Date: 20071113
Docket: IMM-5978-06
Citation: 2007 FC 1171
Ottawa, Ontario, November 13,
2007
PRESENT: The Honourable Mr. Justice O'Reilly
BETWEEN:
ESAMELDIN ABDELHALIM ARBAB
HAMID
Applicant
and
THE MINISTER OF CITIZENSHIP
AND IMMIGRATION and
THE MINISTER OF PUBLIC SAFETY AND
EMERGENCY PREPAREDNESS
Respondents
REASONS FOR JUDGMENT AND
JUDGMENT
[1]
Mr. Esameldin
Abdelhalim Arbab Hamid says that, as a member of the Fur tribe from the Darfur
region of Sudan, he will face persecution and
mistreatment if he is sent back to Sudan. However, an immigration officer who
carried out a pre-removal risk assessment found that there was little risk of
any harm to Mr. Arbab. Mr. Arbab disputes several areas of the officer’s
conclusion and asks me to order a re-assessment by a different officer.
[2]
I can find no basis
for overturning the officer’s decision and must, therefore, dismiss this
application for judicial review.
I.
Issues
- Did
the officer impose a standard of proof on Mr. Arbab that was too high?
- Did
the officer rely unfairly on evidence that was not disclosed to Mr. Arbab?
- Did
the officer ignore important evidence that supported Mr. Arbab’s claim?
II.
Analysis
(a)
Factual Background
[3]
Mr. Arbab came to Canada in 2003. He had a job lined up as a live-in caregiver but
the job fell through. He made a claim for refugee status on the basis of his
alleged support for the Darfur Youth Alliance. A panel of the Immigration and
Refugee Board dismissed his claim, finding that the Darfur Youth Alliance did
not exist and that Mr. Arbab had not suffered any persecution in Sudan. It also concluded that, while his ancestors were from
Darfur, Mr. Arbab was actually from Shendi in the northeast of Sudan, far from the current conflicts.
[4]
Mr. Arbab told the
officer conducting the risk assessment that he would be in danger in Sudan
because of his ethnic ties to the Fur tribe, whose members are persecuted in
Darfur, as well as his activities in Canada on behalf of the people of Darfur. He
presented some new evidence that had not been considered in his refugee claim.
(b)
The officer’s
decision
[5]
The officer concluded
that Mr. Arbab had presented no evidence casting doubt on the conclusions of
the Immigration and Refugee Board. As for Mr. Arbab’s claim that his activities
in Canada created a new source of risk, the officer found that there was no
evidence showing that authorities in Sudan would be aware of Mr. Arbab’s
involvement in support groups here. In the absence of any evidence, the officer
could not conclude that Mr. Arbab would be persecuted, or subjected to any
serious personal risk, if he returned to Sudan.
1.
Did the officer
impose a standard of proof on Mr. Arbab that was too high?
[6]
Mr. Arbab submits
that the officer’s use of the word “would” indicates that the officer was
looking for proof of persecution on a balance of probabilities. A person is
entitled to refugee protection if he or she can show exposure to a “reasonable
chance” of persecution, which is less than proof on the balance of
probabilities: Adjei v. Canada (Minister of Citizenship and
Immigration), [1989]
F.C.J. No. 67 (F.C.C.) (QL). Accordingly, it is an error of law to require
applicants to prove that they would be persecuted if returned to their country
of nationality.
[7]
I can see no error in
the officer’s choice of words. In several places, the officer was citing the
standard of proof in relation to s. 97 of the Immigration and Refugee
Protection Act (i.e. risk of torture, cruel and unusual treatment or
punishment, or death – see Annex for relevant provisions). The standard of
proof under s. 97 is, indeed, on the balance of probabilities. As for the
officer’s discussion of refugee protection (under s. 96), where the standard of
proof is lower, the officer said:
[The applicant] has not provided
objective evidence to demonstrate that because of this activity, upon his
return to Sudan, he would be treated any
differently than any other returnee and that that treatment would amount to
persecution.
[8]
As I read
this passage, the officer simply noted the absence of objective evidence that
might demonstrate that Mr. Arbab’s subjective fear of persecution was
well-founded. In its context, this statement does not express a burden or
standard of proof.
2.
Did the officer
rely unfairly on evidence that was not disclosed to Mr. Arbab?
[9]
The officer made
clear in his reasons that he had conducted his own research on the situation in
Sudan. Mr. Arbab says that he was not made
aware of the sources on which the officer relied. Indeed, they are not
specified in the reasons. Accordingly, Mr. Arbab argues that he did not have a
fair opportunity to make submissions in the areas in which the officer felt he
needed more information.
[10]
While the officer
does state that he conducted his own research, his reasons expressly cite two
common sources of information on country conditions, frequently cited by
decision-makers in the area of immigration – a report by Amnesty International
and a United States Department of State report on human rights. These sources
are also identified in the officer’s bibliography.
[11]
I see no error on the
officer’s part. True, it would have been clearer if he had expressly cited
these documents when he referred to his own research. However, looking at his
reasons as a whole, it is clear that the officer relied on readily accessible
public documents, as well, of course, as Mr. Arbab’s written submissions.
3.
Did the officer ignore important evidence that supported Mr. Arbab’s claim?
[12]
Mr. Arbab submitted
two letters from Canadian groups – the Sudanese Canadian Human Rights
Organization (SCHRO) and the Darfur Association of Canada (DAC). The SCHRO
expressed its belief that failed Sudanese refugee claimants are tortured or
executed on return to Sudan. It stated that this was confirmed by
“many reliable sources”, which it failed to cite. The letter goes on to mention
the cases of two particular returnees. In the first, a Sudanese political
activist was arrested and tortured in Sudan after having been deported from Jordan in 1996. In the second, a woman was detained and
subsequently held without charge after returning from Eritrea in 2002. Both cases were reported by Amnesty International.
The SCHRO expressed its concern that Mr. Arbab would receive similar treatment
on his return to Sudan. The officer referred to the SCHRO
letter but concluded that it represented no more than speculation about the
treatment Mr. Arbab would receive on return to Sudan.
[13]
The DAC letter states
that persons from Darfur experience discrimination and brutal treatment from
Sudanese authorities because they are assumed to be supporters of the rebels in
Darfur. Therefore, Mr. Arbab would be targeted on his return. The officer
concluded that this letter did not constitute new evidence as it could have
been submitted as part of Mr. Arbab’s refugee claim. Accordingly, he did not consider
it.
[14]
I cannot find any
error in the officer’s treatment of this evidence. The SCHRO letter was vague
and provided no basis for believing that Mr. Arbab would be harmed on his
return.. It was open to the officer to give it little weight. The DAC letter
could have been obtained any time after Mr. Arbab joined the group in 2003 and,
therefore, could certainly have been presented in support of his refugee claim.
[15]
Mr. Arbab also faults
the officer for not taking note of the treatment of persons similarly situated
to him as described in some of the documentary evidence. I have reviewed the
documentary evidence cited by Mr. Arbab and, while it certainly outlines the
problems faced by many groups and individuals in Sudan,
it does not disclose a basis for believing that persons in Mr. Arbab’s
particular circumstances would be at risk.
[16]
Finally, Mr. Arbab
also submits that the officer drew unwarranted inferences from the sources he
consulted independently. In particular, the officer concluded that Mr. Arbab’s
activities in Canada would not give rise to a risk of
persecution in Sudan given that there was no evidence that Sudanese authorities
monitor the political activities of persons in Canada.
The sources cited by the officer made no mention of any persecution of
returnees for their conduct abroad. Mr. Arbab suggests that the officer should
not have inferred from the lack of specific reference to this practice in
general human rights surveys that Mr. Arbab’s activities would be unknown to
Sudanese authorities. Rather, the better evidence on this point, Mr. Arbab
suggests, is contained in the two letters described above. Again, I cannot
fault the officer’s treatment of the evidence before him. If persons who were
involved in support groups for the people Darfur were persecuted on their
return to Sudan, one could reasonably expect to see some
reference to that possibility in detailed human rights reports. Further, as
mentioned, there was nothing concrete or current set out in the two letters Mr.
Arbab submitted to the officer that supported this aspect of his application.
[17]
Accordingly, I can
find no basis for overturning the officer’s decision and must dismiss this
application for judicial review. Neither party proposed a question of general
importance for me to certify, and none is stated.
JUDGMENT
THIS COURT’S ORDER IS
that
3.
The
application for judicial review is dismissed.
4.
No
question of general importance is stated.
“James
W. O’Reilly”
Annex
|
Immigration
and Refugee Protection Act, S.C. 2001, c. 27
Convention refugee
96. A Convention refugee is a person who, by
reason of a well-founded fear of persecution for reasons of race, religion,
nationality, membership in a particular social group or political opinion,
(a)
is outside each of their countries of nationality and is unable or, by reason
of that fear, unwilling to avail themself of the protection of each of those
countries; or
(b)
not having a country of nationality, is outside the country of their former
habitual residence and is unable or, by reason of that fear, unwilling to
return to that country
Person
in need of protection
97. (1) A
person in need of protection is a person in Canada
whose removal to their country or countries of nationality or, if they do not
have a country of nationality, their country of former habitual residence,
would subject them personally
(a)
to a danger, believed on substantial grounds to exist, of torture within the
meaning of Article 1 of the Convention Against Torture; or
(b)
to a risk to their life or to a risk of cruel and unusual treatment or
punishment if
(i) the
person is unable or, because of that risk, unwilling to avail themself of the
protection of that country,
(ii)
the risk would be faced by the person in every part of that country and is
not faced generally by other individuals in or from that country,
(iii)
the risk is not inherent or incidental to lawful sanctions, unless imposed in
disregard of accepted international standards, and
(iv)
the risk is not caused by the inability of that country to provide adequate
health or medical care.
Person
in need of protection
(2) A person in Canada who is a member of a class of persons prescribed by the
regulations as being in need of protection is also a person in need of protection.
|
Loi
sur l’immigration et la protection des réfugiés, L.R. 2001, ch. 27
Définition de « réfugié »
96. A
qualité de réfugié au sens de la Convention — le réfugié — la personne qui,
craignant avec raison d’être persécutée du fait de sa race, de sa religion,
de sa nationalité, de son appartenance à un groupe social ou de ses opinions
politiques :
a) soit
se trouve hors de tout pays dont elle a la nationalité et ne peut ou, du fait
de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de chacun de ces pays;
b) soit,
si elle n’a pas de nationalité et se trouve hors du pays dans lequel elle
avait sa résidence habituelle, ne peut ni, du fait de cette crainte, ne veut
y retourner.
Personne à protéger
97. (1) A qualité de personne à
protéger la personne qui se trouve au Canada et serait personnellement, par
son renvoi vers tout pays dont elle a la nationalité ou, si elle n’a pas de
nationalité, dans lequel elle avait sa résidence habituelle, exposée :
a) soit au risque, s’il y a
des motifs sérieux de le croire, d’être soumise à la torture au sens de
l’article premier de la Convention contre la torture;
b) soit à une menace à sa vie
ou au risque de traitements ou peines cruels et inusités dans le cas suivant
:
(i)
elle ne peut ou, de ce fait, ne veut se réclamer de la protection de ce pays,
(ii)
elle y est exposée en tout lieu de ce pays alors que d’autres personnes
originaires de ce pays ou qui s’y trouvent ne le sont généralement pas,
(iii)
la menace ou le risque ne résulte pas de sanctions légitimes — sauf celles
infligées au mépris des normes internationales — et inhérents à celles-ci ou
occasionnés par elles,
(iv)
la menace ou le risque ne résulte pas de l’incapacité du pays de fournir des
soins médicaux ou de santé adéquats.
Personne à protéger
(2) A également qualité de
personne à protéger la personne qui se trouve au Canada et fait partie d’une
catégorie de personnes auxquelles est reconnu par règlement le besoin de
protection.
|