Federal Court
|
![](/fc-cf/decisions/en/56749/68640/res.do)
|
Cour fédérale
|
Date: 20090528
Docket: T-719-08
Citation: 2009 FC 541
Ottawa, Ontario, May 28, 2009
PRESENT:
The Honourable Mr. Justice Shore
BETWEEN:
GILBERT
L'ÉCUYER
Applicant
and
HER
MAJESTY THE QUEEN
Respondent
AMENDED REASONS FOR JUDGMENT
AND JUDGMENT
(inadvertent
clerical errors in paragraphs 33 and 42 regarding the acronym for the Act)
I. Preliminary
comments
[1]
The
objectives of the Royal Canadian Mounted Police Act, R.S., 1985,
c. R‑10 (RCMPA), relating to public complaints against the Royal
Canadian Mounted Police (RCMP) are numerous and reflect ethical and social
considerations that may affect the fundamental rights of citizens. The Royal
Canadian Mounted Police Public Complaints Commission (Commission) is responsible
for protecting the public by denouncing potentially negligent or abusive
actions by the RCMP and reporting to the Minister of Public Safety and
Emergency Preparedness. In this context, its role is to protect not only
individuals but also the image and integrity of the judicial system and the
public image of this police force. The Commission seeks, inter alia,
to strike a balance when it comes to the right of citizens who are dissatisfied
with the way they are treated when in contact with the RCMP. In this context,
it must be concluded that the legislative provisions in question have
polycentric objectives (Pushpanathan v. Canada (Minister of Citizenship
and Immigration), [1998] 1 S.C.R. 982, at paragraph 36).
II. Nature
of the legal proceedings
[2]
This
is an application for judicial review of the decision made on
October 4, 2007 by the Commission Chairman concerning a complaint
against the RCMP.
III. Facts
[3]
The
applicant, Gilbert L’Écuyer, a 66‑year‑old retiree, stayed in
several European countries from February 16 to September 11, 2006. While
he was in Europe, he sincerely believed that he was under surveillance by the
police authorities in various European countries. He alleges that, in Bulgaria
and Spain, this surveillance involved harassment and defamation. He contacted
the police in the countries involved to obtain information about this, but they
told him that he was not under surveillance. Believing that the surveillance
was being conducted by the Canadian police authorities who had a file on him,
Mr. L’Écuyer contacted the RCMP in the summer of 2006 by telephone and e‑mail.
He asked the RCMP to begin an internal investigation to determine whether it
had a file containing incriminating information about him that had been
distributed to police forces in other countries.
[4]
On
August 16, 2006, the RCMP acknowledged receipt of the request through
Corporal Robert Beaulieu, an investigator in the Federal
Investigation Section. Corporal Beaulieu checked the computer databases.
He also spoke with Mr. L’Écuyer for about 30 minutes on
September 5, 2006. During that telephone call, Mr. L’Écuyer
could not provide any concrete evidence to confirm his allegations. Since
Mr. L’Écuyer wanted to know what kind of information the Canadian authorities
had sent Interpol, Corporal Beaulieu determined that his complaint was not
within the RCMP’s mandate. He told Mr. L’Écuyer that he had decided not to
investigate further, but he nonetheless suggested making a request to the
Access to Information and Privacy Division (Access Division). He also referred
Mr. L’Écuyer to the Montréal police department and explained to him that
he had to make an access to information request for each of the countries
involved.
[5]
In
a letter dated September 19, 2006, Corporal Beaulieu confirmed
that Mr. L’Écuyer’s request for assistance was a request for access [translation] “to information from
foreign authorities and federal agencies” (applicant’s record, tab 2, at
page 47). As follow‑up, Corporal Beaulieu suggested that
Mr. L’Écuyer visit the website of the Treasury Board of Canada to find the
access to information request form. He also advised him to contact the
municipal police when he returned to Canada.
[6]
Based
on the suggestion made by Corporal Beaulieu on October 27, 2006,
Mr. L’Écuyer contacted the Access Division for [translation] “all information concerning me at
C Division, in Ottawa and at Interpol”. In a letter dated
November 30, 2006, Sergeant Jeff Hurry of the Access
Division told Mr. L’Écuyer that neither the RCMP nor Interpol had information
about him, except possibly a file that had apparently been transferred to
Library and Archives Canada.
[7]
Lisa Perry,
an analyst with Library and Archives Canada, notified Mr. L’Écuyer in a
letter dated January 4, 2007 that Archives had no records relating to
the file identified by the Access Division. According to Mr. L’Écuyer,
Ms. Perry stated in a telephone conversation that the file identified by
the Access Division might concern another individual with the same name.
[8]
After
taking the above steps, Mr. L’Écuyer applied to the Office of the Privacy
Commissioner of Canada on February 7, 2007 for access to the file at
Library and Archives Canada. On October 28, 2008, , Library and
Archives Canada replied as follows:
[translation]
. . . the information we have examined
containing the name “Gilbert L’Écuyer” does not concern you. Moreover, we
have determined that the individual identified in the records created by the
Royal Canadian Mounted Police is not you based on the individual’s date of
birth, which is, of course, different from yours, and an address that is not on
the list you gave us.
(Motion record for filing of additional
documents, at page 10)
[9]
During
that period, Mr. L’Écuyer was in contact with the International Criminal
Police Organization (Interpol) in Lyons, France. The Secretariat of the
Commission for the Control of Interpol’s Files notified Mr. L’Écuyer that
Interpol’s National Central Bureau (NCB) in Russia and Spain had no information
about him (applicant’s record (AR), tab 5, letters of
December 6, 2006 and April 16, 2007). The NCB in Bulgaria
did not authorize Interpol to disclose to Mr. L’Écuyer whether it had
information about him in its files. It seems that Interpol did not make
inquiries of the NCB in the Bahamas further to Mr. L’Écuyer’s request.
[10]
On
January 29, 2007, Mr. L’Écuyer filed a complaint against
Corporal Beaulieu with the Commission. In the complaint, he stated that
Corporal Beaulieu had neglected his duty by conducting an inadequate
investigation. The Commission sent his complaint to the Commissioner of the
RCMP (Commissioner) so he could try to dispose of it informally or investigate.
Following an investigation, Mr. L’Écuyer’s complaint was dismissed on
May 28, 2007 on the ground, inter alia, that he had been
sent the available information on the status of his file at the RCMP and
Interpol and that the RCMP’s mandate did not make it responsible for checking
with other police authorities whether they had files on an individual’s
activities.
[11]
On
June 12, 2007, Mr. L’Écuyer appealed the Commissioner’s decision
to the Commission. During its investigation. the Commission refused to disclose
certain personal information to Mr. L’Écuyer, namely the content of the
file archived at Library and Archives Canada, pursuant to sections 12(1),
22(1)(b) and 26 of the Privacy Act, R.S.C. 1985,
c. P‑21 (PA).
[12]
Mr. L’Écuyer
made a request to the Office of the Privacy Commissioner, which explained to
him that the sections of the PA give individuals the right to obtain personal
information about themselves held by a government institution, but not personal
information about other individuals. The Office of the Privacy Commissioner
noted that the information not provided did not concern him. It was therefore
of the opinion that Mr. L’Écuyer had all the personal information to which
he was entitled under the PA and that the Commission had not denied him a right
of access under that Act.
Decision
under review
[13]
In
his final report dated October 4, 2007, the Commission Chairman reached
the same conclusions as the Commissioner: (1) Corporal Beaulieu had not
neglected his duty in investigating Mr. L’Écuyer’s complaint; and
(2) Corporal Beaulieu had made the necessary recommendations to help
Mr. L’Écuyer find out whether a file existed.
[14]
The
following is an excerpt from the Commission Chairman’s reasoning:
[translation]
In my opinion, the arguments made by
Mr. L’Écuyer to support his theory are illogical. He refers to a range of
routine events that occurred during his trip abroad and that, in my opinion,
are unrelated to one another. He thought that police forces both in Canada and
abroad had a file on him, but in fact no such file exists. He took the
necessary steps to determine whether such a file existed by submitting access
to information requests to various police agencies, which confirmed to him that
no file exists. Mr. L’Écuyer learned that no file exists thanks to
Corporal Beaulieu’s recommendations. Moreover, I believe that the RCMP had
enough information to determine that the complaint was not supported by
convincing and concrete evidence. In conducting my own analysis of the evidence
submitted by Mr. L’Écuyer, I have reached the same conclusion as the RCMP.
It should be noted that the agencies dealing with the access to information
requests all categorically stated that there was no file on Mr. L’Écuyer.
In conclusion, there is no evidence showing that the police in Canada put
together a file against Mr. L’Écuyer or that information about
Mr. L’Écuyer was sent to Interpol or foreign police forces.
(AR, tab 4, at page 77)
Commission’s
role and operation
[15]
The
Commission is an independent federal agency created to impartially review
public complaints about the conduct of the RCMP.
[16]
The
Commission was established pursuant to Parts VI and VII of the RCMPA and
has the powers conferred on it by the RCMPA.
[17]
The
RCMP is a police force for Canada that provides federal police services
throughout the country and whose duties are described in section 18 of the
RCMPA.
[18]
The
Commission has the power to receive complaints from any member of the public
concerning the RCMP’s conduct in the performance of any of its duties or
functions (subsection 45.35(1)).
[19]
Every
complaint is sent first to the Commissioner of the RCMP
(subsection 45.35(3)) and must be investigated if it cannot be disposed of
informally (subsection 45.36(4)).
[20]
The
Commissioner sends the complainant the results of the investigation
(section 45.4).
[21]
A
complainant who is not satisfied with the disposition of the complaint may
refer the complaint to the Commission for review (subsection 45.41(1)).
[22]
The
Commission Chairman reviews the complaint based on the documents furnished by
the Commissioner (paragraph 45.41(2)(b)).
[23]
Where,
after reviewing the complaint, the Commission Chairman is satisfied with the disposition
of the complaint by the Commissioner, the Commission Chairman must send a
report to the Minister and the complainant (subsection 45.42(2)).
[24]
Conversely,
where the Commission Chairman is not satisfied, he may send his findings and
recommendations to the Commissioner and the Minister, request the RCMP to
conduct a further investigation into the complaint if it is not satisfied with
the first investigation, investigate the complaint further or institute a
hearing to inquire into the complaint (subsection 45.42(3)).
Application
to the factual context of the applicant’s complaint
[25]
On
January 29, 2007, Mr. L’Écuyer made a complaint to the
Commissioner of the RCMP against Corporal Beaulieu under
paragraph 45.35(1)(b) of the RCMPA.
[26]
In
his complaint, Mr. L’Écuyer alleged that Corporal Beaulieu had:
a. been
negligent by not acting on repeated requests for assistance;
b. made errors
by providing incorrect information;
c. acted in bad
faith by not interceding with the Interpol secretariat or foreign police forces
to determine whether they had information about him;
d. misled the
police forces in various countries by sending false or incorrect information
about him;
e. refused to
investigate allegations of public mischief that were circulating about him.
[27]
As
required by subsection 45.36(4) of the RCMPA, the Commissioner
investigated the merits of the items raised by Mr. L’Écuyer in his
complaint.
[28]
On
March 1, 2007, Mr. L’Écuyer was informed that Sergeant
Rolland Gallant had been assigned to conduct the investigation.
[29]
On
May 28, 2007, Inspector Saverio Orlando notified
Mr. L’Écuyer that his complaint had been dismissed. On
June 12, 2007, Mr. L’Écuyer applied to the Commission pursuant
to subsection 45.41(1).
[30]
On
October 1, 2007, the Commission Chairman prepared a report in accordance
with subsection 42.42(1) of the RCMPA in which he concluded that the
decision made by the Commissioner of the RCMP was correct.
[31]
In
assessing the lawfulness of the Commission Chairman’s decision, this Court must
take account of the RCMP’s mandate, the grounds for the complaint, the evidence
submitted to the Commissioner and the Commission and the actions of
Corporal Beaulieu.
[32]
The
RCMP’s mandate as set out in section 18 of the RCMPA is as follows:
Duties
18. It is the duty of members
who are peace officers, subject to the orders of the Commissioner,
(a) to perform all
duties that are assigned to peace officers in relation to the preservation of
the peace, the prevention of crime and of offences against the laws of Canada
and the laws in force in any province in which they may be employed, and the
apprehension of criminals and offenders and others who may be lawfully taken
into custody;
(b) to execute all
warrants, and perform all duties and services in relation thereto, that may,
under this Act or the laws of Canada or the laws in force in any province, be
lawfully executed and performed by peace officers;
(c) to perform all
duties that may be lawfully performed by peace officers in relation to the
escort and conveyance of convicts and other persons in custody to or from any
courts, places of punishment or confinement, asylums or other places; and
(d)
to perform such other duties and functions as are prescribed by the Governor
in Council or the Commissioner.
|
Obligations
18. Sous réserve des ordres du
commissaire, les membres qui ont qualité d’agent de la paix sont tenus:
a) de remplir toutes les fonctions des
agents de la paix en ce qui concerne le maintien de la paix, la prévention du
crime et des infractions aux lois fédérales et à celles en vigueur dans la
province où ils peuvent être employés, ainsi que l’arrestation des criminels,
des contrevenants et des autres personnes pouvant être légalement mises sous
garde;
b) d’exécuter tous les mandats — ainsi
que les obligations et services s’y rattachant — qui peuvent, aux termes de
la présente loi, des autres lois fédérales ou de celles en vigueur dans une
province, légalement l’être par des agents de la paix;
c) de remplir toutes les fonctions qui
peuvent être légalement exercées par des agents de la paix en matière
d’escorte ou de transfèrement de condamnés, ou d’autres personnes sous garde,
à destination ou à partir de quelque lieu que ce soit: tribunal, asile, lieu
de punition ou de détention, ou autre;
d) d’exercer les autres
attributions déterminées par le gouverneur en conseil ou le commissaire.
|
[33]
The
Access to Information Act, R.S. 1985, c. A-1 establishes the rights and
duties that exist with respect to access to information in records under the
control of a government institution:
Purpose
2. (1) The purpose of this Act
is to extend the present laws of Canada to provide a right of access to
information in records under the control of a government institution in
accordance with the principles that government information should be
available to the public, that necessary exceptions to the right of access
should be limited and specific and that decisions on the disclosure of
government information should be reviewed independently of government.
Complementary procedures
(2) This Act is intended to complement and not replace existing procedures
for access to government information and is not intended to limit in any way
access to the type of government information that is normally available to
the general public
Right to access to records
4. (1) Subject to this Act, but
notwithstanding any other Act of Parliament, every person who is
(a) a Canadian
citizen, or
(b) a permanent
resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee
Protection Act,
has
a right to and shall, on request, be given access to any record under the
control of a government institution.
|
Objet
2.
(1) La
présente loi a pour objet d’élargir l’accès aux documents de l’administration
fédérale en consacrant le principe du droit du public à leur communication,
les exceptions indispensables à ce droit étant précises et limitées et les
décisions quant à la communication étant susceptibles de recours indépendants
du pouvoir exécutif.
Étoffement
des modalités d’accès
(2) La présente loi vise à compléter
les modalités d’accès aux documents de l’administration fédérale; elle ne
vise pas à restreindre l’accès aux renseignements que les institutions
fédérales mettent normalement à la disposition du grand public.
Droit
d’accès
4.
(1) Sous
réserve des autres dispositions de la présente loi mais nonobstant toute
autre loi fédérale, ont droit à l’accès aux documents relevant d’une
institution fédérale et peuvent se les faire communiquer sur demande:
a) les citoyens canadiens;
b) les résidents permanents
au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur l’immigration et la protection des
réfugiés.
|
IV. Issues
[34]
(1)
Did the Commission err in concluding that Corporal Beaulieu had not
neglected his duty?
(2)
Did the Commission err in requiring convincing and concrete evidence before it
could find that Mr. L’Écuyer was entitled to the RCMP’s assistance with
the Interpol secretariat?
(3)
Did the Commission err in finding that there was no evidence that the RCMP had
sent false or incorrect information about Mr. L’Écuyer to police forces in
various countries?
V. Analysis
Standard of
review
[35]
In
Dunsmuir v. New Brunswick, [2008] 1 S.C.R. 190, 2008 SCC
9, the Supreme Court of Canada reiterated the four contextual criteria used in
the pragmatic and functional approach to determining the standard for reviewing
an administrative decision:
a. the presence
of a privative clause or right of appeal;
b. the relative
expertise of the tribunal (or administrative body) with regard to the question
at issue;
c. the objective
of the statute;
d. the nature of
the problem.
[36]
The
Commission’s work consists almost exclusively in assessing the facts submitted
in relation to a complaint and the facts gathered in the investigation process.
It is recognized that courts sitting on appeal or judicial review must show
great deference to the decision‑making authority’s assessment of the
facts (Dunsmuir, above; Pushpanathan, above; Housen v.
Nikolaisen, [2002] 2 S.C.R. 235, 2002 SCC 33).
(1) Did the
Commission err in concluding that Corporal Beaulieu had not neglected his
duty?
[37]
After
examining all the documents in the record, this Court finds that the Commission
Chairman’s decision is reasonable.
[38]
Corporal Beaulieu
conducted checks based on the information provided by Mr. L’Écuyer. He
determined that Mr. L’Écuyer’s requests were for access to information,
and he therefore directed him to the access to information form and the Access
Division so he could have access to his personal file, if such a file existed.
[39]
Sergeant Hurry
from the Access Division did a record search at the RCMP’s C Division
(Quebec region) and Interpol but found no information concerning
Mr. L’Écuyer. Sergeant Hurry also did a record search at
A Division (Ottawa region) and found a file that had apparently been
transferred to Library and Archives Canada.
[40]
Mr. L’Écuyer
contacted Library and Archives Canada to access the file mentioned by
Sergeant Hurry in his letter. Library and Archives Canada told
Mr. L’Écuyer that it did not have any records relating to the file
identified by the Access Division. Mr. L’Écuyer was not satisfied and
applied to the Office of the Privacy Commissioner for access to the file in
question. This time, Library and Archives Canada replied that the information
containing the name “Gilbert L’Écuyer” did not concern Mr. L’Écuyer
but rather another individual with the same name. Since the file contained
personal information about another individual, Mr. L’Écuyer could not
access it, in accordance with the PA. This decision of the Office of the
Privacy Commissioner is not at issue before this Court.
[41]
Even
if Mr. L’Écuyer is not convinced that all of the Interpol records were
searched, the evidence shows that Corporal Beaulieu and the RCMP did
everything in their power to respond to his request.
(2) Did the
Commission err in requiring convincing and concrete evidence before it could
find that Mr. L’Écuyer was entitled to the RCMP’s assistance with the
Interpol secretariat?
[42]
Mr. L’Écuyer
argues that the Commission erred in requiring convincing and concrete evidence
before it could find that he was entitled to the RCMP’s assistance with the
Interpol secretariat. He cites subsection 4(1) of the Access to
Information Act and Interpol’s Rules on the Control of Information and
Access to Interpol’s Files, which concern the right to access information,
which Interpol interprets differently.
[43]
As
can be seen from section 18 of the RCMPA, it is not part of the RCMP’s
mandate or the duties imposed on Corporal Beaulieu as a member of the RCMP
to make inquiries of foreign police forces to determine whether a Canadian
citizen is under police investigation. Among other reasons for this, the RCMP’s
primary mandate is crime prevention. Mr. L’Écuyer did not provide any
evidence that he had been harassed or that he was under surveillance. He
provided only his observations and impressions and, even if the facts he
describes are true, none of them indicates an event that violated his rights
(see the allegations concerning incidents in 2006 that were submitted into
evidence - AR, tab 1, at pages 21‑41).
[44]
In
this case, Corporal Beaulieu reasonably concluded that Mr. L’Écuyer’s
request was an access to information request and not a criminal investigation.
Corporal Beaulieu fulfilled his duties by directing Mr. L’Écuyer to
the resources he could use to obtain the information he wanted.
(3) Did the
Commission err in finding that there was no evidence that the RCMP had sent
false or incorrect information about Mr. L’Écuyer to police forces in
various countries?
[45]
Mr. L’Écuyer
argues that the RCMP sent false or incorrect information about him to police
forces in various countries and that Corporal Beaulieu refused to
investigate allegations of public mischief that were circulating about him.
[46]
Once
again, Mr. L’Écuyer has no evidence that could lead to further
investigation. Even if Library and Archives Canada has a file on another
individual with the same name, there is no indication that the RCMP confused
Mr. L’Écuyer with that individual or that the file was sent abroad.
VI. Conclusion
[47]
The
Commission did not err in stating that Corporal Beaulieu had not neglected
his duty. Moreover, without concrete evidence, Mr. L’Écuyer was not
entitled to the RCMP’s assistance with Interpol. Finally, there is no evidence
that the RCMP sent false or incorrect information about him to police forces in
various countries.
[48]
The
Commission Chairman’s decision is reasonable, and the application for judicial
review is therefore dismissed.
JUDGMENT
THE COURT ORDERS that the applicant’s application for judicial review be dismissed
with costs.
“Michel
M.J. Shore”
Certified
true translation
Brian
McCordick, Translator