Date: 20091007
Docket: T-1621-08
Citation: 2009 FC 1016
Ottawa, Ontario, October 7,
2009
PRESENT: The Honourable Mr. Justice Martineau
BETWEEN:
SAPUTO INC.
KRAFT CANADA INC.
and PARMALAT CANADA INC.
Applicants
and
THE ATTORNEY GENERAL OF CANADA
Respondent
and
ST. ALBERT CHEESE COOPERATIVE INC. and
INTERNATIONAL CHEESE COMPANY LTD.
Interveners
REASONS FOR JUDGMENT AND
JUDGMENT
[1]
This
judicial review application concerns the legality of amendments made to the Food
and Drug Regulations, C.R.C, c. 870 (FDR) and the Dairy Products
Regulations, SOR/79-840 (DPR) as a result of the passing of the Regulations
Amending the Food and Drugs Regulations and the Dairy Products Regulations,
SOR/2007-302 (the new Regulations).
I. OVERVIEW
[2]
After
many years of consultation with a number of interest groups, the Governor in
Council passed the new Regulations under the purported authority of the Food
and Drugs Act, R.S.C. 1985, c. F-27 (FDA) and the Canada Agricultural
Products Act, R.S.C. 1985, c. C-20 (4th Supp.) (CAPA)
(collectively, the Parent legislations).
[3]
The
new Regulations were developed cooperatively with Agriculture and Agri-Food
Canada (AAFC) and in consultation with Health Canada (HC) and the Department of
Foreign Affairs and International Trade. The new Regulations were published on
December 26, 2007 in the Canada Gazette Part II, Vol. 141 No. 26, and
came into force on December 14, 2008.
[4]
Essentially,
the new Regulations amend the FDR and the DPR by harmonizing the definitions
for milk products and revising the existing identity and compositional
standards for cheese destined for inter-provincial or international trade
(including cheese imported in Canada).
[5]
The
applicants are large dairy processors operating federally-registered
facilities. They produce and distribute cheese across Canada and in
export trade. They also import cheese for distribution in Canada. The cheese
distributed by the applicants is made with the combination of liquid milk and
milk derivatives, including powdered milk protein milk concentrate (MPC), milk
protein isolate (MPI) and whey protein concentrate (WPC).
[6]
By
this judicial review application, the applicants challenge both the
constitutionality and/or validity under the Parent legislations of paragraphs
B.08.033(1)(a), (i.1) and (i.2), B.08.33(1.2), B.08.034 (1)(a)(i), (i.1) and
(i.2), B.08.034(1)(c)(i), and B.08.034(1.2) of the FDR and paragraphs 6(3)(c),
6(3)(d)(i), 6(5), 28(1)(a)(i.1) and (i.2) and 28(4) of the DPR, as amended by
the new Regulations (the impugned provisions).
[7]
The
application is opposed by the respondent. Although the interveners were granted
leave to file affidavit evidence, which has been referred to by the applicants
and the respondent, the latter were not allowed to make written or oral
submissions to the Court.
II. DETERMINATION
[8]
After
having assessed the legality of the impugned provisions in light of the law and
the totality of the evidence submitted by the parties, read the application
records and heard the oral submissions made on behalf of the applicants and the
respondent respectively, and considered all relevant case law, the application
must fail.
[9]
The
issues in this application are:
(a) whether
the new Regulations, including the impugned provisions, are a valid exercise of
the federal trade and commerce power under section 91(2) of the Constitution
Act, 1867 (U.K.), 30 & 31 Vict., c. 3, reprinted in R.S.C. 1985, App.
II, No. 5 (Constitution Act, 1867), with particular regard to the
federal authority in respect of inter-provincial and international trade?
(b)
Whether
the new Regulations are a valid exercise of the regulation-making authority
granted to the Governor in Council by the CAPA and FDA?
[10]
The
answer to both of these questions is in the affirmative.
[11]
In
assessing whether the impugned provisions are within the federal sphere of
power, the Court had to first determine the essential character of the new
Regulations. In so doing, the Court has come to the conclusion that the new
Regulations establish revised compositional standards for imported cheese and
cheese destined for inter-provincial and international trade. Second, the Court
had to ask itself whether the character of the new Regulations relates to an
enumerated head of power granted to Parliament. In this regard, the Court has
found that the essential character of the new Regulations – assessed in the
context of the statutory scheme as a whole – fall within Parliament’s authority
to regulate trade and commerce under subsection 91(2) of the Constitution
Act, 1867.
[12]
While
a court may strike down a regulation for jurisdictional or other compelling
reasons, it “would take an egregious case to warrant such action”: Thorne’s
Hardware Ltd. v. Canada, [1983] 1 S.C.R. 106.
The latter approach has been applied consistently by the courts in
respect of regulation-making and similar legislative functions, without
reference to the standards of review of decisions of administrative tribunals (Montréal
(City) v. 2952-1366 Québec Inc., [2005] 3 S.C.R. 141). The applicants
appear to concede that new Regulations were “made in good faith.” However, they
allege that the purpose of the new Regulations, including the impugned
provisions, is ultra vires the Governor in Council’s regulation‑making
authority under the CAPA and FDA. The Court finds that there is no merit to
this allegation. Even if the issues of fact and law above are somewhat related,
for the sake of convenience and clarity of the present reasons, I have chosen
to treat legal questions related to the interpretation and effect of the new
Regulations separately from factual and evidentiary issues raised by the
parties.
III. LEGALITY OF
THE IMPUGNED PROVISIONS
[13]
Prior
to the passing of the new Regulations, federal compositional standards for
cheese already existed. It is not challenged that the purpose of these
standards was to describe the basic requirements for cheese so that cheese
available to consumers has a uniform composition and nutritional value. Of
course, cheese is not the only food for which there are compositional
standards. However, what makes cheese unique is that the product is subject to
two different sets of federal regulations, the FDR and DPR.
[14]
The
impugned provisions are reproduced in the appendix. In a nutshell, they
provide:
(a)
New
subparagraphs B.08.033(1)(a)(i.1) of the FDR, and 6(3)(c)(i) and 28(1)(a)(i.1)
of the DPR prescribe for each named variety of cheese a minimum casein content
that is derived from liquid milk (i.e. milk or ultrafiltered milk, partly
skimmed milk, ultrafiltered partly skimmed milk, skimmed milk, ultrafiltered
skimmed milk or cream), rather than from other “milk products” (such as MPC,
MPI and WPC, and other milk products covered by the new definition), that is a
specified percentage of the total protein content of the cheese (the casein
ratio);
(b)
New
subparagraphs B.08.033(1)(a)(i.2) of the FDR, and 6(3)(c)(ii) and 28(1)(a)(i.2)
of the DPR also require that the whey protein to casein ratio in the specific
variety of cheese does not exceed the whey protein to casein ratio of milk (the
whey ratio);
(c)
New
subparagraphs B.08.033(1.2) of the FDR, and 6(5) and 28(4) of the DPR provide
casein ratios for named varietal cheeses which retreat from the casein ratios
prescribed in subparagraphs B.08.033(1)(a)(i.1) of the FDR, and 6(3)(c)(i) and
28(1)(a)(i.1) of the DPR, provided certain conditions are met and that the
cheese has the characteristic flavour and texture of the named variety of
cheese;
(d)
New
subparagraphs B.08.034(1)(a)(i)(i.1) and (i.2), (1)(c)(i) and (1.2) of the FDR,
and 6(3)(d)(i) of the DPR prescribe specific compositional requirements for
Cheddar Cheese (including Cheddar Cheese that has been aged),which includes the
requirements to be made solely from liquid milk and to have the prescribed
casein ratio.
[15]
As
can be seen, the amendments to the FDR mirror the amendments to the DPR.
[16]
First,
it is important to assess the legality of the new Regulations, including the
impugned provisions, in light of the FDA and CAPA legislative schemes as a
whole rather than, as the applicants appear to suggest, in isolation. In this
regard, the Court finds that the new Regulations are an integral part of the
legislative schemes established by the CAPA and the FDA to regulate import,
export, and inter-provincial trade.
[17]
The
purpose of the CAPA can be seen in the long title of the statute, which is: “An
Act to regulate the marketing of agricultural products in import, export and
inter-provincial trade and to provide for national standards and grades of
agricultural products, for the inspection and grading, for the registration of
establishments and for standards governing establishments” (emphasis added).
[18]
A
key provision of the CAPA engaged by the new Regulations is section 17, which
clearly illustrates to the international and inter-provincial trade focus of
the scheme:
17. No person shall, except in accordance with this
Act or the regulations,
(a)
market an agricultural product in import, export or interprovincial trade;
(b)
possess an agricultural product for the purpose of marketing it in import,
export or interprovincial trade; or
(c)
possess an agricultural product that has been marketed in contravention of
this Act or the regulations.
|
17. Sont interdites, relativement à un produit
agricole, toute commercialisation — soit interprovinciale, soit liée à
l’importation ou l’exportation — effectuée en contravention avec la présente
loi ou ses règlements de même que la possession à ces fins ou la possession
résultant d’une telle commercialisation.
|
[19]
Pursuant
to section 32 of CAPA, the Governor in Council has broad regulation-making
powers to make regulations for carrying out the purposes and provisions of the
Act, including the following:
32.
The Governor in Council may make regulations for carrying out the purposes
and provisions of this Act and prescribing anything that is to be prescribed
under this Act and, without limiting the generality of the foregoing, may
make regulations
…
(f) establishing grades and standards, including
standards of wholesomeness, for agricultural products and establishing
standards for containers;
…
(k) regulating or prohibiting the marketing of any
agricultural product, other than a fresh or processed fruit or vegetable, in
import, export or interprovincial trade and establishing terms and conditions
governing that marketing;
…
|
32. Le gouverneur en conseil
peut, par règlement, prendre toute mesure d’application de la présente loi,
et notamment :
[…]
f) établir
les classifications et les normes, y compris de salubrité, visant les
produits agricoles et les normes des contenants;
[…]
k)
régir ou interdire, relativement aux produits agricoles autres que ceux visés
à l’alinéa l), la commercialisation — soit interprovinciale, soit liée à
l’importation ou l’exportation — , et fixer toutes conditions et modalités
liées à cette activité;
[…]
|
[20]
The
FDA complements the CAPA, and vice-versa, insofar as food standards are
concerned. The key provision in the FDA, being subsection 6(1) triggered by the
new Regulations, again underscores the international and inter-provincial trade
focus of the scheme:
6. (1) Where a standard for a food has
been prescribed, no person shall
(a) import
into Canada,
(b) send,
convey or receive for conveyance from one province to another, or
(c) have in
possession for the purpose of sending or conveying from one province to
another
any article
that is intended for sale and that is likely to be mistaken for that food
unless the article complies with the prescribed standard.
…
(3) Where a
standard for a food has been prescribed, no person shall label, package, sell
or advertise any article that
(a) has been
imported into Canada,
(b) has been
sent or conveyed from one province to another, or
(c) is
intended to be sent or conveyed from one province to another
in such a
manner that it is likely to be mistaken for that food unless the article
complies with the prescribed standard.
|
6. (1)
En cas d’établissement — par règlement — d’une norme à l’égard d’un aliment
et de non-conformité à celle-ci d’un article destiné à la vente et
susceptible d’être confondu avec cet aliment, sont interdites, relativement à
cet article, les opérations suivantes :
a)
son importation;
b)
son expédition, son transport ou son acceptation en vue de son transport
interprovincial;
c)
sa possession en vue de son expédition ou de son transport interprovincial.
[…]
(3)
En cas d’établissement d’une norme réglementaire à l’égard d’un aliment, il
est interdit d’étiqueter, d’emballer ou de vendre un aliment — ou d’en faire
la publicité — de manière qu’il puisse être confondu avec l’aliment visé par
la norme, à moins qu’il ne soit conforme à celle-ci, s’il entre dans l’une ou
l’autre des catégories suivantes :
a)
il a été importé;
b)
il a été expédié ou transporté d’une province à une autre;
c)
il est destiné à être expédié ou transporté d’une province à une autre.
|
[21]
As
in the CAPA, subsection 30(1) of the FDA vests the Governor in Council with
broad regulation-making powers, including the following:
30. (1) The Governor in Council may make regulations for
carrying the purposes and provisions of this Act into effect, and, in
particular, but without restricting the generality of the foregoing, may make
regulations
…
(c)
prescribing standards of composition, strength, potency, purity, quality or
other property of any article of food, drug, cosmetic or device;
(d) respecting
the importation of foods, drugs, cosmetics and devices in order to ensure
compliance with this Act and the regulations;
…
|
30. (1) Le gouverneur en
conseil peut, par règlement, prendre les mesures nécessaires à l’application
de la présente loi et, notamment
[…]
c)
établir des normes de composition, de force, d’activité, de pureté, de
qualité ou d’autres propriétés d’un aliment, d’une drogue, d’un cosmétique ou
d’un instrument;
d)
régir l’importation d’aliments, de drogues, de cosmétiques et d’instruments,
afin d’assurer le respect de la présente loi et de ses règlements;
[…]
|
[22]
By
virtue of section 6 of the FDA and section 17 of CAPA, the new Regulations
apply to cheese sold or marketed inter-provincially as well as to cheese
imported into Canada. It is clear that the
new Regulations do not regulate cheese manufactured in a non-federally
registered establishment and sold locally within a province. Indeed, the new Regulations
do not prevent non-compliant products from being marketed. If a product exceeds
the allowable amounts for milk derivatives and is destined for inter-provincial
or international trade, then it must simply be called something other than the
applicable cheese variety.
[23]
While
the courts have struck down federal legislation that applies indiscriminately
to all trade, including intra-provincial trade, the Courts have never
invalidated federal marketing legislation that is directed at extra-provincial trade.
Indeed, this was a decisive factor in the Supreme Court of Canada’s decision in
Labatt Brewing Co. v. Canada, [1980] 1 S.C.R. 914 [Labatt]. As
evidenced by the following passages, in that case the Court held that
regulations enacted under the FDA could be not upheld under the federal trade
and commerce power:
With
respect to legislation relating to the support, control or regulation of the
various levels or components in the marketing cycle of natural products [in
that case], the provincial authority is prima facie qualified to
legislate with reference to production (vide Pigeon J. in the Reference Re
Agricultural Products Marketing Act, supra, at p. 1296), and the federal
Parliament with reference to marketing in the international and interprovincial
levels of trade. In between, the success or failure of the legislator
depends upon whether the pith and substance or primary objective of the statute
or regulation is related to the heads of power of the legislative authority in
question. Incidental effect on the other legislative sphere will no longer
necessarily doom the statute to failure. Several indicia of the proper tests
have evolved. For example, if contractual rights within the province are the
object of the proposed regulation, the province has the authority. On the other
hand, if regulation of the flow in extraprovincial channels of trade is the
object, then the federal statute will be valid. Between these spectrum
ends, the shadings cannot be foretold in anything approaching a constitutional
formula. The majority of the illustrated cases thus far encountered are largely
in the distribution, and not the production, of farm products. Here, however,
we are concerned with the proper regulatory authority in connection with the
production process of a single industry and, to some extent, with the sale of
its products, the latter being concerned largely with the use of labels or
identification. Nowhere are the impugned statutory regulations or provisions
concerned with the control or regulation of the extraprovincial distribution of
these products or their movement through any channels of trade. On the
contrary, their main purpose is the regulation of the brewing process itself by
means of a « legal recipe », as counsel for the appellant put it. Indeed,
if the industry is substantially local in character, as seems to be the case
from the sparse record before the court (as noted above), the regulations are,
in fact, confined to the regulation of a trade within a province. (Emphasis
added.)
[24]
At
the time that Labatt was decided, section 6 of the FDA provided that
“where a standard had been prescribed for a food, no person shall label,
package, sell or advertise any article in such a manner that it is likely to be
mistaken for such food unless such article complies with the prescribed
standard.” The relevant regulation-making power was tied to this charging
provision. Given the statutory scheme, this provision could not be framed as
being directed in pith and substance at inter-provincial and international
trade. However, subsequent to Labatt, the FDA was amended to ensure that
the regulatory scheme established by the Act, including any related
regulations, fell within the well established scope of federal constitutional
powers.
[25]
The
Court dismisses any submission made by the applicants that the new Regulations,
including the impugned provisions, prescribe a “legal recipe” for cheese. Compositional
standards for cheese making cannot be equated with each processor recipe for
making a particular variety or brand of cheese. To illustrate this conclusion,
one only needs to read new subparagraph B.08.033 of the FDR in its entirety:
B.08.033. (1) [S]. (Naming the variety) Cheese,
other than cheddar cheese, cream cheese, whey cheese, cream cheese with
(named added ingredients), cream cheese spread, cream cheese spread with
(named added ingredients), processed (named variety) cheese, processed (named
variety) cheese with (named added ingredients), processed cheese food,
processed cheese food with (named added ingredients), processed cheese
spread, processed cheese spread with (named added ingredients), cold-pack
(named variety) cheese, cold-pack (named variety) cheese with (named added
ingredients), cold-pack cheese food, cold-pack cheese food with (named added
ingredients), cottage cheese and creamed cottage cheese,
(a) shall
(i) be the
product made by coagulating milk, milk products or a combination thereof with
the aid of bacteria to form a curd and forming the curd into a homogeneous
mass after draining the whey,
(i.1) except
for feta cheese, have a casein content that is derived from milk or from
ultrafiltered milk, partly skimmed milk, ultrafiltered partly skimmed milk,
skim milk, ultrafiltered skim milk or cream, rather than from other milk
products, that is at least the following percentage of the total protein
content of the cheese, namely,
(A) 63 per
cent in the case of Pizza Mozzarella cheese and Part Skim Pizza Mozzarella
cheese,
(B) 83 per
cent, in the case of Brick cheese, Canadian Style Brick cheese, Canadian
Style Munster cheese, Colby cheese, Farmer’s cheese, Jack cheese, Monterey
(Monterey Jack) cheese, Mozzarella (Scamorza) cheese, Part Skim Mozzarella
(Part Skim Scamorza) cheese, Part Skim Pizza cheese, Pizza cheese, Skim milk
cheese and any other variety of cheese not referred to in clause (A) or (C),
and
(C) 95 per
cent, in the case of any other variety of cheese named in the table to this
section,
(i.2) have a
whey protein to casein ratio that does not exceed the whey protein to casein
ratio of milk,
(ii) possess
the physical, chemical and organoleptic properties typical for the variety,
(iii) where it
is a cheese of variety named in the table to this section, contain no more
than the maximum percentage of moisture shown in Column II thereof for that
variety,
(iv) where it
is a cheese of a variety named in Part I of the table to this section,
contain no less than the minimum percentage of milk fat shown in Column III
for that variety, and
(v) where it
is cheese of a variety named in Part II of the table to this section, contain
no more than the maximum percentage of milk fat shown in Column III for that
variety; and
(b) may
contain
(i) salt,
seasonings, condiments and spices,
(ii)
flavouring preparations other than cheese flavouring,
(iii)
micro-organisms to aid further ripening,
(iv) one or
more of the following colouring agents:
(A) in an
amount consistent with good manufacturing practice, annatto, beta-carotene,
chlorophyll, paprika, riboflavin or turmeric,
(B) in an
amount not exceeding 35 parts per million, beta-apo-8’-carotenal, ethyl
beta-apo-8’-carotenoate or a combination thereof, and
(C) in an
amount not exceeding 0.10 parts per million, brilliant blue FCF in feta
cheese only,
(v) calcium
chloride as a firming agent in an amount not exceeding 0.02 per cent of the
milk and milk products used,
(vi) paraffin
wax as a coating in an amount consistent with good manufacturing practice,
(vii) where
potassium nitrate, sodium nitrate or a combination thereof are used for the
purpose and in the manner described in subsection (2), residues of potassium
nitrate, sodium nitrate or a combination thereof in an amount not exceeding
50 parts per million,
(viii) wood
smoke as a preservative in an amount consistent with good manufacturing
practice,
(ix) the
following preservatives:
(A) propionic
acid, calcium propionate, sodium propionate or any combination thereof in an
amount not exceeding 2,000 parts per million, calculated as propionic acid,
(B) sorbic
acid, calcium sorbate, potassium sorbate, sodium sorbate, or any combination
thereof in an amount not exceeding 3,000 parts per million, calculated as
sorbic acid,
(C) any
combination of the preservatives named in clauses (A) and (B) in an amount
not exceeding 3,000 parts per million, calculated as propionic acid and
sorbic acid respectively, or
(D) natamycin
applied to the surface of the cheese in an amount that does not exceed 20
parts per million or, if the cheese is grated or shredded, 10 parts per
million,
(x) in the
case of grated or shredded cheese, calcium silicate, microcrystalline
cellulose or cellulose, or a combination of them, as an anticaking agent, the
total amount not to exceed 2.0 per cent, and
(xi) carbon
dioxide as a pH adjusting agent in milk for cheese production, in an amount
consistent with good manufacturing practice.
(1.1) A cheese
of a variety set out in column I of Part I of the table to this section may
contain more than the maximum percentage of moisture set out in column II and
less than the minimum percentage of milk fat set out in column III if
(a) a
statement or claim set out in column 4 of any of items 12 to 14, 16, 20, 21
and 45 of the table following section B.01.513 is shown on the label of the
product as part of the common name; and
(b) the cheese
has the characteristic flavour and texture of the named variety of cheese.
(1.2) The
reference to “83 per cent” in clause (1)(a)(i.1)(B) shall be read as “78 per
cent”, and the reference to “95 per cent” in clause (1)(a)(i.1)(C) shall be
read as “90 per cent”, with respect to the named variety of cheese if
(a) a
statement or claim set out in column 4 of any of items 12 to 14, 16, 20, 21
and 45 of the table following section B.01.513 is shown on the label of the
product as part of the common name; and
(b) the cheese
has the characteristic flavour and texture of the named variety of cheese.
(2) Potassium
nitrate, sodium nitrate or a combination thereof may be used as a
preservative in cheese providing the following requirements are met:
(a) the amount
of the salt or combination of salts does not exceed 200 parts per million of
the milk and milk products used to make the cheese;
(b) the cheese
in which the preservative is used is
(i) mold
ripened cheese packed in a hermetically sealed container, or
(ii) ripened
cheese
(A) that
contains not more than 68 per cent moisture on a fat free basis, and
(B) during the
manufacture of which the lactic acid fermentation and salting was completed
more than 12 hours after coagulation of the curd by enzymes; and
(c) the
salting is, in the case of the cheese described in subparagraph (b)(ii),
applied externally as a dry salt or in the form of a brine.
(3) No person
shall use an enzyme other than
(a) milk coagulating
enzymes derived from Rhizomucor miehei (Cooney and Emerson) (previous
name: Mucor miehei (Cooney and Emerson)), Mucor pusillus Lindt
or Aspergillus oryzae RET-1 (pBoel777), aminopeptidase derived from Lactococcus
lactis, Chymosin A derived from Escherichia coli K-12, GE81
(pPFZ87A), Chymosin B derived from Aspergillus niger var. awamori,
GCC0349 (pGAMpR) or from Kluyveromyces marxianus var. lactis,
DS1182 (pKS105), protease derived from Micrococcus caseolyticus,
pepsin, rennet or bovine rennet, in the manufacture of any cheese to which
subsection (1) applies;
(b) lipase and
enzymes described in paragraph (a), in the manufacture of Asiago cheese, Blue
cheese, Caciocavallo cheese, Feta cheese and Provolone cheese;
(c) a milk
coagulating enzyme derived from Endothia parasitica and enzymes
described in paragraph (a), in the manufacture of Emmentaler (Emmental,
Swiss) cheese, Mozzarella (Scamorza) cheese and Part Skim Mozzarella (Part
Skim Scamorza) cheese;
(d) lipase, a
milk coagulating enzyme derived from Endothia parasitica and enzymes
described in paragraph (a), in the manufacture of Parmesan cheese and Romano
cheese;
(e) protease
derived from Aspergillus oryzae, in the manufacture of Colby cheese;
and
(f) lysozyme
derived from egg white.
(3.1) No
person shall use an enzyme referred to in subsection (3) at a level of use
above that consistent with good manufacturing practice.
(4) Where a
flavouring preparation, other than a flavouring preparation that has been
traditionally used in the variety, is added to a cheese as permitted in
subsection (1), the words “with (naming the flavouring preparation)” shall be
added to the common name on any label.
(5) Only a
cheese to which wood smoke has been added as permitted in subsection (1) may
be described by the term “smoked” on a label.
(6) Where a
cheese is labelled as permitted in subsection (5), the word “smoked” shall be
shown on the principal display panel.
|
B.08.033. (1) [N]. Le fromage
(indication de la variété) autre que le fromage cheddar, le fromage à la
crème, le fromage de petit-lait, le fromage à la crème (avec indication des
ingrédients ajoutés), le fromage à la crème à tartiner, le fromage à la crème
à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage fondu
(indication de la variété), le fromage fondu (indication de la variété) (avec
indication des ingrédients ajoutés), une préparation de fromage fondu, une
préparation de fromage fondu (avec indication des ingrédients ajoutés), le
fromage fondu à tartiner, le fromage fondu à tartiner (avec indication des
ingrédients ajoutés), le fromage conditionné à froid (indication de la
variété), le fromage conditionné à froid (indication de la variété) (avec
indication des ingrédients ajoutés), une préparation de fromage conditionné à
froid, une préparation de fromage conditionné à froid (avec indication des
ingrédients ajoutés), le fromage cottage et le fromage cottage en crème,
a)
doit
(i)
être le produit de la coagulation, à l'aide de bactéries, de lait, de
produits du lait ou d'un mélange de ceux-ci, en vue de former, après
égouttement du petit-lait, une masse homogène de caillé,
(i.1)
sauf pour le fromage Féta, avoir une teneur en caséine dérivée du lait ou du
lait ultrafiltré, du lait partiellement écrémé, du lait partiellement écrémé
ultrafiltré, du lait écrémé, du lait écrémé ultrafiltré ou de la crème,
plutôt que de tout autre produit du lait, au moins équivalente aux
pourcentages ci-après de la teneur totale en protéines du fromage :
(A)
63 %, dans le cas du fromage Pizza mozzarella ou Pizza mozzarella
partiellement écrémé,
(B)
83 %, dans le cas du fromage de lait écrémé, Brick, Brick canadien, Colby,
Farmer’s, Jack, Monterey (Monterey Jack), Mozzarella (Scamorza), Mozzarella
partiellement écrémé (Scamorza partiellement écrémé), Munster canadien, Pizza
partiellement écrémé ou Pizza et des autres variétés de fromage non
mentionnées aux divisions (A) ou (C),
(C)
95 %, dans le cas des autres variétés de fromage visées au tableau du présent
article,
(i.2)
avoir un rapport protéines de petit-lait à la caséine qui ne dépasse pas
celui du lait,
(ii)
posséder les propriétés physiques, chimiques et organoleptiques typiques de
la variété,
(iii)
s'il s'agit d'une variété de fromage nommée dans le tableau du présent
article, ne pas contenir plus que le pourcentage maximal d'humidité indiqué
pour cette variété dans la colonne II de ce tableau,
(iv)
s'il s'agit d'une variété de fromage nommée dans la partie I du tableau du
présent article, contenir au moins le pourcentage minimal de matière grasse
de lait indiqué pour cette variété dans la colonne III de ce tableau, et
(v)
s'il s'agit d'une variété de fromage nommée dans la partie II du tableau du
présent article, ne pas contenir plus que le pourcentage maximal de matière
grasse de lait indiqué pour cette variété dans la colonne III de ce tableau;
et
b)
peut contenir
(i)
du sel, des assaisonnements, des condiments et des épices,
(ii)
des préparations aromatisantes autres que les aromatisants de fromage,
(iii)
des micro-organismes favorisant l'affinage,
(iv)
les colorants suivants :
(A)
en quantité conforme aux bonnes pratiques industrielles, le rocou, le
ß-carotène, la chlorophylle, le paprika, la riboflavine, le curcuma,
(B)
en quantité n'excédant pas 35 parties par million, le
ß-apo-8′-caroténal, l'ester éthylique de l'acide
ß-apo-8′-caroténoïque ou un mélange de ces produits, et
(C)
en quantité n'excédant pas 0,10 partie par million, le bleu brillant FCF
seulement dans le Feta,
(v)
du chlorure de calcium comme agent d'affermissement, en quantité n'excédant
pas 0,02 pour cent du lait et des produits du lait utilisés,
(vi)
de la cire de paraffine comme enrobage, en quantité conforme aux bonnes
pratiques industrielles,
(vii)
en quantité n'excédant pas 50 parties par million, des résidus de nitrate de
potassium, de nitrate de sodium ou d'un mélange de ces produits utilisés aux
fins et de la manière prévues au paragraphe (2),
(viii)
de la fumée de bois comme agent de conservation, en quantité conforme aux
bonnes pratiques industrielles,
(ix)
les agents de conservation suivants :
(A)
l'acide propionique, le propionate de calcium, le propionate de sodium ou un
mélange de ces produits, en quantité n'excédant pas 2 000 parties par
million, calculée en acide propionique,
(B)
l'acide sorbique, le sorbate de calcium, le sorbate de potassium, le sorbate
de sodium, ou un mélange de ces produits, en quantité n'excédant pas 3 000
parties par million, calculée en acide sorbique,
(C)
un mélange des agents de conservation visés aux dispositions (A) et (B), en
quantité n'excédant pas 3 000 parties par million, calculée respectivement en
acide propionique et en acide sorbique, ou
(D)
la natamycine appliquée à la surface du fromage, en une quantité n'excédant
pas 20 parties par million ou, si le fromage est râpé fin ou en filaments, 10
parties par million,
(x)
s'il est râpé fin ou en filaments, du silicate de calcium, de la cellulose
microcristalline, de la cellulose ou un mélange de ces produits, utilisé
comme agent anti-agglomérant, en quantité totale n'excédant pas 2,0 pour
cent,
(xi)
du dioxyde de carbone comme rajusteur du pH dans le lait pour la fabrication
du fromage, en quantité conforme aux bonnes pratiques industrielles.
(1.1)
Le fromage d’une variété visée à la colonne I de la partie I du tableau du
présent article peut contenir plus que le pourcentage maximal d’humidité
indiqué dans la colonne II et moins que le pourcentage minimal de matière
grasse du lait indiqué dans la colonne III, si les conditions suivantes sont
réunies :
a)
la mention ou l’allégation figurant à la colonne 4 de l’un des articles 12 à
14, 16, 20, 21 et 45 du tableau suivant l’article B.01.513 est indiquée sur
l’étiquette du produit dans le nom usuel de celui-ci;
b)
le fromage a la saveur et la texture caractéristiques de la variété de
fromage visée.
(1.2)
La mention « 83 % » dans la division (1)a)(i.1)(B) vaut mention de « 78 % »
et la mention « 95 % » dans la division (1)a)(i.1)(C) vaut mention de « 90 %
», dans le cas des variétés de fromage visées, si les conditions suivantes
sont réunies :
a)
la mention ou l’allégation figurant à la colonne 4 de l’un des articles 12 à
14, 16, 20, 21 et 45 du tableau suivant l’article B.01.513 est indiquée sur
l’étiquette du produit dans le nom usuel de celui-ci;
b)
le fromage a la saveur et la texture caractéristiques de la variété de
fromage visée.
(2)
Le nitrate de potassium, le nitrate de sodium ou un mélange de ces produits
peuvent être utilisés comme agents de conservation dans le fromage, pourvu
que
a)
la quantité de sel ou le mélange de sels ne dépasse pas 200 parties par
million du lait et des produits du lait utilisés;
b)
le fromage soit
(i)
du fromage affiné aux moisissures conservé dans un contenant hermétique, ou
(ii)
du fromage affiné
(A)
qui contient au plus 68 pour cent d'humidité à l'état dégraissé, et
(B)
dont la fermentation lactique et la salaison ont été faites plus de 12 heures
après la coagulation du caillé par enzymes; et
c)
la salaison soit, dans le cas du fromage visé au sous-alinéa b)(ii),
appliquée à l'extérieur du fromage sous forme de sel ou de saumure.
(3)
Il est interdit d'utiliser un enzyme qui n'est pas compris parmi les suivants
:
a)
les enzymes coagulant le lait qui proviennent de Rhizomucor miehei (Cooney
et Emerson) (précédemment nommé mucor miehei (Cooney et Emerson)), de Mucor
pusillus Lindt ou de Aspergillus oryzae RET-1 (pBoel777),
l'aminopeptidase provenant de Lactococcus lactis, la chymosine A
provenant de Escherichia coli K-12, GE81 (pPFZ87A), la chymosine B
provenant de Aspergillus niger var. awamori, GCC0349 (pGAMpR)
ou de Kluyveromyces marxianus var. lactis, DS1182 (pKS105), la
protéase provenant de Micrococcus caseolyticus, la pepsine, la présure
et la présure bovine, dans la fabrication d'un fromage visé au paragraphe
(1);
b)
la lipase et les enzymes mentionnés à l'alinéa a), pour la fabrication du
fromage Asiago, du fromage Bleu, du fromage Caciocavallo, du fromage Feta et
du fromage Provolone;
c)
l'enzyme coagulant le lait provenant d'Endothia parasitica et les
enzymes mentionnés à l'alinéa a) dans la fabrication du fromage Emmentaler
(Emmenthal, suisse), du fromage Mozzarella (Scamorza) et du fromage
Mozzarella partiellement écrémé (Scamorza partiellement écrémé);
d)
la lipase, l'enzyme coagulant le lait provenant d'Endothia parasitica et
les enzymes mentionnés à l'alinéa a), pour la fabrication du fromage Parmesan
et du fromage Romano;
e)
la protéase provenant d'Aspergillus oryzae pour la fabrication du
fromage Colby;
f)
le lysozyme provenant de blanc d'oeuf.
(3.1)
Il est interdit d'utiliser une enzyme visée au paragraphe (3) en quantité
supérieure à celle conforme aux bonnes pratiques industrielles.
(4)
Lorsqu'une préparation aromatisante, autre qu'une préparation aromatisante
habituellement utilisée dans la variété de fromage, est ajoutée à un fromage
conformément au paragraphe (1), l'expression « (avec indication de la
préparation aromatisante) » doit être ajoutée au nom usuel sur l'étiquette.
(5)
L'étiquette d'un fromage ne doit porter le terme « fumé » que si de la fumée
de bois a été ajoutée au fromage conformément au paragraphe (1).
(6)
Dans les cas visés au paragraphe (5), le terme « fumé » doit paraître dans
l'espace principal de l'étiquette.
|
[26]
It
is interesting to note that the applicants do not challenge the legality of
section B.08.033 of the FDR, other than new subparagraphs (i.1), (i.2) and
(1.2). The same observation can be made with respect to other provisions of the
FDR and the DPR applicable to cheese. Dairy processors can continue to use the
ingredients that they like, including fresh liquid milk or powdered milk
derivatives. Processors can sell their dairy products locally,
inter-provincially, and internationally. However, in those instances where the
product is destined for inter-provincial or international trade, a national
compositional standard must be met if the processor wishes to market the
product as one of the specified varieties of “cheese”.
[27]
It
is apparent from a simple reading of the relevant provisions of the FDR and the
DPR that the overarching purpose and object of the new Regulations, including
the impugned provisions, is to establish compositional standards for cheese
that is marketed inter-provincially or internationally. That is the pith and
substance of the new Regulations. The standards are an integral part of the
comprehensive regulatory schemes established under the CAPA and FDA in respect
of agricultural and food products destined for inter-provincial and
international trade or manufactured in a federally registered establishment.
[28]
The
analysis of pith and substance is not technical or formalistic, it is essentially
a matter of interpretation and to accomplish this task, the Court looks at the
words used in the impugned legislation as well as the background and circumstances
surrounding its enactment (Ward v. Canada (Attorney General), 2002
SCC 17). Thus, the Court has also examined the extrinsic evidence submitted by
the parties. For the reasons indicated in the next section, the Court dismisses
the allegation made by the applicants that the essential or dominant purpose of the
new Regulations is to transfer an economic benefit to dairy producers at the
expense of dairy processors (see infra, IV – Factual and Evidentiary
Issues).
[29]
The
Court also finds that the new Regulations, including the impugned provisions,
constitute a proper exercise of the regulation-making authority vested to the
Governor in Council.
[30]
The
Governor in Council’s regulation-making authority is expressed in broad terms.
As noted earlier, under section 32 of the CAPA, the Governor in Council is
authorized to “make regulations for carrying out the purposes and provisions of
the Act and prescribing anything that is to be prescribed in this Act.”
Paragraph 32(f) indicates that “without limiting the generality of the
foregoing” this authority encompasses establishing “standards”. The purpose of
the CAPA, as indicated in its long title is equally broad – i.e., “to regulate
the marketing or agricultural products in import, export and inter-provincial
trade and to provide for national standards and grades of agricultural
products…” Similarly, the broad authority of the Governor in Council under
subsection 30(1) of the FDA includes, in paragraph (c), “prescribing standards
of composition, strength, potency, purity, quality or other property of any
article of food…” The new Regulations fit squarely within the objectives and
powers outlined in these provisions.
[31]
In
this regard, the Regulatory Impact Assessment Statement published in the Canada
Gazette Part II, Vol. 141, No. 26, pages 2787 to 2801 (the RIAS), while not a part of
the regulations, is a useful tool in analyzing legislative intent and purpose.
As Justice Bastarache stated in Bristol-Myers Squibb Co. v. Canada (Attorney
General), 2005 SCC 26, at paragraph 157, “the use of the RIAS to determine
both the purpose and the intended application of a regulation has been frequent
in this Court and others, and this across a wide range of interpretive
settings.”
[32]
Based
on the RIAS, it is apparent that in passing the new Regulations revising the existing
identity and compositional standards for cheese destined for inter-provincial
or international trade (including cheese imported in Canada), the Governor in Council
was juggling a number of competing policy issues, including but not limited to
(i) the need to protect the consumer interest in ensuring that cheese marketed
inter-provincially and internationally has consistent composition and
characteristics; (ii) the goal of regulatory harmonization; (iii) achieving greater
consistency with international standards for cheese; and (iv) the need for
technological innovation and long term growth in the dairy industry. These four
factors are identified in the opening paragraphs of the RIAS and are each
discussed in greater detail in the remainder of the RIAS (see infra, IV
– Factual and Evidentiary Issues).
[33]
The
jurisprudence establishes a high threshold that must be met before the Court
will overturn the exercise of regulation-making authority for an allegedly
improper purpose. The applicants have not met this high threshold.
[34]
As
an alternative argument, the applicants submit that impugned provisions are meaningless
and fail to establish objective and uniform standards. Accordingly, they vest
undue discretion in the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) tasked with enforcing
the DPR and the FDR (Gallant v. New Brunswick (1998), 200 N.B.R.
(2d) 113, at paragraphs 12-14 (C.A.); Canada (Attorney General) v. Brent, [1956] S.C.R.
318 at 321; Verdun (City) v. Sun Oil Co.
Ltd.,
[1952]
1 S.C.R. 222 at paragraphs 229-230).
[35]
Thus,
it is submitted by the applicants that in applying the formula purporting to
verify any given cheese’s compliance with the casein ratio established by the
impugned regulations, the CFIA is vested with an ad hoc rule making
ability. This constitutes an impermissible sub-delegation of regulation-making
authority and further underlies the impugned regulations’ deficiencies with
regards to the establishment of objective and uniform compositional standards.
This alternative argument must also fail.
[36]
There
is no impermissible exercise of regulation-making authority by the Governor in
Council in the case at bar. Although the applicants use the terminology
“objective and uniform norms,” the first prong of their argument in this regard
is effectively a “void for vagueness” argument, the standard for which is set
out in R. v. Nova Scotia Pharmaceutical Society, [1992] 2 S.C.R.
606, at paragraph 71, namely, whether the law “so lacks in precision as not to
give sufficient guidance for legal debate.” This very high threshold is simply
not met by the applicants.
[37]
Even
if an attack on the CFIA’s compliance records approach was properly before the
Court – which it is not – this would not, in the Court’s opinion, advance the applicants
position (see Actton Transport v. Canada (Minister of Labour), 2004 FCA
182). Indeed, there is no foundation, in law or in fact, to the applicant’s
assertion that the new Regulations somehow impermissibly sub-delegate undue
discretion to the CFIA, and the cases cited by the applicants above bear no
resemblance to the present case (Re Peralta et al. and The Queen in right of
Ontario (1985), 16 D.L.R. (4th) 259 (Ont. C.A.), affd. [1988] 2
S.C.R. 1045).
IV. FACTUAL AND
EVIDENTIARY ISSUES
[38]
The
applicants rely on no less than nine affidavits, including two affidavits from
Dr. Hill on scientific matters, to further their argument that the policy or
purpose of the new Regulations is ultra vires both section 91 of the Constitutional
Act, 1867 and the Parent legislations.
[39]
The
respondent who denies the allegations made by the applicants, relies on the
RIAS, as well as on the scientific affidavit from Dr. Goulet. While not necessarily
endorsing all the evidence submitted by the interveners, the respondent has
nevertheless made great use of this evidence in support of its position that the
new Regulations pursue valid and constitutional purposes.
[40]
As
a preliminary remark on the particular evidentiary context of this application,
it is not the role of the Court to act as a kind of legislative upper chamber
to weigh expression of public concern and determine which ones should be
respected (see Vancouver Island Peace Society v. Canada, [1992] 3 F.C.
42, at paragraph 6 (T.D.)). With no allegation of improper motive, the issue in
this case concerns the legality of the new Regulations, and particularly the
impugned provisions, which are said to be ultra vires. The issue is not
whether, in the Court’s view, the new Regulations constitute sound policy.
[41]
As a
key factual claim in this instance, the applicants invite the Court to conclude
that the essential or dominant purpose of the new Regulations was to transfer
an economic benefit to dairy producers at the expense of dairy processors.
Indeed, the
applicants assert that the main purpose of the impugned provisions is to
provide an ongoing market for protein sourced directly from raw milk by
controlling the production of cheese. This, according to the applicants, brings
higher returns to producers than the alternative milk protein markets, such as
animal feed.
[42]
I
have carefully considered the extrinsic evidence filed by the applicants in
support of their claim that the essential or dominant purpose of the new
Regulations is to transfer an economic benefit to dairy producers at the
expense of dairy processors. I have found the material elements upon which the
applicants heavily rely unpersuasive in the circumstances.
[43]
The
Governor in Council receives many submissions from a multitude of groups, each
with its own views and interests. A deponent from a given interest group is not
in a position to speak to what the Governor in Council ultimately considered.
Thus, the evidence of Kempton Matte, a lobbyist for Saputo Inc., is but a thin
slice of what may or may not have been considered, and is therefore of little
assistance in ascertaining the intent of the Governor in Council.
[44]
Evidence
of proceedings of the executive are normally treated as strictly confidential
and not generally placed on record in court proceedings. However, when a final
draft regulation is submitted by the Privy Council Office for consideration,
the RIAS is included. Approved regulations are registered and published along
with the RIAS. The publication of the regulation in tandem with the RIAS,
implies that the RIAS was consulted by ministers and indicates to the Court
that the RIAS provides evidence of the purpose and intent of the executive arm
of the federal government.
[45]
The
applicants do not dispute the object and purpose of the Parent legislations;
neither their constitutionality nor their legality are at issue in this case.
The RIAS provides conclusive evidence in this case that the new Regulations
were passed by the Governor in Council to carry out the purposes of the CAPA
and the FDA. Indeed, the RIAS asserts that the new Regulations will: harmonize
existing federal regulations; enhance consumer interests by reflecting the
tradition of cheese making; allow for technological advances in cheese
productions; and provide for consistency with certain international food
standards, as appropriate.
Consumer Interests
[46]
The
RIAS explains the essential purpose of having standards, including standards in
respect of cheese from the perspective of protecting consumer interests:
In
Canada, cheese compositional standards exist
both in the FRD and in the DPR. The main purpose of these standards is to
describe the basic requirements for cheese, so that cheese available to
consumers has a consistent composition and characteristics. These
Regulations describe the essential characteristics of cheese. Similar to other
food compositional standards, those for cheese also include essential
ingredients used in its manufacture, along with permitted additives.
Food
standards provide a system through which consumer interests are protected and
consumer expectations of a food are met. Foods may be defined or distinguished by their essential
characteristics such as ingredients, compositional and physical properties,
levels of certain nutrients, or the manner in which they are produced. Food
standards are beneficial because they provide assurance to consumers of product
uniformity, resulting in the expectation and belief that all products bearing a
particular name will possess the same essential characteristics irrespective of
where they are purchased, or by whom they are manufactured or distributed.
Consumers have a lack of understanding of the ingredients used in cheese making
and have identified that having uniform product names, with certain defined
characteristics, is important to facilitate their purchase decision making as
it allows them to distinguish one cheese from another. (Emphasis added.)
[47]
The
RIAS identifies the concern that, under the previous cheese standards, “the
varietal name of the cheese was at risk of losing the organoleptic, chemical
and physical properties typical for the variety.” “Organoleptic” refers to the
smell, taste and texture of a food product. The RIAS also notes that the status
quo did not adequately “reflect modern cheese-making practices while
maintaining historical varietal distinctions.”
[48]
The
evidence submitted by the interveners is particularly instructive in this
regard and corroborates the point of view expressed in the RIAS.
[49]
Mr.
Wathier, a Master Cheese Maker at St. Albert with four decades of experience in the
industry, including experience as a cheese Judge and as a consultant to the
applicant Parmalat, gave evidence concerning the impact of using milk
derivatives on cheese quality. His evidence was that even small quantities of
milk derivatives (up to 5%) could affect the taste, texture, and consistency of
cheese compared to cheese made with fresh milk. The process of converting fresh
liquid milk into a powdered milk derivative has an immediate impact on the
taste, which is one of the reasons why, for example, consumers gravitate away
from skim milk powder.
[50]
As
Mr. Wathier indicated in his affidavit, the new Regulations reflect a
compromise. They preserve the flavour, smell, texture, and feel that consumers
have come to expect when they buy a given variety of cheese, while still
permitting varying amounts of powdered milk derivatives to be used, depending
on the variety of cheese concerned.
Harmonization of Existing Federal Regulations
[51]
As
aforementioned, the compositional standards for cheese are subject to two
different regulations, namely the FDR and the DPR. Prior to the new
Regulations, inconsistencies had developed between the two regulations, which
created a number of operational and compliance issues for both the dairy
industry and the CFIA.
[52]
For
example, the FDR required that cheese be made only with milk, skim milk, partly
skimmed milk, buttermilk, whey cream or cream, or these same ingredients in
their concentrated, dried, or reconstituted form. The DPR, on the other hand, made
allowance for these same ingredients, as well as whey, butter, butter oil, whey
butter, whey protein concentrates, and other milk solids. The inclusion of the
words “other milk solids” in the DPR gave rise to legal debate and uncertainty.
[53]
The
new Regulations harmonized the definition of the term “milk product” so that
the ingredients that can be used to produce cheese receive equal treatment
under both the FDR and the DPR.
Greater Consistency with International Food
Standards
[54]
The
RIAS also constitutes evidence that the new Regulations will provide for a
greater degree of consistency with international food standards.
[55]
RIAS
refers to the Codex Alimentarius Commission (Codex), an international body that
sets food standards under the Food and Agriculture Organisation (FAO) of the
United Nations. Codex creates a General Standard of Cheese (A6 General
Standard) as well as individual standards for some specialized cheeses (C
Standards). The A6 General Standard for cheese requires that the whey protein
to casein ratio in cheese does not exceed the same ratio in milk. This is
identical to the standard found in the new Regulations.
[56]
With
respect to the source of protein in cheese, as the RIAS points out, there is a
great deal of variation in international standards. After taking into account
these different standards, it is apparent that the Governor in Council enacted
standards that, while more stringent than those in certain countries, provide
greater flexibility for the use of milk derivatives in cheese than the
standards in, for example, France or the United States.
Allow for Technological Advances in Cheese
Production
[57]
The
RIAS considered the impact that the compositional standards in the new
Regulations would have on technological advances.
[58]
I
accept the respondent’s submission that the new Regulations allow technological
advances in cheese production. In turn, there will be greater certainty to the
technology that can be utilized by dairy processors. With the amendments
introduced by the new Regulations, the FDR now allows for the use of more
ingredients than in the past, which in turn allows for greater flexibility and
innovation on the part of dairy processors.
Long Term Growth of the Dairy Sector
[59]
The
long term growth of the dairy sector was one of the policy issues the Governor
in Council had to deal with in enacting the new Regulations. This proved to be
a contentious subject, as the RIAS explained and as appears from the other
extrinsic evidence filed by the parties in this proceeding.
[60]
Extensive
consultations have been taking place since the early 1990’s between
stakeholders and the AAFC and the CFIA with the goal of updating national
standards for the dairy industry. In 1993, the Canadian Food Inspection System
(CFIS), a collaborative initiative of all levels of government, was launched to
develop an integrated Canadian food inspection system which would be responsive
to, among others, consumers. Eight working committees, including the National
Dairy Code Committee (NDCC), were formed and tasked with developing model
regulations and codes with the aim of achieving national harmonization.
[61]
As a
result, in 1997, the National Dairy Code (NDC) was developed and approved, by
all dairy stakeholders and government partners, to provide a national standard
for the production of milk and the processing of dairy products in Canada.
[62]
In
2003, HC and the CFIA reviewed and proposed amendments to the dairy product
compositional standards in order to incorporate the concepts contained in the
NDC. Public consultations were held with the CFIA and HC. Some stakeholders
felt that individual standards specifying compositional and processing
requirements should be established for each dairy product in order to have a
meaningful standard with particular ingredients. Other stakeholders recognized
the need for standards to be adaptable and supported the use of a number of
different ingredients to produce safe and quality products for Canadians. In
the end, the CFIA proposed a number of compromises to the compositional
standards for cheese, but agreement between some stakeholders, namely the large
dairy processors and the dairy producers, could be not reached.
[63]
In
2005, the Minister of Agriculture and Agri-Food (the Minister) recognized that
solutions to the many issues facing Canada’s dairy industry, which included
compositional standards for cheese, could only be developed by dairy producers
and dairy processors working closely together. Consequently, in 2005, the
Minister created the Dairy Industry Working Group (DIWG), an industry-led
initiative, to work towards reaching common grounds on various dairy issues.
The applicants were active participants in Dairy Processors Association of
Canada (DPAC), one of the two groups forming part of DIWG. The Minister
appointed a respected industry expert, Ted Bilyea, as moderator (the
Moderator).
[64]
The
stated Guiding Principles developed within the DWIG were:
• Consumer
focus/benefits
• Supports
supply management
• Enables
Growth
• Fact
based analysis
• WTO/NAFTA
compliant
• Encourages
innovation
• Enable
competitiveness
• Foster
partnership
[65]
While
milk producers and dairy processors reached a consensus on the need for
additional compositional standards for cheese, there were divergent views
regarding permitted ingredients. Neither side wanted to be seen as making
concessions before its membership and accordingly the assistance of the federal
government was required to resolve the issue. This point was made by the
Moderator:
Both
sides want to break this cheese deadlock so that they can get on to other
matters. But they need government, not themselves, to be seen to be setting the
compositional standards.
[66]
The
Moderator’s report advised the Minister that the main stumbling block in
achieving consensus on the cheese standards was as follows:
The
main stumbling block on cheese was the great divergence between what producers
thought was the current and likely future usage of ingredients in cheese making
and what processors claimed was the current and likely future usage. As the
actual and potential usage affects the income of producers and processors, this
divergence in understanding hampered a realistic assessment of the economic
impact on the compositional standards each side put on the table.
…
It is also clear that processor estimates of usage include estimates of what
they would expect to be using in the future but are not today…
[67]
Following
another round of DIWG meetings, and in the absence of consensus, a series of
recommendations were made by the Moderator to the Minister. The Moderator
recommended minimum percentages of casein derived from fresh liquid milk to
produce various cheeses allowing the balance to be filed in with powdered milk
derivatives. The ratios were based on what the Moderator believed to be current
usage for powdered milk derivatives, based on various sources of information,
including information received from AAFC.
[68]
The
Moderator suggested that, by signaling the intention to use these ratios, the
government would invite dairy processors to provide information on the actual
and intended usage of powdered milk derivatives, so that adjustments could be
made, if required:
By
articulating your intention to use these ratios in the clarification of dairy
regulations on compositional standards, you would be inviting processors to
confidentially reveal to government officials their actual ingredient usage,
their intended usage, and the financial hit, if any, that would result from the
implementation of these standards. Should any of the above suggestions be
substantially offside with normal industry usage as of the commencement of the
DIWG, which may come to light through private processor submissions, then some
amendment to the ratios may be necessary.
[69]
The
ratios proposed by the Moderator were presented as a compromise between what
was sought by the dairy processors and by the dairy producers:
These
ratios may have an economic impact on producer income; but these ratios will
not have as great an impact as the ratios proposed by processors.
These
ratios may have an economic impact on processor profitability, upon their
ability to attract new investment, and upon their flexibility to use
technological advancements; but not as great as would be the case if producer
proposed ratios were used in the compositional standards.
[70]
The
use of ratios as a means of imposing compositional standards was not novel to
the industry and had been proposed by DPAC in 2000. This was ultimately
rejected by the milk producers in 2001, but revived in some form by DIWG in
2007.
[71]
Based
on the evidence on record, the Court finds that the ratios proposed by the DIWG
were meant to reflect usage. Those ratios were not based on what the Moderator
believed to be the “highest ratios technically achievable by Canadian dairy
processors.” What the Moderator actually said was that “I believe the ratios
recommended more closely reflect actual current usage which both sides accepted
as the ground rules.”
[72]
The
ratios as adopted in the new Regulations are summarized in the following chart:
Variety of
cheese
|
Minimum
percentage of casein content that is derived from milk, ultrafiltered milk,
partly skimmed milk, ultrafiltered partly skimmed milk, skim milk,
ultrafiltered skim milk or cream (as a percentage of the total protein
content of cheese)
|
Pizza
Mozzarella, Part Skim Pizza Mozzarella
|
63%
|
Asiago, Baby
Edam, Baby Gouda, Butterkase, Bra, BrieCaciovallo, Camembert, Dando, Edam,
Elbo, Emmental, Esrom, Feta, Fontina, Fynbo, Gouda, Gournay, Gruyère,
Havarti, Kasseri, Limburger, Maribo, Montasio, Muenster, Neufchâtel,
Parmesan, Provolone, Romano, St-Jorge, Saint-Paulin, Samsoë, Tilsiter, Tybo
|
95%
|
Cheddar,
Brick, Canadian Style Brick, Colby, Farmer’s, Jack, Monterey (Monterey Jack),
Mozzarella (Scamorza), Part Skim Mozzarella (Part Skim Scamorza), Part Skim
Pizza and any other variety of cheese not referred to
|
83%
|
Aged Cheddar
Cheese
|
100%
|
[73]
As
indicated in the RIAS, the ratios proposed by the Moderator were used as the
basis for the amendments to the compositional standards for different types of
cheese. It should be noted, however, that the ratios contained in the new
Regulations were not the same as those the Moderator had proposed, as
adjustments were made that provided somewhat greater flexibility to processors.
Benefits and Costs
[74]
As a
standard part of the regulation-making process, the RIAS contained a section on
benefits and costs associated with the new Regulations, notably, in respect of
the financial impacts on dairy processors and producers. Using assumed ratios
of 60% for Mozzarella, 60% for Cheddar and Cheddar-types, and 80% for other varietal
cheeses (i.e. assuming considerably higher use of milk derivatives than
estimated by the DWIG Moderator), the economic model suggested an increase in
cheese ingredient cost of $71,463,471.00 and an increase in dairy producer
revenue of $185,673,610.00.
[75]
The
RIAS also observed that, in respect of dairy producers, the new Regulations
“will stabilize the proportion of protein in cheese sourced directly from raw
milk” and that “this brings higher returns to producers than alternative
markets for milk protein (e.g. animal feed).”
[76]
In
respect of dairy processors, the RIAS observed that the impact on cheese
processors would vary depending on the extent of their use of milk derivatives.
It was also noted that there could be additional one-time costs to modify labels,
as well as costs related to infrastructure adjustments, reformulation,
innovation, and competitiveness.
[77]
The
additional flexibility provided for lower fat cheeses, as well as the
clarification on the use of ultrafiltered milk, as it was suggested, will help
to allay the increased costs for some processors. The one-year transition
clause included in the amendments will also serve to mitigate some of the
costs. In addition, the point was made that some of these costs might be
recovered by passing them along the food value chain. The RIAS also referred to
an estimate, provided by DPAC, of the impact of the new Regulations on direct
sales of cheese to retail, food service, and industrial customers.
[78]
At
this point, the Court notes that the applicants have made reference to the
World Trade Organization’s (WTO) final ruling in December 2002, which prevented
dairy producers from disposing of excess milk through export (the WTO ruling),
and the Canadian International Trade Tribunal’s decision in March 2005, which
had the effect of allowing certain milk products to be imported at a lower rate
of duty (the CITT decision). While these decisions may have been in the minds
of the dairy processors and the dairy producers alike, these decisions were not
mentioned in the RIAS. This undermines the applicants’ contention that the
dominant purpose or intent of the new Regulations, including the impugned
provisions, is to address these decisions.
[79]
A
clear distinction must be drawn between the direct effects of legislation and
its “consequential or incidental effects.” Unless the effect is immediate, deliberate,
and direct, it does not speak to the intended purpose of the legislation. It is
only when the effect of the legislation so directly impinges on some other
subject matter as to reflect some alternative or ulterior purpose that the
effects themselves acquire analytical significance (Le Dain, “Sir Lyman Duff
and the Constitution” (1974) 12 Osgoode Hall L.J., at pages 298-301; RJR
MacDonald Inc. v. Canada, [1995] 3 S.C.R. 199, at paragraph 44).
[80]
On
a fair reading of the regulatory scheme as a whole, as amended by the new
Regulations, it cannot be said in the Court’s opinion that the essential or
dominant purpose of the impugned provisions is to effect an economic transfer
from dairy processors to dairy producers. The RIAS does acknowledge that there
are benefits and costs associated with the new Regulations – it is after all an
impact analysis statement. However, to equate the economic analysis of costs
and benefits in the RIAS with the dominant purpose of the new Regulations is to
grossly distort the evidence and the legal character of the overall scheme of
compositional standards for cheese.
[81]
Another
important aspect of the extrinsic evidence submitted by the applicants concerns
the compliance approach and related formula developed by the CFIA, which would
demonstrate that the impugned provisions are meaningless or impermissibly
sub-delegate undue discretion to the CFIA.
[82]
The
efficacy of the impugned provisions is not a valid consideration in the pith
and substance analysis the Court is called upon to make in assessing whether
the new Regulations, including the impugned provisions, are laws in relation to
inter-provincial and international trade (Ward, above, at
paragraphs 16 and 18). But more importantly, the CFIA’s proposed compliance
approach does not form part of the new Regulations. Today, no proposed action
or decision taken by the CFIA is legally before this Court or part of the
present judicial review application.
[83]
Finally,
considering both the law and the evidence on record, the Court dismisses all
constitutional and administrative grounds of attack alternately raised by the
applicants or subsidiary to the arguments already addressed by the Court.
V. CONCLUSION
[84]
For
the reasons mentioned above, the present judicial review application must fail.
[85]
In
summary, the Court has found that the main purpose of the revised compositional
standards introduced by the new Regulations, including the impugned provisions,
is to describe the basic requirements for cheese destined for inter-provincial
or international trade, so that cheese available to consumers has a consistent
composition and characteristics. Indeed, sections B.08.033 and B.08.034 of the
FDR, and sections 6 and 28 of the DPR, respectively, describe the essential
characteristics of cheese and Cheddar Cheese (including aged Cheddar Cheese),
as the case may be. Similar to other food compositional standards, those for
cheese and Cheddar Cheese also include essential ingredients used in its
manufacture, along with permitted additives.
[86]
Further,
the Court has found that the new Regulations, including the impugned provisions,
when assessed in their statutory context, are in pith and substance laws related
to inter-provincial and international trade, and as such, fall within the
federal legislative authority over trade and commerce pursuant to section 91(2)
of the Constitution Act, 1867.
[87]
Finally,
the Court has also found that the new Regulations, including the impugned
provisions, which prescribe cheese compositional standards, fall squarely under
the clear and explicit regulation-making authority bestowed on the Governor in
Council by the Parent legislations, namely section 32 of the CAPA and
section 30 of the FDA.
[88]
In
conclusion, the compositional standards for cheese and Cheddar Cheese (and aged
Cheddar Cheese), as the case may be, including the casein and whey ratios
prescribed by the impugned provisions, are in all respects constitutionally and
legally valid inasmuch as they apply to cheese destined for inter-provincial or
international trade (including cheese imported in Canada).
[89]
Accordingly,
the present application shall be dismissed with costs in favour of the
respondent.
JUDGMENT
THIS COURT ORDERS AND
ADJUDGES that the application for judicial review made by
the applicants be dismissed with costs in favour of the respondent.
“Luc Martineau”
Food and Drug
Regulations, SOR/78-840
B.08.033. (1) [S]. (Naming the variety) Cheese, other than cheddar cheese, cream cheese,
whey cheese, cream cheese with (named added ingredients), cream cheese
spread, cream cheese spread with (named added ingredients), processed (named
variety) cheese, processed (named variety) cheese with (named added
ingredients), processed cheese food, processed cheese food with (named added
ingredients), processed cheese spread, processed cheese spread with (named
added ingredients), cold-pack (named variety) cheese, cold-pack (named
variety) cheese with (named added ingredients), cold-pack cheese food,
cold-pack cheese food with (named added ingredients), cottage cheese and
creamed cottage cheese,
(a)
shall
…
(i.1) except for feta cheese, have a casein content that
is derived from milk or from ultrafiltered milk, partly skimmed milk, ultrafiltered
partly skimmed milk, skim milk, ultrafiltered skim milk or cream, rather than
from other milk products,that is at least the following percentage of the
total protein content of the cheese, namely,
(A) 63 per cent in the case of Pizza Mozzarella cheese and
Part Skim Pizza Mozzarella cheese,
(B) 83 per cent, in
the case of Brick cheese, Canadian Style Brick cheese, Canadian Style Munster
cheese, Colby cheese, Farmer’s cheese, Jack cheese, Monterey (Monterey Jack)
cheese, Mozzarella (Scamorza) cheese, Part Skim Mozzarella (Part Skim
Scamorza) cheese, Part Skim Pizza cheese, Pizza cheese, Skim milk cheese and
any other variety of cheese not referred to in clause (A) or (C), and
(C) 95 per cent, in
the case of any other variety of cheese named in the table to this section,
(i.2) have a whey
protein to casein ratio that does not exceed the whey protein to casein ratio
of milk,
…
(1.2) The reference to “83 per cent” in clause (1)(a)(i.1)(B)
shall be read as “78 per cent”, and the reference to “95 per cent” in clause
(1)(a)(i.1)(C) shall be read as “90 per cent”, with respect to the
named variety of cheese if
(a) a
statement or claim set out in column 4 of any of items 12 to 14, 16, 20, 21
and 45 of the table following section B.01.513 is shown on the label of the
product as part of the common name; and
(b) the
cheese has the characteristic flavour and texture of the named variety of
cheese.
…
B.08.034. (1) [S].
Cheddar Cheese
(a) shall
(i) be the
product that is made by coagulating milk, milk products or a combination of
those things with the aid of bacteria to form a curd and subjecting the curd
to the cheddar process or any process other than the cheddar process that
produces a cheese having the same physical, chemical and organoleptic properties
as those of cheese produced by the cheddar process,
(i.1) have a
casein content that is derived from milk or from ultrafiltered milk, partly
skimmed milk, ultrafiltered partly skimmed milk, skim milk, ultrafiltered
skim milk or cream, rather than from other milk products, that is at least 83
per cent of the total protein content of the cheese,
(i.2) have a
whey protein to casein ratio that does not exceed the whey protein to casein
ratio of milk, and
…
(c)
shall not be labelled or advertised as cheddar cheese that has been aged
unless
(i) it is made
solely with milk, ultrafiltered milk, partly skimmed milk, ultrafiltered
partly skimmed milk, skim milk, ultrafiltered skim milk or cream or a
combination of those things, and
…
(1.2) The reference to “83 per cent” in subparagraph
(1)(a)(i.1) shall be read as “78 per cent” if
(a) a
statement or claim set out in column 4 of any of items 12 to 14, 16, 20, 21
and 45 of the table following section B.01.513 is shown on the label of the
product as part of the common name; and
(b) the
cheese has the characteristic flavour and texture of cheddar cheese.
…
|
B.08.033. (1) [N]. Le fromage
(indication de la variété) autre que le fromage cheddar, le fromage à la
crème, le fromage de petit-lait, le fromage à la crème (avec indication des
ingrédients ajoutés), le fromage à la crème à tartiner, le fromage à la crème
à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage fondu
(indication de la variété), le fromage fondu (indication de la variété) (avec
indication des ingrédients ajoutés), une préparation de fromage fondu, une
préparation de fromage fondu (avec indication des ingrédients ajoutés), le
fromage fondu à tartiner, le fromage fondu à tartiner (avec indication des
ingrédients ajoutés), le fromage conditionné à froid (indication de la
variété), le fromage conditionné à froid (indication de la variété) (avec
indication des ingrédients ajoutés), une préparation de fromage conditionné à
froid, une préparation de fromage conditionné à froid (avec indication des
ingrédients ajoutés), le fromage cottage et le fromage cottage en crème,
a)
doit
[…]
(i.1)
sauf pour le fromage Féta, avoir une teneur en caséine dérivée du lait ou du
lait ultrafiltré, du lait partiellement écrémé, du lait partiellement écrémé
ultrafiltré, du lait écrémé, du lait écrémé ultrafiltré ou de la crème,
plutôt que de tout autre produit du lait, au moins équivalente aux
pourcentages ci-après de la teneur totale en protéines du fromage :
(A)
63 %, dans le cas du fromage Pizza mozzarella ou Pizza mozzarella
partiellement écrémé,
(B)
83 %, dans le cas du fromage de lait écrémé, Brick, Brick canadien, Colby,
Farmer’s, Jack, Monterey (Monterey Jack), Mozzarella (Scamorza), Mozzarella
partiellement écrémé (Scamorza partiellement écrémé), Munster canadien, Pizza
partiellement écrémé ou Pizza et des autres variétés de fromage non
mentionnées aux divisions (A) ou (C),
(C)
95 %, dans le cas des autres variétés de fromage visées au tableau du présent
article,
(i.2)
avoir un rapport protéines de petit-lait à la caséine qui ne dépasse pas
celui du lait,
[…]
(1.2)
La mention « 83 % » dans la division (1)a)(i.1)(B) vaut mention de « 78 % »
et la mention « 95 % » dans la division (1)a)(i.1)(C) vaut mention de « 90 %
», dans le cas des variétés de fromage visées, si les conditions suivantes
sont réunies :
a)
la mention ou l’allégation figurant à la colonne 4 de l’un des articles 12 à
14, 16, 20, 21 et 45 du tableau suivant l’article B.01.513 est indiquée sur
l’étiquette du produit dans le nom usuel de celui-ci;
b)
le fromage a la saveur et la texture caractéristiques de la variété de
fromage visée.
[…]
B.08.034. (1) [N]. Le
fromage cheddar
a)
doit
(i)
être le produit de la coagulation — à l’aide de bactéries — du lait, de
produits du lait ou d’un mélange de ceux-ci, en vue de former un caillé
soumis par la suite soit au procédé cheddar, soit à tout autre procédé qui
donne du fromage possédant les mêmes propriétés physiques, chimiques et
organoleptiques que le fromage produit par le procédé cheddar,
(i.1)
avoir une teneur en caséine dérivée du lait ou du lait ultrafiltré, du lait
partiellement écrémé, du lait partiellement écrémé ultrafiltré, du lait
écrémé, du lait écrémé ultrafiltré ou de la crème, plutôt que de tout autre
produit du lait, d’au moins 83 % de la teneur totale en protéines du
fromage,
(i.2)
avoir un rapport protéines de petit-lait à la caséine qui ne dépasse pas
celui du lait,
[…]
c) ne peut être étiqueté et annoncé comme
étant un fromage cheddar qui a été vieilli que s’il remplit les conditions
suivantes :
(i)
il est fait uniquement de lait, de lait ultrafiltré, de lait partiellement
écrémé, de lait partiellement écrémé ultrafiltré, de lait écrémé, de lait
écrémé ultrafiltré, de crème ou d’un mélange de ceux-ci,
[…]
(1.2)
la mention « 83 % » au sous-alinéa (1)a)(i.1) vaut mention de « 78 % », si
les conditions suivantes sont réunies :
a)
la mention ou l’allégation figurant à la colonne 4 de l’un des articles 12 à
14, 16, 20, 21 et 45 du tableau suivant l’article B.01.513 est indiquée sur
l’étiquette du produit dans le nom usuel de celui-ci;
b)
le fromage a la saveur et la texture caractéristiques du fromage cheddar.
[…]
|
Dairy
Products Regulations,
SOR/2007-302
6(3) Cheddar cheese shall be the product
made by coagulating milk, milk products or a combination thereof with the aid
of bacteria to form a curd and subjecting the curd to the cheddar process or
any process other than the cheddar process that produces a cheese having the
same physical, chemical and organoleptic properties as those of cheese
produced by the cheddar process, and
…
(c) shall have
(i) a casein content that is derived from milk or from ultrafiltered
milk, partly skimmed milk, ultrafiltered partly skimmed milk, skim milk,
ultrafiltered skim milk or cream, rather than from other milk products, that
is at least 83 per cent of the total protein content of the cheese, and
(ii) a whey protein to casein ratio that does not exceed the whey
protein to casein ratio of milk; and
(d) shall not be designated as cheddar cheese that has been aged
unless
(i) it is made solely with milk, ultrafiltered milk, partly skimmed
milk, ultrafiltered partly skimmed milk, skim milk, ultrafiltered skim milk
or cream or a combination of those things, and
…
(5) The reference to “83 per cent” in subparagraph (3)(c)(i)
shall be read as “78 per cent” if
(a) a statement or claim set out in column 4 of any of items 12
to 14, 16, 20, 21 and 45 of the table following section B.01.513 of the Food
and Drug Regulations is shown on the label of the product as part of the
common name; and
(b) the cheese has the characteristic flavour and texture of
cheddar cheese.
…
28(1) (Naming the
variety) Cheese, other than cheddar cheese, cream cheese, whey cheese, cream
cheese with (named added ingredients), cream cheese spread, cream cheese
spread with (named added ingredients), processed (named variety) cheese,
processed (named variety) cheese with (named added ingredients), processed
cheese food, processed cheese food with (named added ingredients), processed
cheese spread, processed cheese spread with (named added ingredients),
cold-pack (named variety) cheese, cold-pack (named variety) cheese with
(named added ingredients), cold-pack cheese food, cold-pack cheese food with
(named added ingredients), cottage cheese and creamed cottage cheese,
(a) shall
…
(i.1) except
for feta cheese, have a casein content that is derived from milk or from
ultrafiltered milk, partly skimmed milk, ultrafiltered partly skimmed milk,
skim milk, ultrafiltered skim milk or cream, rather than from other milk
products, that is at least the following percentage of the total protein
content of the cheese, namely,
(A) 63 per cent, in the case of Pizza Mozzarella cheese
and Part Skim Pizza Mozzarella cheese,
(B) 83 per cent, in the case of Brick cheese, Canadian
Style Brick cheese, Canadian Style Munster cheese, Colby cheese, Farmer’s
cheese, Jack cheese, Monterey (Monterey Jack) cheese, Mozzarella (Scamorza)
cheese, Part Skim Mozzarella (Part Skim Scamorza) cheese, Part Skim Pizza
cheese, Pizza cheese, Skim Milk cheese and any other variety of cheese not
referred to in clause (A) or (C), and
(C) 95 per cent, in the case of any other variety of
cheese named in the table to this section,
(i.2) have a whey protein to casein ratio that does not
exceed the whey protein to casein ratio of milk,
…
(4) The reference to
“83 per cent” in clause (1)(a)(i.1)(B) shall be read as “78 per cent”,
and the reference to “95 per cent” in clause (1)(a)(i.1)(C) shall be
read as “90 per cent”, with respect to the named variety of cheese if
(a) a statement or claim set out in column 4 of any of items 12
to 14, 16, 20, 21 and 45 of the table following section B.01.513 of the Food
and Drug Regulations is shown on the label of the product as part of the
common name; and
(b) the cheese has the characteristic flavour and texture of the
named variety of cheese.
…
|
6
(3) Le
fromage cheddar est le produit de la coagulation, à l’aide de bactéries, du
lait, de produits du lait ou d’un mélange de ceux-ci, en vue de former un
caillé qui est ensuite soumis au procédé cheddar ou à un autre procédé qui
donne un fromage possédant les mêmes propriétés physiques, chimiques et
organoleptiques que le fromage produit par le procédé cheddar, et :
[…]
c)
doit avoir :
(i)
une teneur en caséine dérivée du lait ou du lait ultrafiltré, du lait
partiellement écrémé, du lait partiellement écrémé ultrafiltré, du lait
écrémé, du lait écrémé ultrafiltré ou de la crème, plutôt que de tout autre
produit du lait, d’au moins 83 % de la teneur totale en protéines du fromage,
(ii)
un rapport protéines de lactosérum à la caséine qui ne dépasse pas celui du
lait;
d)
ne peut être désigné comme étant un fromage cheddar qui a été vieilli que s’il
remplit les conditions suivantes :
(i)
il est fait uniquement de lait, de lait ultrafiltré, de lait partiellement
écrémé, de lait partiellement écrémé ultrafiltré, de lait écrémé, de lait
écrémé ultrafiltré, de crème ou d’un mélange de ceux-ci,
[…]
5) la mention « 83 % » au sous-alinéa (3)c)(i)
vaut mention de « 78 % », si les conditions suivantes sont
réunies :
a) la mention ou l’allégation figurant à la colonne 4 de
l’un des articles 12 à 14, 16, 20, 21 et 45 du tableau suivant l’article
B.01.513 du Règlement sur les aliments et drogues est indiquée sur
l’étiquette du produit dans le nom usuel de celui-ci;
b) le fromage a la saveur et la texture caractéristiques
du fromage cheddar.
[…]
28
(1) Le fromage (indication de la variété) autre que le fromage cheddar,
le fromage à la crème, le fromage de lactosérum, le fromage à la crème (avec
indication des ingrédients ajoutés) le fromage à la crème à tartiner, le
fromage à la crème à tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés), le
fromage fondu (indication de la variété), le fromage fondu (indication de la
variété) (avec indication des ingrédients ajoutés), une préparation de
fromage fondu, une préparation de fromage fondu (avec indication des
ingrédients ajoutés), le fromage fondu à tartiner, le fromage fondu à
tartiner (avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage conditionné à
froid (indication de la variété), le fromage conditionné à froid (indication
de la variété) (avec indication des ingrédients ajoutés), une préparation de
fromage conditionné à froid, une préparation de fromage conditionné à froid
(avec indication des ingrédients ajoutés), le fromage cottage et le fromage
cottage en crème,
a) doivent
[…]
(i.1)
sauf pour le fromage Feta, avoir une teneur en caséine dérivée du lait ou du
lait ultrafiltré, du lait partiellement écrémé, du lait partiellement écrémé
ultrafiltré, du lait écrémé, du lait écrémé ultrafiltré ou de la crème,
plutôt que de tout autre produit du lait, au moins équivalente aux
pourcentages ci-après de la teneur totale en protéines du fromage :
(A)
63 %, dans le cas du fromage Pizza mozzarella ou Pizza mozzarella
partiellement écrémé,
(B)
83 %, dans le cas du fromage de lait écrémé, Brick, Brick canadien, Colby,
Farmer’s, Jack, Monterey (Monterey Jack), Mozzarella (Scamorza), Mozzarella
partiellement écrémé (Scamorza partiellement écrémé), Munster canadien, Pizza
partiellement écrémé ou Pizza et des autres variétés de fromage non mentionnées
aux divisions (A) ou (C),
(C)
95 %, dans le cas des autres variétés de fromage visées au tableau du présent
article,
(i.2)
avoir un rapport protéines de lactosérum à la caséine qui ne dépasse pas
celui du lait,
[…]
(4)
La mention « 83 % » dans la division (1)a)(i.1)(B) vaut mention de « 78 % »
et la mention « 95 % » dans la division (1)a)(i.1)(C) vaut mention de « 90 %
», dans le cas des variétés de fromage visées, si les conditions suivantes
sont réunies :
a)
la mention ou l’allégation figurant à la colonne 4 de l’un des articles 12 à
14, 16, 20, 21 et 45 du tableau suivant l’article B.01.513 du Règlement sur
les aliments et drogues est indiquée sur l’étiquette du produit dans le nom
usuel de celui-ci;
b)
le fromage a la saveur et la texture caractéristiques de la variété de
fromage visée.
[…]
|