designated in the Agreement has to choose between two border measures—Option A or
Option B—applicable to exports from that region. Quebec is a region under the
Agreement.
[11]
Under
Option A, exports are subject to a variable export charge; the rate varies based
on the softwood lumber export price and is determined according to the
provisions of the Agreement. Under Option B, exports are subject to a lower
export charge on the export price, but they are also subject to quotas based on
the region’s export history from 2001 to 2005. Quebec, Ontario, Saskatchewan and
Manitoba elected Option B.
[12]
After
discussions among forest industry representatives, the federal government and the
Government of Quebec, Quebec proposed the creation of a reserve. The first
proposal put forward by the Quebec representatives was to establish a reserve
of 25% of companies’ export history between April 1, 2001, and
December 31, 2005. The federal representatives told the representatives of
the Government of Quebec that it was unlikely the Minister would accept that
proposal.
[13]
The
Government of Quebec then changed its position and proposed an allocation
method according to which about 6% of the RQV would serve to create a reserve pool
for the allocation of quotas to companies with little or no export history for
the 2001-2005 period. This new proposal was put to the federal government on
September 20, 2006.
[14]
This
recommendation was for a quota allocation method based mainly on companies’
export history between April 1, 2001, and December 31, 2005. According
to this method, the RQV would be divided up based on each individual company’s
exports between April 1, 2001, and December 31, 2005.
[15]
Companies
with an export history could elect to participate in the reserve pool instead
of having their export allocation based on their export history from 2001 to
2005. In that case, their export history was transferred to the reserve pool available
to all reserve pool participants. Companies ineligible for export allocations
from the historic pool were eligible for export allocations from the reserve
pool.
[16]
The
creation of a reserve was supported by smaller producers with little or no
export history to the United States. Through export allocations from this reserve,
they could develop or increase their share of the U.S. market.
[17]
In
their Memorandum for Decision of November 22, 2006, federal
officials recommended that the Minister of International Trade adopt the method
advocated by the Government of Quebec. The Minister of International Trade endorsed
that recommendation on December 7, 2006.
[18]
Pursuant
to the Minister’s decision of December 14, 2006, in Quebec, a
company’s export allocation is calculated as follows:
1. Quebec’s
share is based on companies’ export history from April 1, 2001, to
December 31, 2005.
2. It
must first be determined whether companies with exports between 2001 and 2005 prefer
to participate in the historic pool or the reserve pool.
3. Then,
the shares of companies with exports between 2001 and 2005 are calculated from
94% of total exports permitted (depending on U.S. consumption), which is the
percentage reserved for producers with an export history.
4. Producers
without an export history are entitled to the remaining 6%, i.e. 100% of exports
permitted minus 94% of exports reserved for producers with an export history
plus exports of producers electing the reserve pool instead of the historic
pool.
[19]
The
export allocation calculation method for eligible individual companies for the
month of January 2007, announced on December 14, 2006, was retroactively
codified by the Minister of Foreign Affairs in the Allocation Method Order – Softwood Lumber Products (the
Order), SOR/2007-166, July 13, 2007, deemed to have come into force on October
12, 2006.
[20]
In
January 2007, 80.6% of Quebec’s RQV was allocated to 28 primary producers like
Abitibi, and 8.6% of it went to some 45 companies participating in the reserve pool;
the remainder was allocated to 86 remanufacturers. Abitibi-Consolidated alone
was allocated an individual quota amounting to 23.2% of the Quebec region’s RQV
for January 2007.
[21]
On
January 15, 2007, this application for judicial review was filed by the
applicants, seeking to have the decision on the allocation of their export
quotas for the month of January 2007 quashed.
[22]
On
January 27, 2007, the Honourable Madam Justice Heneghan issued an
order providing that the final order and reasons of the Court in this
application be filed in the following three dockets: T-349-07, T-476-07 and
T-669-07 (Abitibi’s judicial review applications for the months of February,
March and April 2007).
[23]
The
Court added that if Abitibi were successful in this application, it would be
given 30 days from the filing of the order to file additional
applications for judicial review of other decisions by the respondents after
the month of April 2007.
[24]
On
December 16, 2007, the Minister of Foreign Affairs published the Allocation Method Order (2008) — Softwood Lumber
Products
(the 2008 Order). As its title indicates, the 2008 Order
prescribes the quota allocation method for softwood lumber exports to the
United States for the year 2008.
II. Issues
[25]
In
the Court’s view, the issues are:
1.
What is
the appropriate standard of review in the case at bar?
2.
Did the Minister
abdicate his discretion under the EIPA or act at the dictate of a third party in
establishing the quota allocation method for the Quebec region for the
year 2007?
3.
Is the
decision of December 14, 2006, reasonable?
III. Relevant
legislation
[26]
Subsection 6.2(2)
and section 6.3 of the Export and Import Permits Act (the EIPA), R.S., 1985,
c. E-19:
|
6.2 (1) Where any goods have
been included on the Import Control List for the purpose of implementing an
intergovernmental arrangement or commitment, the Minister may determine
import access quantities, or the basis for calculating them, for the purposes
of subsection (2) and section 8.3 of this Act and for the purposes of the Customs
Tariff.
(2)
Where the Minister has determined a quantity of goods under subsection (1), the
Minister may
(a)
by order, establish a method for allocating the quantity to residents of
Canada who apply for an allocation; and
(b)
issue an allocation to any resident of Canada who applies for the allocation,
subject to the regulations and any terms and conditions the Minister may
specify in the allocation.
(3)
The Minister may consent to the transfer of an import allocation from one
resident of Canada to another.
|
6.2 (1) En cas
d’inscription de marchandises sur la liste des marchandises d’importation
contrôlée aux fins de la mise en oeuvre d’un accord ou d’un engagement
intergouvernemental, le ministre peut, pour l’application du paragraphe (2),
de l’article 8.3 et du Tarif des douanes, déterminer la quantité de
marchandises visée par le régime d’accès en cause, ou établir des critères à
cet effet.
(2)
Lorsqu’il a déterminé la quantité des marchandises en application du
paragraphe (1), le ministre peut :
a) établir, par arrêté, une
méthode pour allouer des quotas aux résidents du Canada qui en font la
demande;
b) délivrer une autorisation
d’importation à tout résident du Canada qui en fait la demande, sous réserve
des conditions qui y sont énoncées et des règlements.
(3)
Le ministre peut autoriser le transfert à un autre résident de l’autorisation
d’importation.
|
|
6.3 (1) The following
definitions apply in this section and section 6.4.
“BC
Coast” « côte de la Colombie-Britannique »
means
the Coast forest region established by the Forest Regions and Districts
Regulation of British Columbia, as it existed on July 1, 2006.
“BC
Interior” « intérieur de la Colombie-Britannique »
means
the Northern Interior forest region and the Southern Interior forest region
established by the Forest Regions and Districts Regulation of British
Columbia, as they existed on July 1, 2006.
“region”
« région »
means
Ontario, Quebec, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, the BC Coast or the BC
Interior.
(2)
If any softwood lumber products have been included on the Export Control List
for the purpose of implementing the softwood lumber agreement, the Minister
may determine the quantity of those products that may be exported from a
region during a month, or the basis for calculating such quantities, for the
purposes of subsection (3) and section 8.4.
(3)
If the Minister has determined a quantity of products under subsection (2),
the Minister may
(a)
by order, establish a method for allocating the quantity to persons
registered under section 23 of the Softwood Lumber Products Export Charge
Act, 2006 who apply for an allocation; and
(b)
issue an export allocation for a month to any of those persons subject to the
regulations and any terms and conditions that the Minister may specify in the
export allocation.
(4)
The Minister may consent to the transfer of an export allocation from one
registered person to another registered person.
|
6.3 (1) Les définitions qui
suivent s’appliquent au présent article et à l’article 6.4.
« côte
de la Colombie-Britannique » “BC Coast”
S’entend
de la « Coast forest region » au sens du règlement de la Colombie-Britannique intitulé Forest Regions
and Districts Regulation, dans sa version au 1er juillet 2006.
« intérieur
de la Colombie-Britannique » “BC Interior”
S’entend
des « Northern Interior forest region » et « Southern Interior forest
region » au sens du règlement de la Colombie-Britannique intitulé Forest Regions
and Districts Regulation, dans sa version au 1er juillet 2006.
« région
» “region”
L’Ontario,
le Quebec, le Manitoba, la Saskatchewan, l’Alberta, la côte de la Colombie-Britannique ou l’intérieur de la
Colombie-Britannique.
(2)
En cas d’inscription de produits de bois d’oeuvre sur la liste des
marchandises d’exportation contrôlée aux fins de mise en oeuvre de l’accord
sur le bois d’oeuvre, le ministre peut, pour l’application du paragraphe (3)
et de l’article 8.4, déterminer la quantité de produits de bois d’oeuvre
pouvant être exportée d’une région pour un mois ou établir des critères à cet
effet.
(3)
Lorsqu’il a déterminé la quantité de produits de bois d’oeuvre en application
du paragraphe (2), le ministre peut :
a) établir, par arrêté, une
méthode pour allouer des quotas à toute personne inscrite en vertu de
l’article 23 de la
Loi
de 2006 sur les droits d’exportation de produits de bois d’oeuvre qui en fait la demande;
b) délivrer une autorisation
d’exportation pour un mois à toute personne ainsi inscrite qui en fait la
demande, sous réserve des conditions qui y sont énoncées et des règlements.
(4)
Le ministre peut autoriser le transfert de l’autorisation d’exportation à
toute autre personne ainsi inscrite.
|
[27]
Section 23
of the Softwood Lumber Products Export Charge Act, 2006 (the 2006 Act), S.C. 2006,
c. 13:
|
23. The Minister may register any person applying for
registration and, if the Minister does so, shall notify the person of the
effective date of the registration.
|
23. Le ministre peut inscrire
toute personne qui lui présente une demande. Le cas échéant, il l’avise de la date
de prise d’effet de l’inscription.
|
IV. Analysis
A. What is the appropriate
standard of review in the case at bar?
[28]
Recently,
in Dunsmuir v. New Brunswick, [2008] 1 S.C.R. 190, the Supreme Court
held that there are now two standards of review: correctness and reasonableness.
[29]
Reasonableness is concerned mostly with the existence of
justification, transparency and intelligibility within the decision-making
process. But it is also concerned with whether the decision falls within a
range of possible, acceptable outcomes which are defensible in respect of the
facts and law (Dunsmuir at paragraph 47). The Supreme Court added
at paragraphs 51 and 53:
51. Having
dealt with the nature of the standards of review, we now turn our attention to
the method for selecting the appropriate standard in individual cases. As we
will now demonstrate, questions of fact, discretion and policy as well as
questions where the legal issues cannot be easily separated from the factual
issues generally attract a standard of reasonableness…
53. Where
the question is one of fact, discretion or policy, deference will usually apply
automatically…
[30]
The
parties agree that the reasonableness standard applies in the case at bar, and given
the high degree of deference that must be shown to the Minister’s discretionary
decision, the Court will bear this standard in mind.
[31]
The
respondents submit that the application for judicial review should be
dismissed, given that the Order of July 13, 2007, was not challenged by the
applicants. The respondents argue that because of the retroactive effect of the
Order, the quota allocation method for the year 2007 must be considered to
be determined by the Order, not by the Minister’s decision of December 14,
2006, so the individual quota for the month of January 2007 and those for all
subsequent months in the year 2007 were established under the Order.
[32]
The
respondents state that the decision at issue is a decision of a legislative
nature, i.e. a regulation (the Order), not an isolated decision involving the
exercise of discretion in a particular case. The allocation of individual quotas
is simply the result of the application of the Order to each individual company.
The respondents cite Canadian Assn. of Regulated Importers v. Canada (Attorney
General),
[1994] 2 F.C. 247 (C.A.)
at
page 255.
[33]
In
Carpenter Fishing Corp. v. Canada, [1998] 2 F.C. 548 at
paragraph 28, the Federal Court of Appeal held that the allocation of quotas
pursuant to a policy is
a discretionary decision in the nature of policy or legislative action. At pages 7
and 8 of Maple Lodge Farms Ltd. v. Canada, [1982] 2 S.C.R. 2, the
Supreme Court of Canada said this:
…It
is, as well, a clearly-established rule that the courts should not interfere
with the exercise of a discretion by a statutory authority merely because the
court might have exercised the discretion in a different manner had it been
charged with that responsibility. Where the statutory discretion has been
exercised in good faith and, where required, in accordance with the principles
of natural justice, and where reliance has not been placed upon considerations
irrelevant or extraneous to the statutory purpose, the courts should not
interfere.…
[34]
In
the case at bar, the three exceptions set out in Maple Lodge Farms Ltd.
(good faith, natural justice, considerations irrelevant or extraneous to the statutory
purpose)
were not argued, and in the Court’s view, they are not present.
[35]
The
applicants did not challenge the Order because it was not practical to do so,
according to them. The respondents submit that by retroactive operation of the
Order, authorized by law (section 108 of the Softwood Lumber Products
Export Charge Act, 2006), the decision of December 14, 2006, followed
the method established by the Order. That decision, which was inherently
political before the making of the Order, no longer exists; it has become a
decision resulting from the Order. Furthermore, another company already brought
proceedings to quash the Order (T-1492-07). Since the applicants have not
challenged the Order, the Court should dismiss this application forthwith.
[36]
It
is unnecessary to consider this argument, as the application for judicial
review is dismissed for the reasons below.
B. Did the Minister abdicate his
discretion under the EIPA or act at the dictate of a third party in
establishing the quota allocation method for the Quebec region for the
year 2007?
[37]
The
applicants submit that the Minister allowed the exercise of his discretion to
be fettered by the Government of Quebec, thereby transforming the Agreement, the
purpose of which was to settle a pre-existing trade dispute, into economic
policy action dictated by the Government of Quebec and intended to favour
companies with no export history.
[38]
They
argue that without any analysis or alteration, the Minister endorsed Quebec’s
position on the establishment of a 6% reserve. They cite, inter alia,
K.F. Evans Ltd. v. Canada (Minister of Foreign Affairs), [1997] 1 F.C.
405; Baluyut v. Canada (Minister of Employment and Immigration), [1992] 3 F.C. 420 (T.D.);
Muliadi v. Canada (Minister of Employment and Immigration), [1986] 2 F.C.
205 (C.A.); Canadian Assn. of Regulated Importers v. Canada, supra;
and Canadian Assn. of Regulated Importers v. Canada (Attorney General),
[1993] 3
F.C.
199 (T.D.) to the effect that in the exercise of one’s discretion, simply
deferring to the opinion of other representatives does not constitute an
exercise of the Minister’s discretion under the EIPA.
[39]
The
respondents argue that when a discretionary power is conferred on a
public officer, that officer must exercise it personally, or, in the case of a minister,
through officials in the department (R. v. Harrison, [1977] 1 S.C.R. 238,
and Carltona Ltd. v. Commissioners of Works, [1943] 2 All E.R. 560). The
holder of a power cannot simply allow a third party to dictate how that
discretionary power should be exercised. However, if an officer exercising a
decision-making power consults a lower authority or anyone else before making a
decision, that does not constitute an illegal subdelegation of that power. The
applicants must therefore show that the Minister did not exercise his discretion
personally, but allowed a third party to dictate his decision, as was decided
in Muliadi v. Canada (Minister of Employment and Immigration) and K.F.
Evans, supra.
[40]
The
respondents submit that all interested parties were consulted: the provincial
governments and the forest industry, including the applicants. That was
obviously for the purpose of getting their recommendations on which method to
apply in each region. In those discussions, federal officials expressed
reservations about Quebec’s initial proposal for a reserve pool of 25% of
allocations, pointing out that it was unlikely that approach would be accepted
by the Minister.
[41]
Based
on the federal officials’ recommendations detailed in the Memorandum for Decision
(the Memorandum) dated November 22, 2006 (pages 322 to 334, respondents’
record), the Minister decided to adopt the method formally recommended by Quebec:
a reserve pool of 6%. However, mention was made of problems that could
result from the creation of a reserve pool, and alternatives to the suggested
method were also proposed.
[42]
The
respondents submit that the Minister did not abdicate his role in the making of
the decision of December 14, 2006. They rely mainly on the Memorandum. They
submit that the federal officials analyzed the proposals from Quebec and the
forest industry for the Minister. The same officials considered the proposals
made and conveyed their opinion to the Minister by giving him their comments on
the relative advisability of accepting each of the proposals put forward.
[43]
Not
all of Quebec’s proposals were accepted outright by the Minister, say the
respondents. Some were altered, others were discarded, some were commented on
and alternatives were suggested. For example, they refer the Court to paragraphs 5,
6, 12, 15, 16, 17, 18, 32 and 40 of the Memorandum.
[44]
After
carefully analyzing the Memorandum, the Court has reached the conclusion that
the federal officials’ recommendations to the Minister were the product of
serious considerations; real issues were raised, analyzed and discussed. When the
Minister made his decision, he did not throw in the towel, nor did he rely
solely and blindly on Quebec’s proposals.
[45]
Paragraph 42
of the Memorandum can surely be considered strategic, because the federal
officials recommended that the Minister direct companies dissatisfied with
their quotas to take it up with Quebec. This paragraph cannot be isolated from
the preceding 41 paragraphs and cannot in itself support the applicants’ contention
that the Minister abdicated his discretion.
[46]
The
intervener notes that in the Canadian federal system, it is well established
that the management of natural resources is a matter of provincial
jurisdiction, under section 92A of the Constitution Act, 1867, 30 & 31 Victoria, c. 3. (U.K.). Furthermore, the Forest Act, R.S.Q., c. F-4.1,
governs the management of the forestry regime in Quebec, whereas the Parliament
of Canada has jurisdiction over customs measures governing Canadian softwood
lumber exports under section 91 of the Constitution Act, 1867. According
to the intervener, the fact that the respondents considered the Government of Quebec’s
recommendations on the appropriate quota allocation method for the Quebec
forest industry could not be construed as an abdication of power or a decision
made at the dictate of a third party because the provincial jurisdiction over
natural resource management is involved.
[47]
The
Minister’s decision to adopt the Government of Quebec’s proposed quota
allocation method for all Quebec producers is not a decision made at the
dictate of a third party, nor an abdication of his discretionary power; since
most of the wood harvested in Canada is cut on land that belongs to the provinces,
the provinces are well placed to convey information to the Minister about the
state of the forest industry in their territory.
[48]
The
Court agrees with the respondents that in the case at bar, the Minister was
free to consult the provinces for their suggestions on the quota allocation
method. According to the evidence in the record, the Minister made comments on the
Memorandum of November 22, 2006 (see page 324 of the respondents’
record) before signing and accepting the allocation method on December 7,
2006; this shows the Minister made his decision after his own analysis of his
officials’ recommendations.
C. Is
the Minister’s decision reasonable?
[49]
According
to the applicants, the Minister’s decision is unreasonable because it created a
reserve pool of 6% without any study, analysis or adequate explanation of
the reasons for that reserve. They add that they are already penalized by the
historic allocation, and then a further 6% is taken from them and
allocated to companies with no export history to the United States.
[50]
According
to the respondents, the Minister had the discretion to establish a reserve pool,
and contrary to what Abitibi is suggesting, the Agreement neither prescribed
the individual quota allocation method nor made any guarantee that only
companies with an export history between 2001 and 2005 would get export quotas.
In fact, the way to divide export allocations among eligible companies in
regions electing Option B is left entirely up to the Minister’s discretion.
[51]
The
respondents point out that an international agreement creates rights for
signatory governments, not private parties. The respondents cite a number of
cases standing for the proposition that the Agreement has to be enshrined in
domestic law through implementing legislation, which may then confer rights on
private parties (Francis v. Canada, [1956] S.C.R. 618, and Capital
Cities Communications Inc. v. Canada (Canadian Radio-Television Commission), [1978] 2 S.C.R.
141).
[52]
In
the case at bar, the EIPA is the legislation that implements the Agreement and
provides for the quota allocation method. According to the respondents, under
the EIPA, the Minister had no statutory obligation to establish a method based
on export history, nor to create a reserve pool, but he had full discretion to
do so.
[53]
The
respondents submit that the Government of Quebec’s proposed quota allocation method
takes into account the position of companies like Abitibi, as export history
between 2001 and 2005 was at the root of the method. However, the
Minister was aware that a number of smaller companies without exports
between 2001 and 2005 had expressed an interest in starting to export
softwood lumber to the United States. According to the respondents, it is not
for the Court to pass judgment on the Minister’s decision to establish a
particular allocation method, i.e. the reserve pool in Quebec. It is not for
the courts to question the advisability of a regulation made by the executive
branch of government; that task is for Parliament (Assoc. des Gens de l’Air
du Quebec Inc. v. Lang, [1977] 2 F.C. 22 (T.D.)).
[54]
Unfortunately
for the applicants, even if they suffer economic losses as a result of the
Minister’s decision, the Court cannot intervene in this case. The decision made
known to the applicants on December 14, 2006, is a political decision
under the Minister’s authority and beyond judicial review, subject to the three
exceptions mentioned above (good faith, natural justice, considerations
irrelevant or extraneous to the statutory purpose, paragraph 34 of
this decision) in Maple Lodge Farms Ltd, supra (see Canadian Assn.
of Regulated Importers v. Canada (Attorney General), supra).
[55]
In
asking the Minister to create a reserve pool of 6%, Quebec wanted to make
some room for smaller exporters. The Minister could accept that recommendation
or could have accepted the one advocated by the applicants. He had the discretion
to create a reserve pool and to stipulate the method. The Minister exercised
his discretion properly, and it is not for the Court to vary that decision.
[56]
In
accordance with Madam Justice Heneghan’s decision of January 27, 2007, a copy of this
decision will be filed in dockets T-349-07, T-476-07 and T669-07.
JUDGMENT
THE COURT ORDERS
that:
1.
The
application for judicial review be dismissed. A lump sum of $2,500 for costs,
excluding disbursements and taxes, must be paid by the applicants to the respondents.
2.
A
copy of this decision be filed in dockets T-349-07, T-476-07 and T669-07.
“Michel
Beaudry”
Certified
true translation
Peter
Douglas